Electrolux EMS 20405 X – страница 4
Инструкция к Микроволновой Печи Electrolux EMS 20405 X
electrolux 61
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo 61
Tehnilised andmed 69
Seadme kirjeldus 64
Jäätmekäitlus 69
Käitus 64
Paigaldamine 70
Vihjeid ja näpunäiteid 67
Euroopa garantii 70
Puhastus ja hooldus 68
Jäetakse õigus teha muutusi
Ohutusinfo
Üldised ohutusjuhised
sutage seadmes söövitavaid kemikaale.
Antud sorti ahi on mõeldud toidu soojen-
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA
damiseks, küpsetamiseks ja sulatamiseks.
HOIDKE TULEVIKU TARBEKS ALLES
See pole mõeldud tööstuslikuks, labora-
• Sisseehitatud turvamehhanism takistab
toorseks või kaubanduslikuks kasutami-
mikrolaineahju töötamast lahtise uksega.
seks ja nendel eesmärkidel kasutamine
• Ärge seda muutke või ärge proovige sea-
muudab kehtetuks seadme garantii.
det kasutada kui selle uks on lahti, kuna
• Ärge pange tööle ahju tühjana. Kui ahjus
mikrolaineahju kasutamine lahtise uksega
pole vett või toitu, mis neelaks energiat,
võib põhjustada mikrolaine kiirguse.
võib magnetrontoru saada kahjustada.
• Ärge laske toidu või puhastusaine jääkidel
• Ärge kasutage seadet välitingimustes. Är-
koguneda ukse tihendi pinnale. Juhiste
ge kasutage seadet vee lähedal.
saamiseks puhastamise kohta vaadake
• Ärge proovige mikrolaineahjus kuivatada
osa "Puhastamine ja hooldus".
riideid või ajalehti. Need võivad süttida.
• Eriti oluline on olla veendunud, et uks on
• Ärge kasutage seadet asjade säilitami-
korrektselt suletud ja ei oleks vigastusi: (1)
seks. Ärge jätke mikrolaineahju paberist
uksel (kaardus), (2) hingedel ja linkidel (kat-
tooteid, toidunõusid või toitu.
ki või logisevad), (3) ukse tihendil ja selle
• Seadme töötamise ajal võib juurdepääse-
vastaspinnal.
tavate pindade temperatuur olla kõrge.
Hoiatus Juhul kui uks, hinged/lingid või
Hoiatus Juhul kui täheldate suitsu,
uksetihendid on vigastatud, ei tohi
tõmmake seade vooluvõrgust välja ja
mikrolaineahju kasutada enne vigade
hoidke tekkinud leekide kustutamiseks
kõrvaldamist volitatud teeninduse poolt.
uks kinni. Ärge kunagi kasutage vett.
Hoiatus Tootja poolt koolitamata isikute
Hoiatus Seade ei ole mõeldud
poolne seadme hooldamine või
kasutamiseks laste ega inimeste poolt,
seadistamine on ohtlik. Kui seade vajab
kellel on vähenenud füüsilised,
hooldamist, siis võtke ühendust oma
sensoorsed või mentaalsed võimed või
lähima volitatud teenindusega.
kellel puuduvad vastavad kogemused ja
• Ärge mitte mingil juhul eemaldage välis-
teadmised, v.a. juhul, kui nende üle on
korpust, ust või juhtpaneeli. See võib põh-
olemas järelvalve või neid on
justada ülepinge.
juhendatud.
• Paigaldage see mikrolaineahi vastavalt
• Ärge keerake pöördalust käega. See võib
käesolevas juhendis toodud paigaldusju-
põhjustada seadme rikke.
histele.
• Käesolev seade ei ole mõeldud kasutami-
• Kasutage seadet ainult käesolevas kasu-
seks välise taimeri või kaugjuhtimispuldi
tusjuhendis kirjeldatud eesmärgil. Ärge ka-
abil.
62 electrolux
• Peate hoolitsema ka selle eest, et õhutu-
keemist, seega tuleb anuma käsitlemisel
savad seadme peal, taga, külgedel ja põh-
väga ettevaatlik olla.
ja all ei oleks tõkestatud.
Hoiatus Mikrolaineahjus vedelike
Hoiatus Ärge kasutage ahju
(suppide, kastmete ja jookide)
kaubanduslikel eesmärkidel. Seade on
kuumutamisel võib vedeliku
mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
kuumenemine üle keemispiiri aset leida
ilma mullide tekkimiseta. Sellele võib
Toidunõude ohutus
järgneda kuuma vedeliku äkiline
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutami-
ülekeemine. Selle võimaluse vältimiseks
seks mõeldud nõusid.
tuleb astuda järgmisi samme:
Seadme kasutamisel tekkiva kaarleegi põh-
1. Vältige kitsakaela ja sirgete seintega
juseks on enamasti metallist toidunõud. Pi-
anumate kasutamist.
dev kaarleek võib põhjustada seadme rikke.
2. Ärge kuumutage üle.
Peatage programm ja kontrollige toidunõud.
