Electrolux EEWA7100R – страница 3

Инструкция к Электрочайнику Electrolux EEWA7100R

Rozwiązywanie problemów /

Hibaelhárítás

Rješavanje problema /

Rešavanje problema

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

PL

GB

Urządzenie wyłącza się przed zagotowaniem

Zbyt dużo kamienia na grzałce czajnika. Wykonaj procedurę odkamieniania.

wody.

d

Urządzenie nie wyłącza się. Domknij pokrywę, aż do zatrzaśnięcia.

f

Włóż prawidłowo sitko.

Nie można włączyć urządzenia. Urządzenie nie zdążyło ostygnąć po użyciu z

Poczekaj chwilę, aż urządzenie ostygnie, i

nl

małą ilością wody lub bez wody.

spróbuj ponownie.

I

e

p

tr

Probléma Lehetséges ok Megoldás

H

A készülék kikapcsol, mielőtt a víz forrni

Túl sok vízkő található a kanna fűtőfelületén. Végezze el a vízkőmentesítést.

kezdene.

s

A készülék nem kapcsol ki. Megfelelően elhelyezve zárja be a fedelet.

dK

Megfelelően helyezze be a szűrőt.

A készüléket nem lehet bekapcsolni. Kevés vízzel vagy víz nélkül történő üzemeltetést

Hagyja lehűlni a készüléket, majd próbálja

fI

követően a készülék nem hűlt le megfelelően.

meg újra bekapcsolni.

n

cZ

sK

ru

Problem Mogući uzrok Rješenje

HR

uA

 Na grijaćem elementu kuhala za vodu ima

Provedite postupak uklanjanja kamenca.

previše kamenca.

 Čvrsto zatvorite poklopac.

pl

Pravilno umetnite element za umetanje ltra.

 

Ostavite ga kratko vrijeme da se ohladi i

h

nije dovoljno ohladio.

pokušajte ponovno.

hr

sr

ro

BG

Problem Mogući uzrok Rešenje

SR

sl

Aparat se isključuje pre ključanja. Suviše kamenca na grejnom elementu grejača

Uklonite kamenac.

za vodu.

es

Aparat se ne isključuje. Zatvorite poklopac dok se ne zaključa.

Ubacite lter pravilno.

 Nakon korišćenja sa veoma malom količinom

Sačekajte par trenutaka da se ohladi i

lv

vode ili bez nje, aparat se nije dovoljno ohladio.

pokušajte ponovo.

lt

41

Wyrzucanie /

Hulladékkezelés

Odlaganje /

Odlaganje

Wyrzucanie

Stare urządzenie

zdrowia ludzkiego, które mogłyby być

PL

Opakowania

wynikiem niewłaściwego złomowania

Materiały na opakowania są przyjazne

Symbol

na produkcie lub na

tego produktu. Szczegółowe informacje

środowisku i mogą być poddawane

jego opakowaniu wskazuje, że ten

na temat prawidłowego recyklingu tego

recyklingowi. Części plastikowe są

produkt nie może być traktowany jako

produktu można uzyskać w lokalnym

identykowane dzięki odpowiednim

zwykły domowy odpad do wyrzucenia.

urzędzie miejskim, w zbiornicy sprzętu

oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp.

Zamiast tego powinien być oddany do

gospodarstwa domowego lub w sklepie,

Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego

recyklingu do odpowiedniej zbiornicy

w którym produkt ten został kupiony.

zbiornika w zakładach przetwarzania

urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

odpadów.

Dbając o prawidłowe zezłomowanie

tego produktu, pomożesz zapobiegać

negatywnym skutkom dla środowiska i

Hulladékkezelés

Leselejtezés

a környezetre és az egészségre

H

Csomagolóanyagok

gyakorolt olyan káros következmények

A csomagolóanyagok környezetbarát

A terméken vagy a csomagoláson

kialakulása, amelyeket a nem megfelelő

anyagok és újrahasznosíthatók. A

lévő jelzés

arra gyelmeztet, hogy

hulladékkezelés okozna. A termék

csomagolás műanyagból készült darabjait

a termék nem dobható ki háztartási

újrahasznosításával kapcsolatban a helyi

meghatározott jelölések azonosítják,

hulladékgyűjtőbe. Ha a termék

önkormányzatnál, egy hulladékkezelést

például >PE<, >PS< stb.

