Electrolux EGT 6343 LOK: 8. УСТАНОВКА
8. УСТАНОВКА: Electrolux EGT 6343 LOK
Українська 65
1 2 3
MOD.
MOD.
MOD.
TYPE
PROD.NO.
230V-50Hz
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO.
IP20
0049
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODELMODEL
1
Приліпіть на гарантійний талон та віді‐
3
Приліпіть на інструкцію з експлуатації
шліть цю частину
2
Приліпіть на гарантійний талон та збере‐
жіть цю частину
8. УСТАНОВКА
Попередження!
Переконайтеся, що тиск газу відпові‐
Див. розділи з інформацією щодо тех‐
дає рекомендованим показникам. Ре‐
ніки безпеки.
гульоване з’єднання кріпиться до тру‐
би газової магістралі за допомогою
Попередження!
гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐
Наведені нижче інструкції щодо вста‐
кладаючи надмірних зусиль, відрегу‐
новлення, підключення й технічного
люйте у потрібному напрямку і затяг‐
обслуговування плити повинен вико‐
ніть з’єднання.
нувати кваліфікований фахівець згід‐
но зі стандартами і місцевими вимо‐
гами.
8.1 Підключення газу
Застосовуйте нерухоме з’єднання або гнучкий
шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними
нормативними вимогами. При використанні
гнучкого металевого шланга стежте, щоб він
ABC
не контактував з рухомими деталями і не був
A)
здавлений. Також будьте обережні, встано‐
Кінець трубки з гайкою
влюючи варильну поверхню разом із духовою
B)
Шайба
шафою.
C)
Кутовий штуцер
Скраплений газ: використовуйте тримач для
гумового шланга. Завжди встановлюйте про‐
кладку. Після цього підключайте газ. Гнучкий
шланг придатний до використання, якщо:
– він не нагрівається вище кімнатної темпе‐
ратури, тобто вище 30°C;
66
www.electrolux.com
– його довжина не перевищує 1500 мм;
4.
Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐
ня гвинта обвідного клапана.
– на ньому відсутні дроселі;
– він не піддається натягуванню чи скручу‐
A
ванню;
– він не торкається гострих країв чи кутів;
– можна легко здійснювати огляд його стану.
Перевіряючи стан гнучкого шлангу, переко‐
найтеся у тому, що:
– на обох кінцях шлангу і по всій його довжині
відсутні тріщини, порізи та ознаки горіння;
– матеріал не затвердів і зберігає еластич‐
ність;
A)
Гвинт обвідного клапана
– затискачі не вкрилися іржею;
• При переході з природного газу G20 20
5)
– термін придатності не скінчився.
мбар (або природного газу G20 13 мбар
)
За наявності хоча б одного дефекту не ремон‐
на скраплений газ повністю закрутіть гвинт
туйте, а замініть шланг.
обвідного клапана.
• При переході зі скрапленого газу на при‐
Після встановлення переконайтеся у
родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐
надійності ущільнення з’єднувальних
відного клапана приблизно на 1/4 оберту.
елементів. Для такої перевірки вико‐
ристовуйте мильний розчин, а не во‐
• При переході з природного газу G20 20
гонь!
5)
мбар на природний газ G20 13 мбар
від‐
крутіть гвинт обвідного клапана приблизно
на 1/4 оберту.
8.2 Заміна форсунок
• При переході зі скрапленого газу на при‐
1.
Зніміть підставки для посуду.
5)
родний газ G20 13 мбар
відкрутіть гвинт
2.
Зніміть із конфорок кришки та корони.
обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту.
3.
За допомогою торцевого ключа 7 зніміть
• При переході з природного газу G20 13
форсунки й замініть їх на ті, які відповіда‐
5)
мбар
на природний газ G20 20 мбар за‐
ють типу газу, що використовується (див.
крутіть гвинт обвідного клапана приблизно
таблицю в розділі «Технічна інформа‐
на 1/4 оберту.
ція»).
4.
Складіть усі деталі, виконавши процедуру
Попередження!
у зворотному порядку.
Переконайтеся, що полум’я не зга‐
сає, якщо швидко повернути ручку з
5.
Замініть табличку з технічними даними
максимального положення в міні‐
(біля газової труби) на табличку з пара‐
мальне.
метрами газу того типу, що буде подава‐
тися. Цю табличку можна знайти в уп‐
аковці, що входить до комплекту приладу.
8.4 Підключення до електромережі
Якщо тиск газу, що подається, коливається чи
• Прилад необхідно заземлити відповідно до
відрізняється від потрібного тиску, на трубі по‐
вимог техніки безпеки.