3. Segage vedelikku enne kui asetate
Enamik klaas-, klaas-keraamika ja kuuma-
anuma ahju ja veel kord kui kuumu-
kindlaid klaasnõusid on ideaalsed mikrolai-
tamine on poole peal.
neahjus kasutamiseks. Kuigi mikrolaineener-
4. Pärast kuumutamist jätke anum het-
gia ei soojenda enamikke klaasist ja keraa-
keks ahju ja eemaldamisel segage
milisi nõusid, muutuvad nõud siiski kuumaks
vedelikku ettevaatlikult.
neile kuumast toidust ülekantud energia tõt-
Hoiatus Mõned tooted, nagu näiteks
tu. Toidunõude käsitlemisel on soovituslik
munad ja suletud anumad (kinnine
kasutada pajalappe.
klaaspurk) võivad plahvatada ja neid ei
Toidu ohutus
tohiks selles ahjus kuumutada. Aegajalt
• Ärge kuumutage mikrolaineahjus toidu-
võivad valmistamise ajal plahvatada ka
konserve. Pange alati toit sobivasse anu-
pošeeritud munad. Alati torgake
masse.
munakollane läbi, katke kinni ja laske
• Mikrolaine ahjus ei tohi friteerida, kuna ras-
sellel enne kaane eemaldamist vähemalt
va temperatuuri ei ole võimalik kontrollida
ühe minuti seista.
ja sellega võib kaasneda ohtlik olukord.
On täiesti tavaline, et ukse vahelt tuleb
• Popkorni tohib mikrolaineahjus valmista-
või uksele sadestub auru või ukse alu-
da, kuid ainult selleks ettenähtud pakendi-
mise äärele ilmuvad toidu valmistamise
tes või nõudes. Seda tegevust ei tohi ku-
ajal veetilgad. See on lihtsalt kuumast
nagi järelevalveta jätta.
toidust tekkiv kondensatsioon ja ei ohu-
• Auru kogunemise ja lõhkemise vältimiseks
sta ahju. Uks ei ole mõeldud ahju her-
tuleb augustada toiduained, millel on poo-
meetiliseks sulgemiseks.
rideta või membraaniga nahk. Näideteks
õunad, kartulid, kanamaks ja munakolla-
Ahju nõude ja tarvikute juhend
sed.
Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasuta-
• Laste lutipudelite ja toidupurkide sisu tuleb
da erinevaid nõusid ja materjale.
raputada või segada ning temperatuuri tu-
Teie enda turvalisuse huvides ja vältimaks
leb põletuste vältimiseks mõõta enne tar-
nõude ning seadme kahjustamist, tuleks ka-
bimist.
sutada ainult sobivaid nõusid.
Hoiatus Vedelikke või muid toiduaineid
Allpool on üldised juhised.
ei tohi kuumutada suletud anumates,
•
: Nõud ja tarvikud, mida võib kasutada
kuna need võivad plahvatada.
•
: Nõud ja tarvikud, mida tuleks vältida
Hoiatus Mikrolaineahjus vedelike
kuumutamisel võib ilmneda viivitusega
Materjal Toidunõud Mikrolaineahi
Keraamika ja klaas Toiduvorm
1)
Kuumakindel klaasnõu
electrolux 63
Materjal Toidunõud Mikrolaineahi
Metalldekoratsioonidega klaas-
nõud
Pliikristall
Portselan Metalldekoratsioonideta
2)
Keraamika
Plast Mikrolaineahju kindlad nõud
Plastpakend
Metall Küpsetuspann
3)
Alumiiniumfoolium
Paber Tassid, taldrikud, salvrätid
Vahatatud paber
Puit
1) Ainult siis, kui sellel pole metallist serva.
2) Ainult siis, kui glasuur ei sisalda metalli.
3) Kasutage alumiiniumfooliumi ainult kaitse-eesmärgil, ülekasutus võib põhjustada kaarleeki.
64 electrolux
Seadme kirjeldus
1. Näidud
–
- Mikrolaine funktsiooni indikaator
–
- Automaatse küpsetuse funktsiooni
indikaator
–
- Kella indikaator
–
- Mikrolaine üle 50% indikaator
–
- Mikrolaine alla 50% indikaator
–
- Sulatusfunktsiooni indikaator
–
- Grillifunktsiooni indikaator
–
- Kaalu indikaator (g)
–
- Koguse indikaatl (ml)
1
–
- Luku indikaator
2. Sulatamine kaalu põhjal
3. Kell
4. Sulatamine aja põhjal
2
4
5. Automaatne toiduvalmistamine
6. Algus
3
7. Mikrolaine / grilli valikunupp
8. Stopp
5
9. Pöörlemissensor
6
8
7
9
Käitus
Kellaaja määramiseks:
3. Vajutage
nupule. Minutite numbrid vil-
guvad:
Esimesel sisselülitamisel kuvatakse ahju
4. Keerake minutite valimiseks
.
ekraanile '00:00' ja kostab piiksatus.
5. 5. Kellaaja seadmise lõpetamiseks vaju-
Kellel on 24 tunni konfiguratsioon
tage . Ekraanil vilgub ':' ja kustub süm-
bol .
1. Vajutage
nupule. Tunni numbrid vilgu-
Et ahi töötaks, peab kellaaeg olema va-
vad koos
sümboliga.
litud.
2. Keerake tundide valimiseks .
electrolux 65
Kui kellaaja seadistamise ajal vajutatak-
– aja valimine vahemikus 0.05 sekundit
se mistahes ajale, läheb ahi tagasi eel-
kuni 1 minut toimub 5 sekundi kaupa
nenud seisundisse.
– aja valimine vahemikus 1 minut kuni 5
minutit toimub 10 sekundi kaupa
Mikrolaineahjus küpsetamine.
– aja valimine vahemikus 5 minutit kuni
1. Vajutage üks kord nupule
ning
10 minutit toimub 30 sekundi kaupa
ekraanile kuvatakse 'P100' ja põlema
– aja valimine vahemikus 10 minutit kuni
hakkavad sümbolid . 100 tähistab
30 minutit toimub 1 minuti kaupa
100%, st maksimaalset võimsust 800 W.