használhatatlanná vagy fölöslegessé válik,

végző vállalatnál, illetve a terméket

A csomagolóanyagokat a megfelelő

hulladékkezelés céljából adja le olyan

árusító szaküzletben kérhet további

lakossági hulladékgyűjtőkbe kell helyezni.

speciális gyűjtőhelyen, amely biztosítja

felvilágosítást.

az elektromos és elektronikus eszközök

újrahasznosítását. A termék megfelelő

hulladékkezelésével megelőzhető

Odlaganje

Stari uređaj

ovog proizvoda. Podrobnije informacije

HR

Materijali za pakiranje





Simbol



u lokalnoj gradskoj upravi, komunalnom

se reciklirati. Plastične komponente



poduzeću ili u trgovini u kojoj ste kupili

prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<,



proizvod.

>PS< itd.

ga je predati na odgovarajuće mjesto

Molimo vas da materijal za pakiranje

za recikliranje električne i elektroničke



opreme. Osiguravanjem pravilnog

ustanove za otpad u vašoj zajednici.



u sprječavanju potencijalno negativnih

posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, koje



Odlaganje

Stari kućni aparat

zdravlje ljudi, do kojih bi u suprotnom

SR

Materijali za pakovanje





Simbol

na proizvodu ili na njegovom

rukovanja otpadnim materijama ovog

čovekovoj okolini i mogu da se recikliraju.

pakovanju pokazuje da ovaj proizvod

proizvoda. Za detaljnije informacije o





recikliranju ovog proizvoda obratite se

oznakama, npr. >PE<, >PS< itd.

smeće. Umesto toga trebalo bi ga





predati na odgovarajućem mestu gde

odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste

odgovarajući kontejner u objektima za

se prikupljaju električni i elektronski

nabavili proizvod.

odlaganje smeća.









42

D

B

E

GB

d

f

C

nl

f

I

e

p

G

tr

A

s

dK

fI

n

H

cZ

sK

ru

uA

I

I

pl

h

hr

RO BG SL ES

sr

Componente



Sestavni deli

Koostisosad

A. Carcasă

A. 

A. Posoda

A. Korpus

ro

B. Filtru din plasă detașabil

.  

B. Odstranljiva ltrirna

B. Eemaldatav kaitselter

BG

C. Cioc





C. Tila

D. Capac

. 

C. Ustnik

D. Kaas

sl

E. Buton pentru deschiderea

D. Pokrov

E. Kaane avamise nupp

. 

capacului

E. Gumb za odpiranje

F. Käepide

 

es

F. Mâner

pokrova

G. Veetaseme näidik



G. Indicator nivel apă

F. Ročaj

H. Märgutulega SISSE/VÄLJA-

 

H. Comutator PORNIRE/

G. Indikator višine vode

lüliti

.    

OPRIRE cu indicator

H. Stikalo za vklop/izklop s

I. Eraldiolev alus ja toitejuhe

lv



luminos

kontrolno lučko

. 

lt

I. Bază separată și cablu de

 

 /

alimentare

napajalni kabel

 

 

.   

 

43

Sfaturi de siguranţă /   

Citiţi cu atenţie următoarele

 

 

RO

instrucţiuni înainte de a utiliza

alimentare este deteriorat, pentru a

capacul deschis.

aparatul pentru prima dată.

evita pericolul, acesta trebuie înlocuit

 

 

de producător, de un agent de service

suprafaţă erbinte sau lângă o sursă

a  folosit de către persoane (inclusiv

al acestuia sau de o persoană cu o

de căldură.

copii) cu capacităţi zice, senzoriale

calicare similară.

 

și mentale reduse sau care nu au

 

apă!

experienţă sau cunoștinţe legate de

suprafaţă plană, dreaptă.

 

acesta, dacă nu sunt supravegheate

 

prevăzut.

sau dacă nu au fost instruite cu

aparatul trebuie oprit iar cablul de

 

privire la utilizarea acestuia de către

alimentare trebuie scos din priză.

utilizării în interior.

o persoană responsabilă de siguranţa

 

 

lor.

