Electrolux EGT 7353 YOK: 8. УСТАНОВКА
8. УСТАНОВКА: Electrolux EGT 7353 YOK
8. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що тиск
Див. розділи з інформацією
подачі газу у пристрої
щодо техніки безпеки.
відповідає
рекомендованим
показникам. Регульоване
8.1 Перед встановленням
з’єднання кріпиться до
Перш ніж установлювати варильну
труби газової магістралі за
поверхню, запишіть наступну
допомогою гайки G
інформацію з паспортної таблички. Ця
діаметром 1/2 дюйма.
табличка розташована внизу
Неміцно закрутіть деталі,
варильної поверхні.
відрегулюйте з’єднання в
потрібному напрямку й
Модель .....................................
затягніть усі деталі.
..
Номер виробу
(PNC) ........................................
.
Серійний
номер ...........................
8.2 Підключення газу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Наведені нижче інструкції
щодо встановлення,
під’єднання й технічного
обслуговування повинен
виконувати кваліфікований
фахівець згідно зі
стандартами та чинними
місцевими нормативними
вимогами.
Застосовуйте жорсткі з’єднання або
гнучкий шланг із іржостійкої сталі
згідно з чинними нормативними
вимогами. Під час використання
гнучкого металевого шланга стежте,
щоб він не контактував із рухомими
деталями та не був здавлений. Також
будьте обережні, встановлюючи
варильну поверхню разом із духовою
шафою.
A B C
www.electrolux.com34
A) Кінець вала з гайкою
B) Шайба
C) Колінчастий штуцер (за
необхідності)
Скраплений газ
Використовуйте тримач для гумових
шлангів, що застосовуються для
скрапленого газу. Завжди
встановлюйте прокладку. Після цього
продовжуйте підведення газу.
Гнучкий шланг готовий до
використання, якщо дотримано таких
умов:
• він не нагрівається вище кімнатної
температури, тобто вище 30 °C;
• його довжина не перевищує
1500 мм;
• у ньому відсутні перешкоди;
• він не натягнутий і не зігнутий;
• він не торкається гострих країв або
кутів;
• можна легко здійснювати огляд
його стану.
Перевіряючи стан гнучкого шланга,
переконайтеся в тому, що:
• як на обох кінцях шланга, так і по
4. Тонкою викруткою відрегулюйте
всій його довжині відсутні тріщини,
положення гвинта обвідного
порізи та ознаки горіння;
клапана (А).
• матеріал не затвердів і зберігає
необхідну еластичність;
• затискачі не вкрилися іржею;
• не скінчився термін придатності.
Якщо спостерігається одне або більше
відхилень, не ремонтуйте шланг, а
замініть його.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Після завершення
установки переконайтеся в
надійності ущільнень всіх
з’єднувальних елементів
шланга. Для такої
перевірки використовуйте
мильний розчин, а не
вогонь!
8.3 Заміна інжекторів
1. Зніміть підставки для посуду.
2. Зніміть із конфорок кришки та
корони.
3. За допомогою торцевого ключа 7
зніміть інжектори й замініть їх на ті,
які відповідають типу газу, що
використовується (див. таблицю в
розділі «Технічна інформація»).
4. Складіть усі деталі, виконавши
процедуру у зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними
даними (біля газової труби) на
табличку з параметрами нового
газу. Цю табличку можна знайти в
упаковці, вона постачається разом
із приладом.
Якщо тиск газу, що подається,
коливається чи відрізняється від
потрібного тиску, на трубі подачі газу
слід встановити відповідний регулятор
тиску.
8.4 Налаштування
мінімального рівня
Для отримання мінімального рівня
полум’я виконайте описані нижче дії.
1. Запаліть конфорку.
2. Поверніть ручку в положення
мінімального полум’я.
3. Зніміть ручку.
A
УКРАЇНСЬКА 35
5. При переході:
• з природного газу G20, 13 мбар,
або природного газу G20, 20
мбар, на скраплений газ,
повністю закрутіть гвинт
обвідного клапана.
• зі скрапленого газу на
природний газ G20, 13 мбар,
відкрутіть гвинт обвідного
клапана приблизно на 1/2
оберту (1 оберт для конфорки
«потрійна корона»).
• зі скрапленого газу на
природний газ G20, 20 мбар,
відкрутіть гвинт обвідного
клапана приблизно на 1/4
оберту (1/2 оберту для
конфорки «потрійна корона»).
• з природного газу G20, 13 мбар,
на природний газ G20, 20 мбар,
відкрутіть гвинт обвідного
клапана приблизно на 1/4
оберту (1/2 оберту для
конфорки «потрійна корона»).
• з природного газу G20, 20 мбар,
на природний газ G20, 13 мбар,
закрутіть гвинт обвідного
клапана приблизно на 1/4
оберту (1/2 оберту для
конфорки «потрійна корона»).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що
полум’я не згасає, якщо
швидко повернути ручку з
максимального положення
в мінімальне.
8.5 Під’єднання до
електромережі
• Переконайтеся, що номінальна
напруга й тип електроенергії на
табличці з технічними даними
8.7 Вбудовування в кухонні
відповідають параметрам
меблі
електромережі у вашій оселі.
• Прилад постачається з
електричним кабелем. Він повинен
постачатися з відповідною вилкою,
розрахованою на навантаження,
зазначене на табличці з технічними
даними. Вилку необхідно вставляти
у пристосовану розетку.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Переконайтеся, що після
встановлення до розетки
електроживлення є вільний доступ.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад з мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
• Ризик пожежі виникає при
під’єднанні приладу за допомогою
подовжувача, адаптера чи
паралельному під’єднанні.
Переконайтеся в тому, що
заземлення відповідає стандартам і
положенням.
• Кабель живлення не повинен
нагріватись до температури понад
90 °C.
Під’єднайте синій
нейтральний кабель до
виходу клемної колодки,
позначеного буквою «N».
Під’єднайте коричневий
(або чорний) фазовий
кабель до виходу клемної
колодки, позначеного
буквою «L». Фазовий
кабель має бути завжди
під’єднаний.
8.6 З’єднувальний кабель
Під час заміни з’єднувального кабелю
використовуйте тільки спеціальний
кабель або його еквівалент. Тип
кабелю: H05V2V2-F T90.
Переконайтеся, що перетин кабелю
може застосовуватися до
передбаченої напруги й робочої
температури. Жовтий/зелений дріт
заземлення повинен бути приблизно
на 2 см довший, ніж коричневий (або
чорний) дріт фази.
min.
min.
650 mm
450 mm
min.
55 mm
30 mm
480 mm
560 mm
A
B
www.electrolux.com36
A) ущільнювач, що постачається
B) скоби, що постачаються
ОБЕРЕЖНО!
Встановлюйте прилад
лише на стільниці із
плоскою поверхнею.
8.8 Варіанти вбудовування
Панель, яка встановлюється під
варильною поверхнею, повинна легко
зніматися для забезпечення доступу в
разі проведення технічного
обслуговування.
Оглавление
- СОДЕРЖАНИЕ
- 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 1.2 Общие правила техники безопасности
- 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
- 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
- 6. УХОД И ОЧИСТКА
- 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 8. УСТАНОВКА
- 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
- 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- ЗМІСТ
- 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- 3. ОПИС ВИРОБУ
- 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
- 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
- 8. УСТАНОВКА
- 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
- 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ
- 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