– aja valimine vahemikus 30 minutit kuni
2. Keerake
, et muuta mikrolainevõimsust
95 minutit toimub 5 minuti kaupa
sammhaaval 100%-lt 10%-le järgmisel
5. Küpsetamise alustamiseks vajutage
.
viisil: 'P100', 'P80', 'P50', 'P30' ja 'P10'
Ekraanile kuvatakse järelejäänud küpse-
tamise aeg ja sümbol
hakkab vilkuma.
sümbol hakkab põlema, kui võimsu-
seks on valitud 50% või vähem.
kui pool valitud grillimisajast on möödu-
3. Võimsusvaliku kinnitamiseks vajutage
nud, piiksub ahi kaks korda, soovitades
.
toit ümber pöörata, et see ühtlaselt val-
4. Vajaliku küpsetusaja valimiseks vahemi-
miks. Keerake toit ümber ja vajutage gril-
kus 0.05 kuni 95.00 keerake ; märkus:
limise jätkamiseks . Kui eelistate toitu
– aja valimine vahemikus 0.05 sekundit
mitte ümber pöörata, jätkub grillimist-
kuni 1 minut toimub 5 sekundi kaupa
sükkel ilma katkestusteta.
– aja valimine vahemikus 1 minut kuni 5
Kombineeritud küpsetamine grilli ja
minutit toimub 10 sekundi kaupa
mikrolainetega.
– aja valimine vahemikus 5 minutit kuni
10 minutit toimub 30 sekundi kaupa
1. Vajutage üks kord nupule
ja ekraa-
– aja valimine vahemikus 10 minutit kuni
nile kuvatakse 'P100' ning sümbol
30 minutit toimub 1 minuti kaupa
hakkab põlema. 100 tähistab 100%, st
– aja valimine vahemikus 30 minutit kuni
maksimaalset võimsust 800 W.
95 minutit toimub 5 minuti kaupa
2. Keerake , kuni vastavalt eelistusele (vt
5. Küpsetamise alustamiseks vajutage
.
allpool) kuvatakse ekraanile 'C-1' või
Ekraanile kuvatakse järelejäänud küpse-
'C-2' ja sümbolid hakkavad põlema.
tamise aeg ja vilguvad sümbolid ja
3. Valiku kinnituseks vajutage .
või (olenevalt valitud võimsusest).
4. Vajaliku grillimisaja valimiseks vahemikus
0.05 kuni 95.00 keerake
Mikrolainevõimsuse tabel:
5. Küpsetamise alustamiseks vajutage .
Võimsuse protsent Näit & mikrolaine-
Ekraanile kuvatakse järelejäänud küpse-
võimsus
tamisaeg. Vilguvad sümbolid ja
100% P100 = 800W
Kogu küpsetamise aeg on jaotatud 30-
80% P80 = 640W
sekundilisteks segmentideks.
50% P50 = 400W
C-1 tähendab, et iga 30-sekundilise
30% P30 = 240W
segmendi jaoks rakendatakse 16 se-
10% P10 = 80W
kundi vältel mikrolainevõimsust 440 W ja
grill lülitatakse täisvõimsusel sisse järe-
Grillimine.
lejäänud 14 sekundiks. Tsüklit rakenda-
1. Vajutage üks kord nupule
ja ekraa-
takse kogu valitud küpsetamisaja jook-
nile kuvatakse 'P100' ning sümbol
sul.
hakkab põlema. 100 tähistab 100%, st
maksimaalset võimsust 800 W.
C2 tähendab, et iga 30-sekundilise seg-
2. Keerake
, kuni ekraanile kuvatakse 'G'
mendi jaoks rakendatakse 19 sekundi
ja sümbol
hakkab põlema.
vältel mikrolainevõimsust 288 W ning jä-
3. Valiku kinnituseks vajutage
.
relejäänud 19 sekundiks lülitatakse grill
4. Vajaliku grillimisaja valimiseks vahemikus
täisvõimsusel sisse. Tsüklit rakendatak-
0.05 kuni 95.00 keerake
se kogu valitud küpsetamisaja jooksul.
66 electrolux
'Pluss 60 sekundit' funktsioon
Kummalgi etapil ei saa kasutada auto-
maatmenüüsid. Näiteks: Et toitu 5 minuti
1. Kui ahi on ooterežiimis, st ei ole kasutusel,
vältel käsitsi sulatada ja küpsetada see-
ja kuvatakse kellaaeg ning vajutatakse
järel 7 minuti vältel 640 W juures (P80),
, algab automaatselt küpsetamine mi-
krolainetega / soojendamine 100% täis-
1. vajutage
ja ekraanile kuvatakse 'dEF
võimsusel 800 W (P100) 60 sekundiks.
2' ning sümbolid hakkavad põlema.
Ekraanil vilgub sümbol
.