în timpul funcţionării. Utilizaţi doar

numai utilizării în mediul casnic.

 

mânerele și butoanele destinate

Producătorul nu poate accepta

nu se juca cu aparatul.

acestui scop. Lăsaţi aparatul să se

nicio răspundere pentru eventuale

 

răcească înainte de curăţare sau

daune produse de utilizarea

la o sursă de curent electric a cărei

depozitare.

necorespunzătoare sau incorectă.

tensiune și frecvenţă sunt conforme

 

cu specicaţiile trecute pe plăcuţa de

vină în contact cu nicio parte erbinte

identicare!

a aparatului.

 

 

aparatul dacă

niciun alt lichid.

– cablul de alimentare este deteriorat,

Atenţie: Dacă vasul este umplut

– carcasa este deteriorată.

excesiv, există riscul ca apa care erbe

 

să sară în afară, putând să provoace

o priză cu împământare. Dacă este

opăreli sau arsuri! Prin urmare,

necesar, poate  folosit un prelungitor

nu umpleţi niciodată vasul peste

adecvat pentru 10 A.

marcajul de maximum.

  

 

 

BG

    

.

   .

  .

 

 

 

   ,  

.

   (

 -   .

 

)   , 

 

 . 

  , 

   

      

   , 

.  

   

       

   .

   

     

    

.

,    .

  .

 

 

,       .

      .

 

 

   ,

.

   

:    

   

     

  !

,     

 

 !.  

,  -   

    

  .

.

 

 

 .   ,

.

    ,

 

  10 .

     

 

  .

,      

 

,   

 !

    , 

   .

44

Varnostni nasveti / Ohutussoovitused

Pred prvo uporabo naprave natančno

 

 

SL

preberite naslednja navodila.

morate vedno izklopiti napravo ter

domačo uporabo. Proizvajalec ne

GB

 

iztakniti napajalni kabel iz vtičnice.

sprejema odgovornosti za morebitno

(vključno z otroki) z zmanjšanimi

 

škodo zaradi neustrezne ali nepravilne

d

zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi

segrejejo. Dotikajte se le označenih

uporabe.

f

sposobnostmi, s premalo izkušenj in

ročajev in gumbov. Pred čiščenjem

znanja, razen če jim zanje odgovorna

ali shranjevanjem se mora naprava

nl



ohladiti.

uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.

 

 

vročimi deli naprave.

I

z aparatom.

 

 

katero koli drugo tekočino.

e

na električno napajanje, katerega

Pozor: če je grelnik preveč napolnjen,

napetost in frekvenca ustrezata

obstaja nevarnost, da se s paro, ki

p

podatkom na ploščici s tehničnimi

uhaja iz njega, poparite ali opečete.

lastnostmi.

Zato ga nikoli ne napolnite nad

tr

 

dovoljeno mejo.

če je

 

– poškodovan napajalni kabel,

pokrovom.

s

– poškodovano ohišje.

 

 



dK

vtičnico. Po potrebi lahko uporabite

 

fI

podaljšek, primeren za tok 10 A.

segrevanje vode.

 

 

n

poškodovan, ga mora proizvajalec,



serviser ali druga usposobljena oseba

 

zamenjati, da se izognete nevarnosti.

uporabo v zaprtih prostorih.

cZ

 

vodoravno površino.

sK

ru

uA

Enne seadme esmakordset kasutamist

 

 

ES

lugege järgmised juhised hoolikalt

horisontaalsele tööpinnale.

tubaseks kasutamiseks.

läbi.

 

 

pl

 

seade välja lülitada ning voolujuhe

koduseks kasutamiseks. Kui seadet

kasutamiseks inimestele (sealhulgas

välja tõmmata.

kasutatakse valesti või mitte

h

lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed

 

ettenähtud otstarbel, ei vastuta

hr

või vaimsed võimed on vähenenud

töötamise ajal. Kasutage ainult

tootja sellega kaasnevate võimalike

või kellel puuduvad selleks

ettenähtud käepidemeid ja nuppe.

kahjustuste eest.

sr

kogemused ja teadmised, või sobib

Enne puhastamist ja hoiustamist laske

kasutamiseks ainult juhul, kui nende

seadmel jahtuda.

ohutuse eest vastutav isik neid valvab

 

ro

või juhendab.

seadme kuumade pindadega.