дачі газу слід встановити відповідний регуля‐
тор тиску у відповідності з чинними нормами.
• Перевірте, щоб напруга і тип електрожи‐
влення, вказані на табличці з технічними
даними, відповідали напрузі і типу електро‐
8.3 Настройка мінімального рівня
живлення у місцевій електромережі.
Для настройки мінімального рівня полум’я ви‐
• Прилад оснащено електричним кабелем.
конайте наступні дії.
На ньому має бути встановлена відповідна
1.
Запаліть конфорку.
вилка, розрахована на навантаження, за‐
значене на табличці з технічними даними.
2.
Поверніть ручку в положення мінімально‐
Вилка має вставлятися у пристосовану ро‐
го полум’я.
зетку.
3.
Зніміть ручку.
5)
лише для Росії
Українська 67
• Будь-які електричні деталі повинні встано‐
8.6 Вбудовування в кухонні меблі
влюватися або замінятися спеціалістом
центру технічного обслуговування або ква‐
ліфікованим фахівцем.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
min.
min.
• Переконайтеся, що після встановлення є
650 mm
100 mm
min.
вільний доступ до електричної розетки.
55 mm
• Не тягніть за кабель живлення при відклю‐
30 mm
ченні приладу від мережі. Тягніть тільки за
480 mm
560 mm
штепсельну вилку.
• Забороняється підключати прилад за допо‐
могою подовжувача, адаптера чи пара‐
лельного підключення (існує ризик вини‐
кнення пожежі). Впевніться у тому, що зазе‐
млення відповідає стандартам і вимогам.
• Кабель живлення потрібно розмістити так,
щоб він не торкався гарячих частин.
• Підключайте прилад через пристрій, який
забезпечує від’єднання від електромережі
на всіх полюсах, з мінімальною відстанню
між контактами 3 мм (наприклад, автома‐
тичний запобіжник, реле захисту від зами‐
кання на землю, плавкий запобіжник).
A
• Кабель живлення повинен бути розташова‐
ний таким чином, щоб будь-яка його части‐
на не нагрівалася вище 90°C. Синій нейт‐
ральний кабель повинен бути підключений
до контакту клемної колодки, позначеного
літерою «N». Фазовий кабель коричневого
(або чорного) кольору (іде від виводу «L»
клемної колодки) завжди має бути підклю‐
чений до фази мережі.
B
8.5 Заміна електричного кабелю
A)
ущільнювач, що постачається
B)
скоби, що постачаються
Для заміни мережевого кабелю користуйтесь
лише кабелем типу H05V2V2-F T90 або екві‐
Обережно!
валентним. Переконайтесь, що перетин кабе‐
Установлюйте прилад лише на стіль‐
лю може застосовуватись до передбаченої
ниці із плоскою поверхнею.
напруги і робочої температури. Жовтий/зеле‐
ний провід заземлення повинен бути приблиз‐
8.7 Варіанти вбудовування
но на 2 см довшим, ніж коричневий (або чор‐
ний) провід фази.
Кухонна секція з дверцятами
Панель, яка встановлюється під варильною
поверхнею, повинна легко зніматися для за‐
безпечення доступу у випадку проведення ре‐
монтних робіт.
Оглавление
- SISUKORD
- 1. OHUTUSINFO
- 2. OHUTUSJUHISED
- 3. SEADME KIRJELDUS
- 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
- 6. PUHASTUS JA HOOLDUS
- 7. VEAOTSING
- 8. PAIGALDAMINE
- 9. TEHNILISED ANDMED
- 10. JÄÄTMEKÄITLUS
- SATURS
- 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
- 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
- 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
- 5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
- 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
- 7. PROBLĒMRISINĀŠANA
- 8. UZSTĀDĪŠANA
- 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
- 10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
- TURINYS
- 1. SAUGOS INFORMACIJA
- 2. SAUGOS INSTRUKCIJA
- 3. GAMINIO APRAŠYMAS
- 5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
- 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
- 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
- 8. ĮRENGIMAS
- 9. TECHNINĖ INFORMACIJA
- 10. APLINKOSAUGA
- СОДЕРЖАНИЕ
- 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
- 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
- 6. УХОД И ОЧИСТКА
- 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 8. УСТАНОВКА
- 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- ЗМІСТ
- 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- 3. ОПИС ВИРОБУ
- 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
- 5. КОРИСНІ ПОРАДИ
- 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
- 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
- 8. УСТАНОВКА
- 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
- 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