2. Keerake , et valida 5-minutiline sula-
Veel üks vajutus sellele nupule lisab ole-
tusaeg.
masolevale küpsetusajale veel 60 sekun-
3. Vajutage üks kord nupule ja ekraa-
dit. Küpsetusajaks võib sisestada maksi-
nile kuvatakse 'P100' ning sümbolid
maalselt 95 minutit.
hakkavad põlema. 100 tähistab 800 W
2. Kui mikrolainetega küpsetamise või sula-
(100%), st maksimaalset võimsust.
tamise ajal vajutatakse uuesti nupule
,
4. Keerake , et valida 640 W (P80).
suureneb küpsetamise / sulatamise aeg
5. Võimsusvaliku kinnitamiseks vajutage
60 sekundi võrra. Märkus: seda funkt-
.
siooni ei saa kasutada, kui ahi on auto-
6. Keerake , et valida 7-minutiline küpse-
maatrežiimis, st 'automaatsulatus vasta-
tusaeg.
valt kaalule' või 'automaatne küpsetami-
7. Kaheetapilise programmi käivitamiseks
ne'.
vajutage
. 1. etapi sümbolid and
Automaatne sulatus vastavalt kaalule
hakkavad vilkuma ja seejärel, pärast piik-
satust, hakkavad vilkuma sümbolid ja
1. Vajutage üks kord
ja ekraanile kuva-
, mis tähendab, et 2. etapp on alanud.
takse 'dEF 1' ning sümbolid hakka-
vad põlema.
Viitstart.
2. Sulatatava toidu külmutatud kaalu valimi-
Ahju võib määrata alustama küpsetamist eel-
seks grammides (100g kuni 200g) keera-
nevalt määratud ajal ning kasutada võib kuni
ke
.
kahte küpsetamise etappi. Kummalgi etapil
3. Automaatsulatuse funktsiooni alustami-
ei tohi kasutada sulatamist.
seks vajutage
. Ahi arvutab välja toidu
1. Vajutage üks kord nupule
ja ekraa-
laitmatuks sulatamiseks vajaliku aja ja
nile kuvatakse 'P100'´. Ning sümbolid
võimsuse. Ekraanile kuvatakse järelejää-
hakkavad põlema. 100 tähistab 100%,
nud sulatusaeg ja sümbolid
hakka-
st maksimaalset võimsust.
vad vilkuma.
2. Võimsustaseme valimiseks keerake
.
Kindlaksmääratud ajaga sulatamine.
3. Võimsusvaliku kinnitamiseks vajutage
.
1. Vajutage
ja ekraanile kuvatakse 'dEF
4. Vajaliku küpsetusaja valimiseks vahemi-
2' ning sümbolid
hakkavad vilkuma.
kuks 0.05 kuni 95.00 keerake
2. Sulatusaja valimiseks - maks. 95 minutit
5. Vajutage . Tunni numbrid vilguvad ja
- keerake
– .
sümbol
hakkab põlema.
3. Manuaalse sulatamise alustamiseks va-
6. Soovitud küpsetusaja alguse tunni valimi-
jutage
. Ekraanile kuvatakse järelejää-
seks keerake
.
nud sulatusaeg ja sümbolid
hakka-
7. Vajutage
. Minutite numbrid vilguvad.
vad vilkuma. Märkus: Selles režiimis on
Vajutage. Minutite numbrid vilguvad.
sulatamise vaikimisi määratud võimsus
8. Soovitud küpsetusaja alguse minutite va-
240 W (P30) ning seda ei saa muuta.
limiseks keerake
.
Mitmeetapiline küpsetamine
9. Seadistuse lõpetamiseks vajutage
.
Ahju võib seada sulatamisele / küpsetamise-
Ekraanile kuvatakse kellaaeg koos vilkuva
le kahes etapis.
sümboliga
. ja püsivad kuni küpseta-
Kui kasutatakse sulatusfunktsiooni, peaks
mise algusajani, mil ahi piiksub kaks kor-
see olema alati esimene etapp.
da ja küpsetusprotsess algab automaat-
Kui esimene etapp on läbi, kostab piiksatus
selt.
ja teine etapp algab automaatselt.
electrolux 67
Küpsetustsükli lõpus piiksub ahi 5 kor-
Automaatne küpsetamine toidu liigi
da. Märkus: Selle funktsiooni toimimi-
järgi.
seks peab olema valitud kellaaeg.
1. Kui ahi on ooterežiimis, vajutage auto-
maatmenüü A-1 valimiseks
.
Lapselukk.
2. A-2 kuni A-8 valimiseks keerake
päri-
Ahju sisselülitamise võib muuta võimatuks,
päeva.
hakkab põlema. Märkus: vt
kui soovite vältida selle omavolilist kasuta-
toiduliike allpool toodud tabelist
mist, nt laste poolt. Vajutage ooterežiimis
3. Valiku kinnituseks vajutage
.
3 sekundit
. Kuulete pikka piiksatust, mis
4. Toidu kaalu valimiseks grammides kee-
tähendab, et lapselukk on rakendunud ja
rake
. või hakkab põlema.
ekraanile kuvatakse sümbol .
5. Küpsetamise alustamiseks vajutage
.
Lapseluku vabastamiseks vajutage 3 sekun-
dit . Kuulete piiksatust, mis tähendab, et
Küpsetamise lõpus kostab viis korda
lapselukk on vabastatud ja ekraanilt kustub
piiksatus ja ahi lülitub välja.
sümbol
.
Automaatse küpsetuse tabel
Menüü Kaal / portsjon
A1 - Automaatsoojendus 200g, 400g, 600g
A2 - Köögiviljad 200g, 300g, 400g
A3 - Kala 250g, 350g, 450g
A4 - Liha 250g, 350g, 450g
A5 - Pasta 50g (450g veega), 100g (800g veega)
A6 - Kartul 200g, 400g, 600g
A7 - Pitsa 200g, 400g
A8 - Supp 200g, 400g
Info ahju kasutamise ajal.
Iga nupuvajutusega kaasneb piiksatus,
mis seda toimingut kinnitab.