 

 

BG

seadmega ei mängiks.

muudesse vedelikesse.

 

Tähelepanu: kui kann on ülemäära

sl

toitevõrguga, mille pinge ja sagedus

täidetud, siis on oht, et keev vesi

vastavad nimiandmete sildil toodud

võib välja pritsida ning kõrvetada või

es

andmetele!

põhjustada põletushaavu. Seepärast

 

ärge täitke kannu kunagi üle

tõstke, kui - voolujuhe on vigastatud, -

maksimumtähise.

lv

korpus on vigastatud.

 

 

kaanega.

lt

maandatud pistikupessa. Vajadusel

 

võib kasutada 10 A jaoks sobilikku

või soojusallika lähedal.

pikendusjuhet.

 

 

kuumutamiseks.

korral tuleb see ohu vältimiseks

 

tootjal, tootja volitatud teeninduses

kaasasoleva alusega.

või samasuguse kvalikatsiooniga

isikul välja vahetada.

45

Ghid de iniţiere /  

Priprava za uporabo / Alustamine

1. Înainte de prima utilizare, ștergeţi

2. Puneţi unitatea de bază pe o

3. Apăsaţi butonul pentru a deschide

RO

interiorul și exteriorul vasului cu o

suprafaţă solidă și plată. Introduceţi

capacul, turnaţi apă în vas. Asiguraţi-

cârpă umedă.

ștecherul în priză. Cablul inutil poate 

vă că nivelul apei este vizibil în

înfășurat în partea inferioară a unităţii

indicatorul pentru nivelul apei, fără să

de bază.

depășească marcajul Max.

1.   

2.    

3.  ,   

BG

   

  . 

,    .

     .

  . 

    

    

      

    

,    

.

.

1. Pred prvo uporaboobrišite

2. Postavite podnožje na trdno in ravno

3. Pritisnite gumb, da se pokrov odpre.

SL

notranjost in zunanjost grelnika z

površino. Vtikač priključite v vtičnico.

Napolnite grelnik z vodo. Dodajte



Če je napajalni kabel predolg, ga

toliko vode, da bo gladina vidna na



indikatorju višine vode, vendar največ

do oznake Max.

1. Enne esimest kasutamistpühkige

2. Asetage kann alusele kindlal

3. Kaane avamiseks vajutage nuppuja

ES

kannu seest ja väljast niiske lapiga.

horisontaalpinnal. Sisestage

kallake vesi nõusse. Kontrollige, et vee



tase oleks veetaseme näidikult näha,

juhe kerige kokku aluse all olevasse

kuid ei ületaks märgist Max.

lahtrisse.

46

GB

d

f

nl

I

e

p

4. Închideţi capacul și asiguraţi-vă că se

6. Funcţia de închidere automată.

tr

xează corect. Altfel nu vă puteţi baza

Când apa a ert sau vasul este mutat

pe funcţia de închidere automată.

de pe bază, aparatul se va închide

Puneţi vasul pe bază. Apăsaţi

automat. Dacă doriţi să opriţi procesul

comutatorul PORNIRE/OPRIRE;

de încălzire înainte ca apa să arbă,

s

indicatorul luminos se va aprinde și

ridicaţi pur și simplu comutatorul

dK

vasul va începe să se încălzească.

PORNIRE/OPRIRE în poziţia OPRIRE.

fI

n

4.    

6.  

cZ

  .  

.   

  

     ,

sK

   

   .

.  

     

ru

 .  

    ,

uA

  /

   

 – 

/   .

   

  .

pl

h

4. Zaprite pokrov in preverite, ali je

6. Samodejni izklop. Grelnik vode se

hr

pravilno zaprt. Če ni zaprt, funkcija za

samodejno izklopi, ko voda zavre ali

samodejni izklop ne deluje zanesljivo.



sr

Postavite grelnik na podnožje.

gretje vode zaustaviti, preden voda

Stikalo za vklop/izklop potisnite dol.

zavre, stikalo za vklop/izklop potisnite

Kontrolna lučka zasveti in grelnik



ro

začne delovati.