1. Vajutage küpsetamise ajal
ja
2. Juhtnupu algse keeramisega kaasneb
ekraanile kuvatakse 3 sekundi vältel vali-
piiksatus.
tud võimsus.
3. Kui pärast küpsetusprogrammi valimist ei
2. Viitstardi korral vajutage
ja 3 sekundi
vajutata 1 minuti jooksul
, siis pro-
vältel kuvatakse küpsetamise algusaeg,
gramm tühistatakse ja ekraanile kuvatak-
seejärel kuvatakse uuesti kellaaeg.
se uuesti kellaaeg.
3. Kellaaja kontrollimiseks küpsetamise ajal
4. Iga küpsetustsükli lõpus piiksub ahi viis
vajutage
ja 3 sekundi vältel kuvatakse
korda.
aktuaalne kellaaeg.
5. Kui küpsetustsükli ajal avatakse uks, kat-
Üldinfo ja juhised kasutamiseks.
keb ahju töö.
tuleb vajutada küpseta-
1. Iga nupuvajutusega kaasneb piiksatus,
mise jätkamiseks, kui küpsetustsükli ajal
mis seda toimingut kinnitab.
avati uks.
Vihjeid ja näpunäiteid
Mikrolaineahju näpunäited
• Ärge kasutage metallist või metalliga kau-
nistatud haudepotte. Osad plastid võivad
• Hoidke ahi alati puhas - vältige toidu ülea-
kuuma toiduga kokkupuutumisel kooldu-
jamist ja ärge unustage puhastada pöör-
da või sulada.
daluse alt ja ukse sisekülge.
• Valmistamise ajaks katke toit kinni. Kasu-
• Soovituslik on mikrolaineahjus kasutada
tage klaasist kaant, taldrikut või küpsetus-
ümmargusi või ovaalseid kaanega haude-
paberit.
potte.
68 electrolux
• Kukleid, leiba ja muud sarnast võib sulata-
• Nõude ja toiduainete võtmisel ahjust kasu-
da leivakorvis või pabersalvrätikul.
tage alati pajalappe.
• Juhul kui toitu soojendatakse pakendis, tu-
Mikrolaineahju nõuandeid
leb pakend avada. Metalli või motelldeko-
• Mee pehmendamine
ratsioone sisaldav pakend tuleb eemalda-
Kui teil on purk suhkrustunud mett, eemal-
ta juhul kui see pole spetsiaalselt mikrolai-
dage selle kaas ja asetage purk ahju ja
neahju jaoks mõeldud. Eemaldage kõik
pange see keskmisel võimsusel kaheks
metallist klambrid ja traadid.
minutiks tööle.
• Väikseid fooliumitükke võib kasutada ker-
•
Šokolaadi sulatamine
gesti ülevalmivate osade (kana koivad) kat-
Murdke 100 g šokolaadi ruutudeks ja ase-
miseks.
tage kaussi ja kuumutage täisvõimsusel
• Koore või nahaga toiduained tuleb kahvli-
1-2 minutit aegajalt korralikult segades.
ga augustada, näiteks kartulid ja vorstid.
•
Või pehmendamine või sulatamine
Ärge keetke mikrolaineahjus mune kuna
Sulatamine võtab kõrgel võimsusel mõne
need võivad plahvatada.
sekundi. Pehmendamiseks tuleks kasuta-
• Asetage suuremad, paksemad tükid hau-
da madalat võimsust.
depoti serva ja proovige toitu ühesuurus-
•
Leiva värskendamine või soojendami-
teks tükkideks lõigata. Asetage toiduained
ne
ahju keskele.
Kasutage keskmist võimsust mõne sekun-
• Toit valmib palju ühtlasemalt kui segate või
di jooksul.
keerate seda paar korda.
•
Küüslaugu lihtne koorimine
• Üleküpsetamise vältimiseks kasutage alati
Kuumutage 3 või 4 küüslaugu küünt kõrgel
retseptis ettenähtust ajast lühemat aega.
võimsusel 15 sekundit. Pigistage ühest ot-
Mida suurem on toidu hulk, seda rohkem
sast kuni küüs välja tuleb.
läheb aega.
•
Puuviljamahl
• Köögiviljade puhul kasutage vett vähe või
Tsitrusviljadest saab palju rohkem mahla
üldse mitte.
kätte, kui neid soojendatakse enne pres-
• Kasutage vähem soola ja maitseaineid kui
simist kõrgel võimsusel 15 sekundit.
tavalisel toiduvalmistamisel.
•
Pudru keetmine
• Maitsestage hiljem.
Putru on lihtne valmistada serveerimis-
• Mõneminutiline seisuaeg pärast ahju välja-
nõus, vältides nii poti pesemist. Järgige
lülitamist tagab palju ühtlasemalt valminud
toiduaine tootja soovitusi.
roa.
• Enne serveerimist veenduge, et roog oleks
üleni kuum.
Puhastus ja hooldus
Tavaliselt on ainsaks vajalikuks hoolduseks
mustavad pinda ega teravaid esemeid, sest
puhastamine.
tagajärjeks võivad olla plekid.
Ärge kasutage kõrgsurve- ega aurujoaga
Hoiatus Mikrolaineahju tuleb
töötavaid puhastussseadmeid.
regulaarselt puhastada, eemaldes kõik
toidujäägid. Kui mikrolaineahju ei hoita
Tarvikud
puhtana, kannatavad selle pinnad, mis
Pärast iga kasutamist puhastage tarvikuid.
vähendab ahju kasutusiga ja võib
Kui need on väga mustad, leotage neid es-
põhjustada ohtliku olukorra.
malt ja kasutage siis harja ning käsna. Tarvi-
kuid võib pesta nõudepesumasinas.