BG

sl

es

4. Sulgege kaas ja kontrollige, et see

6. Automaatne väljalülitamine. Kui

sulgub korralikult. Vastasel korral

vesi on keema hakanud või kann

lv

ei tööta väljalülitamise funktsioon

eemaldatakse aluselt, lülitub kann

korralikult. Asetage kann alusele.

automaatselt välja. Kui soovite

lt

Vajutage SISSE/VÄLJA-lüliti alla,

vee soojendamise enne vee

märgutuli süttib ja kann hakkab

keematõusmist katkestada, siis lükake

kuumenema.

SISSE/VÄLJA-lüliti ülemisse asendisse.

47

Curăţarea / 

Čiščenje /

Puhastamine

1. Deconectaţi întotdeauna aparatul

2. Pentru a curăţa ltrul din plasă,

4. Decalcierea este recomandată cu

RO

de la priză înainte de curăţare. Nu

apucaţi de inserţia sitei și ridicaţi-o.

regularitate, în funcţie de duritatea

clătiţi și nu scufundaţi niciodată în

Curăţarea plitei electrice - pot să

apei. Umpleţi vasul cu apă și cu

apă vasul sau unitatea de bază. Doar

apară pete superciale de rugină pe

agent de decalciere, în conformitate

ștergeţi cu o cârpă umedă, fără să

plita electrică. 

cu instrucţiunile produsului de

folosiţi detergenţi abrazivi. Ocazional,

agent de curăţare a inoxului.

decalciere. Nu erbeţi soluţia,

clătiţi vasul cu apă curată.

deoarece este posibil ca spuma să se

reverse. Apoi, clătiţi bine vasul cu apă

proaspătă.

1.   

2.    

4.   

BG

   .

,    

,   

    

 .

  . 

   

  

    

 .   

 -   

  

 ,   

    

 .

 .   

   . 

  ,  

    

    

   .  

.

 .

    .

1. Pred čiščenjem napravo vedno

2. Če želite očistiti ltrirno

4. Odstranjevanje vodnega kamna je

SL

izključite iz napajanja. Grelnika

mrežico,primite vstavek in ga

priporočljivo izvajati redno, odvisno



dvignite.

od trdote vode. Napolnite grelnik



Čiščenje grelne plošče – na njeni

z vodo in čistilnim sredstvom po

krpo in ne uporabljajte jedkih čistilnih

površini se lahko pojavijo rjasti

navodilih za odstranjevanje vodnega

sredstev. Grelnik vode občasno

Odstranite jih s čistilnim

kamna. Raztopine ne zavrite, saj se

splaknite s čisto vodo.

sredstvom za nerjaveče jeklo.

lahko speni. Natotemeljito splaknite



1. Enne puhastamist ühendage seade

2. Kaitseltri puhastamisekstõstke

4. Katlakivi eemaldamist on soovitatav

ES

alati vooluvõrgust välja. Ärge

äravõetav sõel välja.

teha regulaarselt, sõltuvalt vee

kunagi loputage või leotage kannu

Kuumutusplaadi puhastamine –

karedusest. Täitke kann vee ja

või kannu alust vees. Pühkige neid

kuumutusplaadile võivad tekkida

katlakivieemaldajaga vastavalt

niiske lapiga, kuid ärge kasutage

pindmised roosteplekid. Eemaldage

katlakivieemaldaja tootejuhistele.

abrasiivseid pesuaineid. Loputage

need roostevaba terase puhastamise

Ärge keetke lahust, sest see võib

kannu aeg-ajalt puhta veega.

vahendiga.

üle keeda. Seejärel loputage kannu

põhjalikult puhta veega.

48

Remedierea defecţiunilor /

  



Veaotsing

Problemă Cauză posibilă Soluţie

RO

GB

Aparatul se închide înainte de erbere. Depunere prea mare de calcar pe plita electrică

Executaţi procedura de decalciere.

a erbătorului.

d

Aparatul nu se închide. 

f

Introduceţi sita corect.

Aparatul nu poate  pornit. După ce a funcţionat cu puţină apă sau deloc,

Lăsaţi-l să se răcească puţin timp și încercaţi

nl

aparatul nu s-a răcit sucient.

din nou.

I

e

p

tr

   

BG

    .     

  

  .

.

s

   .  ,     

.

dK

  .

fI

     .         ,

       

   .

.

n

cZ

sK

ru

Težava Morebiten vzrok Rešitev

SL

uA

Naprava se izklopi pred vretjem. Na grelnem elementu grelnika vode je prev

Po navodilih odstranite apnenčaste obloge.

vodnega kamna.

Naprava se ne izklopi. Zaprite pokrov, da se zaskoči.

pl

Pravilno vstavite cedilo.

Naprave ni mogoče vklopiti. Po delovanju z malo ali nič vode se naprava še ni

Počakajte, da se ohladi, in poskusite znova.

h

dovolj ohladila.

hr

sr

ro

BG

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

ES

sl

Seade lülitub enne vee keema minemist välja. Kannu kütteelemendil on liiga palju katlakivi. Eemaldage katlakivi.

Seade ei lülita end välja. Sulgege kaas nii, et tunnete selle lukustumist.

es

Sisestage sõel õigesti.

Seadet ei saa sisse lülitada. Pärast vähese või hoopis ilma veeta kasutamist

Laske natuke aega jahtuda ja proovige siis

pole seade veel piisavalt jahtunud.

uuesti.

lv

lt

49

Protecţia mediului /



Odstranjevanje /

Jäätmekäitlusse andmine

Protecţia mediului

Aparatele vechi

asupra mediului și sănătăţii oamenilor,

RO

Materialele de ambalare

consecinţe care ar putea  cauzate de

Materialele de ambalare sunt ecologice și

Simbolul

de pe produs sau de

casarea necorespunzătoare a acestui

pot  reciclate. Componentele din plastic

pe ambalajul acestuia indică faptul

produs. Pentru informaţii detaliate

sunt identicate prin marcaje, de ex.

că acest produs nu poate  tratat ca

referitoare la reciclarea acestui produs,

>PE<, >PS< etc.



consultaţi autorităţile locale, serviciul

Vă rugăm să aruncaţi materialele de

trebuie predat la un centru de colectare

dumneavoastră de colectare a deșeurilor

ambalare în containerul corespunzător de

pentru reciclarea echipamentelor

menajere sau magazinul de unde aţi

la centrele locale de reciclare a deșeurilor.

electrice și electronice. Asigurându-vă

cumpărat produsul.

că acest produs este eliminat în mod

corespunzător, ajutaţi la prevenirea

unor potenţiale consecinţe negative



 

  

BG

 

    

  



  

  ,   

     

   , 

     

  . 

      

   

   

  . 

.  - 

,  . >PE<, >PS<

,      

   

 . .

   

,    

  

   

 ,   

    

.  

    ,

.

   

    .

    

Odstranjevanje

Stara naprava

informacij o recikliranju izdelka dobite pri

SL

Ovojnina

krajevnih upravnih organih, komunalni

Ovojnina je okolju prijazna in je primerna

Znak

na izdelku ali na njegovi



za recikliranje. Plastični deli so označeni z

ovojnini pomeni, da izdelek ni običajen

oznakami >PE<, >PS< itd.

gospodinjski odpadek. Oddajte ga

Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na

na ustreznem zbiralnem mestu za

odlagališču odpadkov.

recikliranje električne in elektronske

opreme. S pravilnim odstranjevanjem

boste pomagali preprečiti morebitne

negativne posledice za okolje in zdravje,

ki bi jih lahko povzročilo neprimerno

odstranjevanje tega izdelka. Več

Jäätmekäitlusse andmine

Kasutatud seade

toote taaskäitluse kohta saate kohalikust

ES

Pakkematerjal

omavalitsusest, prügiveormast või

Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud

Tingmärk

tootel või pakendil näitab,

kauplusest, kust toode on ostetud.

ja taaskasutatavad. Plastist koostisosad

et neid ei tohi käidelda olmejäätmetena.

on märgistatud, nt >PE<, >PS< jne.

Selle asemel tuleb toode ringlussevõtuks

Palun visake pakkematerjalid kohaliku

üle anda vastavale elektri- ja

jäätmekäitlusettevõtte vastavasse

elektroonikaseadmete kogumispunktile.

konteinerisse.