Hoiatus Puhastamiseks tuleb toide välja
Veenduge, et pöördaluse ja vastav tugi on
lülitada. Võtke pistik pistikupesast või
alati puhtad. Ärge lülitage ahju sisse, kui
lülitage välja ahju toide.
pöördalus ja selle tugi ei ole kohal.
Ärge kasutage agressiivseid ega abrasiivseid
puhastusaineid, küürimisvahendeid, mis krii-
electrolux 69
Esikülg
Hoidke uks ja ahju esikülg alati puhtad taga-
maks, et uks avaneb ja sulgub korralikult.
Tavaliselt piisab ahju puhastamisest niiske la-
Veenduge, et vett ei satuks mikrolaine venti-
piga. Kui ahi on väga must, lisage puhastus-
latsiooniavadesse.
vette mõni tilk nõudepesuvahendit. Seejärel
Eemaldage regulaarselt pöördalus ja vastav
pühkige ahi kuiva lapiga kuivaks.
tugi ning puhastage ahju põhja, eriti pärast
Kasutage klaasipuhastusvahendit ja ebeme-
vedeliku mahaloksumist.
ning kiuvaba pehmet lappi. Pühkige küljelt
Ärge lülitage ahju sisse, kui pöördalus ja selle
küljele ilma pinnale survet avaldamata.
tugi ei ole kohal.
Eemaldage koheselt katlakivi-, rasva-, tärkli-
Kui ahjuõõs on väga must, pange pöördalu-
se- või munavalgeplekid. Nende plekkide alla
sele klaas vett ja lülitage mikrolaineahi 2 või 3
võib tekkida roostet.
minutiks maksimumvõimsusel sisse. Vaba-
Vältige vee sattumist ahju.
nev aur teeb mustuse pehmeks ja seda on
Ahju sisemus
pehme lapiga kerge eemaldada.
Iga kord pärast ahju kasutamist puhastage
Ebameeldivat lõhna (nt pärast kala valmista-
siseseinu niiske lapiga, sest nii on kõige ker-
mist) on kerge kõrvaldada. Lisage tassitäiele
gem eemaldada toiduplekid, mis võivad olla
veele mõni tilk sidrunimahla. Pange tassi lu-
ahju sisemusse jäänud.
sikatöis kohvi, et vesi üle ei keeks. Soojen-
Raskema mustuse eemaldamiseks kasutage
dage vett 2 kuni 3 minutit maksimaalsel mi-
mitte-agressiivset puhastusainet. Ärge kasu-
krolainevõimsusel.
tage pihustipudelis ahjupuhastusvahendeid
ega agressiivseid või abrasiivseid puhastu-
saineid.
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed Väärtus
AC pinge 230-240V / 50 Hz
Võimsus 1300W
Mikrolaine väljundvõimsus 800W
Grilli võimsus 1000W
Mikrolaine sagedus 2450 MHz
Mõõtmed (LxKxS) 461 x 280 x 273 mm
Ahju mahutavus. 20 l
Kaal 12,6 kg
Jäätmekäitlus
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
punkti. Toote õige utiliseerimise
kauplusega, kust te toote ostsite.
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
70 electrolux
Paigaldamine
• Eemaldage ukselt kõik reklaamkleebised.
loodis pinnal ja et õhuavad pinnal ning seame
• Ahi tuleks asetada tasasele, loodis pinnale.
põhjal ei oleks blokeeritud.
Pind peab olema küllalt tugev, et ahju ja
Juhtmete ühendamine
selle sisu kaalu (12.6 Kg) kindlalt kanda.
Ahi tarnitakse koos toitekaabli ja pistikuga,
Vibratsiooni ja müra tekkimise võimaluse
mis sobivad 230–240V / 50 Hz maandatud
vältimiseks peab ahi olema stabiilses
pistikupesale. Maandus minimeerib lühise
asendis.
tekkimisega kaasnevat riski. Kontrollige, et
• Hoidke ahi eemal kuumusest ja veest.
ahju pinge vastaks elektrivõrgu omale.
Kokkupuutumine kuumuse ja veega võib
vähendada ahju efektiivsust ja viia seadme
Kui ahi on ühendatud pikendusjuhtme
tõrkeni, seega tuleb aju paigutada eemale
abil, siis peab ka pikendusjuhtmel maan-
vee- ja kuumaallikatest.
dus olema.
• Ärge blokeerige ahju peal ja külgedel ole-
vaid ventilatsiooniavasid ja ärge asetage
Hoiatus Seadet ei tohi ühendada
ahju peale mingeid esemeid. Juhul kui ka-
maandamata pistikupesasse. Kui te
sutuse ajal on õhutusavad blokeeritud,
pole kindel ahju elektrilise ühenduse
võib ahi üle kuumeneda ja see võib oma-
suhtes või maanduse olemasolus, siis
korda viia rikkeni. Kuum õhk väljub õhutu-
võtke ühendust elektrikuga.
savade kaudu, seega ei tohi neid blokee-
Hoiatus See seade peab olema
rida või jätta ahju ja seina vahele kardinat.
maandatud. Juhul kui seadmel pole
• Asetage ahi võimalikult kaugele televiiso-
eemaldatavat pistikut ja olemasolev
rist ja raadiost. Käesoleva ahi vastab EEC
pistik ei sobi kokku stepsliga, laske see
nõudmistele raadiosignaali segamise
välja vahetada tootja, selle volitatud
summutamise osas, kuid siiski võib esine-
hooldekeskuses või lihtsalt
da mõningast segamist kui seade aseta-
kvalifitseeritud isiku poolt.
takse raadiole või televiisorile liialt lähedale,
seega hoidke neid teineteisest võimalikult
Hoiatus Kui toitekaabel on vigastatud,
kaugel.
laske see ohutuse mõttes välja vahetada
• Juhul kui seade paigaldatakse nurka, peab
tootja, selle volitatud hooldekeskuse või
vahe seinte ja laega olema vähemalt 15
sarnase kvalifikatsiooniga isikute poolt.
cm.
Tähtis Ahju võib panna köögis peaaegu
kõikjale. Veenduge, et ahi oleks tasasel,
Euroopa garantii
Electrolux tagab käesoleva seadme garantii
• Garantii kehtib ainult algsele ostjale ja seda
kõigis selle juhendi lõpus nimetatud riikides
ei saa üle kanda teistele kasutajatele.
seadme garantiis toodud või seadusega
• Seadme paigaldamine ja kasutamine toi-
määratud perioodi jooksul. Kui Te kolite
mub vastavalt Electroluxi poolt välja antud
ühest nimetatud riigist teise nimetatud riiki,
juhistele ja seda kasutatakse ainult kodus,
liigub koos Teiega järgnevatel tingimustel ka
nt ei kasutata kaubanduslikul eesmärgil.
seadme garantii:-
• Seade paigaldatakse vastavuses kõigi
• Seadme garantii algab esialgsel ostukuu-
uues elukohariigis kehtivate regulatsiooni-
päeval mis kantakse seadme müüja poolt
dega.
vastavasse ostudokumentatsiooni.
Käesoleva Euroopa garantii tingimused ei
• Seadme garantii kehtib sama kaua ja sa-
puuduta seadusest tulenevaid õiguseid.
madel tingimustel tööde ja osade kohta,
kui kehtivad Teie uues elukohariigis selli-
sele mudelile või tootevalikule.
(OHFWUROX[7KLQNLQJRI\RX
Ͱͱͱ
ZZZHOHFWUROX[FRP
Ͱ
Ͱ
ͱ
ͱͰ
ZZZHOHFWUROX[FRP
ಣ
ವ
ͰͰ
ͱ
ವ Ͱ
ͱ
ಣ
Ͱ
ವ Ͱ
Ͱ
ͱͰ
ͱͰ
ͰͱͰ
ವ ͱ
ͱಣ
Ͱ
ͱͱ
ͱ
electrolux 71
ͱ
Ͱ
ವ
ಣ
ವ ͱಣ
Ͱ
ವ
ͰͰ
ಣ
ͱಣ
ͰͰ
ͰͰ
ಣ
ಣ
ͱ
ವ ͱ
Ͱ
ಣ
ವ ಣ
ಣ
ವ ͱ
ͱ
Ͱ
ͱ
ವ Ͱಣ
Ͱಣ
ಣ
ͰͰಣ
Ͱͱಣ
ವ ಣ
Ͱ
ͱ
Ͱ
Ͱ
ವ
ವ ͱ
ಣ
Ͱ
ವ
ಣ
ͰͰ
Ͱಣ
ͱ
ͱ
ͱ
ͱ
ͱ
ͱ
ͱಣ
Ͱಣ
ͱͰ
ಣ
ͱಣ
Ͱͱಣ
ͱͰ
ಣ
Ͱ
ͱͰ
Ͱ
ವ
ͱ
ವ ͱ
Ͱͱ
ͱ
ವ ͱಣ
ಣ
Ͱ
Ͱ
ವ ಣ
ͰͰ
ͱʹ
ಣ
ವ ͰͰͱ
ಣ
Ͱ
72 electrolux
Ͱ
ͱ
Ͱ
Ͱ
Ͱ
ͱͰ
Ͱ
Ͱ
ͱ
ͱͱ
ͱͰ
ಣ
ಣ
Ͱͱ
Ͱ
Ͱ
ͱ
ಣ
Ͱ
Ͱ
ಣ
Ͱ
Ͱ
ಣ
ಣ
ͱͰ
ͰͰಣ
ͱ
ͱ
ͱ
ͰͰಣ
ͱಣ
ͱͰͱಣ
ͱ
Ͱ
Ͱ
ವ
ಣ
ವ
ಣ
electrolux 73
&RUQLQJZDUH
ಣ
ಣ
ಣ
ͱ
Ͱ
Ͱಣ
74 electrolux
ͱͰ
Ͱ
ಗ
ದ
ಣ
ͱ
ದ
ಣ
Ͱ
ದ
ದ
ದ
ದ
ಣ
1
Ͱ
ದ
ದ
ದ
ಣ
2
4
ದ
3
Ͱ
5
Ͱ
Ͱ
6
8
7
9
ಗ
Ͱ
Ͱ
Ͱͱಣ
ͱͱ
ಣ
ͱಣ
ͱ
Ͱಣ
ͱͱಣ
ͱͱ
Ͱ
ಣ
ͱͱಣ
Ͱ
ͰͰ
ದ ಣ
ಣ
ದ ಣ
ದ ಣ
Ͱ
ͱಣ
ͰͰ
ͱ
ͱ3ಣ
ͱ
:
ಣ
ͱ33
333
Ͱ
ಣ
ಣ
ͰͰಣ
ದ
ಣ
ದ ಣ
ಣ
3 :
3 :
3 :
3 :
3 :
Ͱ
electrolux 75
ͱ3ಣ
ͱ
:
*
ಣ
ಣ
Ͱಣ
ದ
ಣ
ದ ಣ
ದ ಣ
ಣ
ದ ಣ
ದ ಣ
Ͱ
ͱಣ
Ͱͱ
Ͱ
ͱͱ
ಣ
ͱ
Ͱ
Ͱ
ಣ
Ͱͱಣ
Ͱ
ͱ3ಣ
ͱ
:
&&ಣ
ಣ
ಣ
Ͱಣ
Ͱ
ͱಣ
ͰͰͱ
Ͱ
&
Ͱಣ
:
ಣ
ಣ
Ͱ
&
Ͱ
:
ಣ
ಣ
Ͱ
ͱ
Ͱ
ಣ
ͱಣ
Ͱಣ
Ͱ
:3ಣ
ͱಣ
Ͱ
ͱ
ͱͰಣ
Ͱ
Ͱಣ
Ͱ
ಣ
ͱͱͰಣ
Ͱ
ͱಣ
Ͱ
Ͱ
Ͱ
ಣ
ͱG()ͱ
ಣ
ಣ
J
J
ಣ
Ͱͱ
ͱͰ
ಣ
Ͱಣ
ͱಣ
Ͱಣ
ͱ
Ͱ
76 electrolux
ಣ
ͱG()ͱ
Ͱದಣ
ಣ
Ͱͱ
ಣ
Ͱͱ
ಣ
:3
Ͱ
ͰͰ
ͱಣ
ͰͰ
ಣ
Ͱͱ
ͱ
ͱ
Ͱ
ಣ
Ͱ
Ͱ
:3
ͱ
G()ͱಣ
Ͱ
ͱ3ಣ
ͱ
:
:
3
ಣ
Ͱ
ͱಣ
Ͱ
ͱ
ಣ
ಣ
ಣ
ͰͰಣ
ͱ
Ͱ
ͱ
Ͱ
ͱ
ಣ
ͱ
ͱ
Ͱ
Ͱͱಣ
ಣ
ͱͱ
ͱ
ͱಣ
Ͱ
Ͱͱͱ
ಣ
ͱ
ͱ
ͱ
Ͱ
Ͱಣ
ͰͰ
ͱ3ಣ
ͱ
electrolux 77
ͱ
ͱ
ಣ
Ͱಣ
ಣ
ͱ
ͱಣ
ͱ
ಣ
ͱ
ͰͰ
ಣ
ͱͰಣ
ͱಣ
ಣ
Ͱ
Ͱ$
Ͱಣ
Ͱಣ
$$
ͱಣ
ͱ
ͱͱ
Ͱ
ͰͰ
$Ͱ JJJ
$ͱ JJJ
$ JJJ
$ JJJ
$ JJJJ
$ JJJ
$ JJ
$ JJ
Ͱ
Ͱ
ͱ
ಣ
ͱ
Ͱಣ
ͱಣ
Ͱ
ͱ
78 electrolux
Ͱ
ͱͰ
Ͱ
ͰͰ
ಣ
ͱͱͰ
ͱಣ
Ͱͱಣ
ͱ
Ͱͱ
Ͱͱ
ͱ
Ͱಣ
Ͱ
Ͱ
Ͱ
ಗ
ͱ
ͱͰ
ͱ
ವ
ͱ
ವ Ͱ
ವ ͱಣ
Ͱ
ಣ
ವ
Ͱಣ
ವ ಣ
ͰͰ
ͱ
ವ ͱ
Ͱ
ͱಣ
Ͱ
ͱಣ
ವ Ͱ
ͱ
ವ
ವ ಣ
ͱ
ͱಣ
ಣ
ವ
Ͱ
ͱ
ವ ಣ
ವ ಣ
ಣ
ಣ
ͱ
ವ
Ͱಣ
ͱ
ವ
ಣ
ͱ
ವ
ಣ
ͱ
ವ ͱ
ಣ
ವ ͱͰಣ
Ͱ
ͱ
Ͱ
ͱͰ
ͱ
ವ
Ͱ
ಣ
ಣ
ͱಣ
ͱͰಣ
Ͱ
ವ
Ͱ
J
Ͱ
ವ
ͰͰ
Ͱ
Ͱ
ವ
ͰͰ
Ͱಣ
ವ
Ͱ
ಣ
Ͱಣ
ವ
ͱ
ͱಣ
Ͱ
ವ
Ͱ
electrolux 79
Ͱಣ
ಗ
ͱͰ
ͱͰͰ
ͱ
ͰͰ
ͱ
Ͱ
ͱͱ
ͱ
ͱͰ
Ͱͱ
Ͱ
ಣ
ͱͰ
Ͱ
ಣ
ͱͰ
ͱͰ
ಣ
Ͱ
ಣ
ͱ
ͱ
ͱ
Ͱ
ͱ
ಣ
ͱ
ͱಣ
ͱ
ಣ
ಣ
ʹͰ
ͱ
ͱͰ
Ͱͱ
ͱ
Ͱ
Ͱಣ
Ͱ
ͰͰ
ͱͰಣ
ͱͰ
ͱ
ͱͰ
Ͱͱಣ
ಣ
Ͱ
Ͱಣ
Ͱͱಣ
Ͱ
ͱ
ͱ
Ͱͱಣ
ͱ
ͱಣ
ಣ
ͱ
ಗ
80 electrolux
9+]