Tagades selle toote õige käitluse,

aitate ära hoida võimalikke kahjulikke

tagajärgi keskkonnale ja inimeste

tervisele, mida põhjustaks selle toote vale

jäätmekäitlus. Rohkem teavet käesoleva

50

D

B

E

GB

d

f

C

nl

f

I

e

p

G

tr

A

s

dK

fI

n

H

cZ

sK

ru

uA

I

I

pl

h

hr

LV LT

sr

Sastāvdaļas

Sudedamosios dalys

A. Korpuss

A. Korpusas

ro

B. Noņemams ltra sietiņš

B. Išimamas ltras su tinkleliu

BG

C. Snīpis

C. Snapelis

D. Vāks

D. Dangtelis

sl

E. Vāka atvēršanas poga

E. Dangtelio atidarymo

F. Rokturis

mygtukas

es

G. Ūdens līmeņa indikators

F. Rankena

H. Ieslēgšanas/izslēgšanas

G. Vandens lygio indikatorius

slēdzis ar indikatoru

H. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO

I. Atsevišķa pamatne un

jungiklis su indikatoriaus

lv

barošanas vads

lempute

lt

I. Atskiras pagrindas ir

maitinimo laidas

51

Drošības instrukcijas / Saugos patarimas

Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi,

 

LV

uzmanīgi izlasiet tālāk minētos

jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla.

norādījumus.

 

 

laikā sakarst. Lietojiet tikai norādītos

lietotu personas (tostarp bērni) ar

rokturus un pogas. Pirms tīrīšanas vai

kustību, maņu un garīgās attīstības

glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist.

traucējumiem vai nepietiekamu

 

pieredzi un zināšanām, ja vien

ar ierīces karstajām daļām.

tās neuzrauga vai nav apmācījusi

 

persona, kas atbild par viņu drošību.

šķidrumos.

 

Uzmanību: ja tējkanna ir pārpildīta,

ierīci.



 

pastāv applaucēšanas un apdegumu

strāvas padeves avotam, kura

risks! Tāpēc nekad nepildiet tējkannā

spriegums un frekvence atbilst



norādēm uz tehnisko datu plāksnītes!

 

 

 

to rokās, ja –ir bojāts barošanas

vai siltuma avota tuvumā.

vads;–ir bojāts ierīces korpuss.

 

 

uzsildīšanai!

kontaktligzdai. Ja nepieciešams, var

 

izmantot pagarinātāju, kas piemērots

komplektā pievienoto pamatni.

10A lielam strāvas stiprumam.

 

 

 

lai izvairītos no riska, tas jānomaina



servisa centrā vai citai kvalicētai

par bojājumiem, kas radušies ierīces

personai.

nepareizas izmantošanas dēļ.

 

darba virsmas.

Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą

 

 

LT

atidžiai perskaitykite toliau pateiktas

paviršiaus.

stovu.

instrukcijas.

 

 

 



 

asmenims (įskaitant vaikus), kuriems

ir iš elektros lizdo ištraukti maitinimo

buityje. Gamintojas negali prisiimti



laido kištuką.





 





karšti. Naudokite tik prietaisui skirtas







valydami ar palikdami nenaudojamą

 



prietaisu.

 

 

jokiomis karštomis prietaiso dalimis.

maitinimo šaltinio, kurio įtampa ir

 



kitą skystį.

pateiktas specikacijas!

 

 

kyla pavojus, kad verdantis vanduo



gali išsilieti ir galima nusiplikyti ar

maitinimo laidas arba korpusas.



 





 

naudoti 10 A tinkantį ilginamąjį laidą.

atidarytu dangteliu.

 

 



ant karšo paviršiaus ar prie šilumos



šaltinio.



 



kaitinti!

išvengta pavojaus.

52

Darba sākšana / 

GB

d

f

nl

I

e

p

1. Pirms tējkannu izmantojat pirmo

2. Novietojiet pamatni uz stingras un

3. Nospiediet pogu, lai atvērtu

LV

tr

reizi, izslaukiet tās iekšpusi un ārpusi

līdzenas virsmas. Ievietojiet barošanas

vāku

ar mitru drāniņu.

vada spraudni kontaktligzdā. Ja vads



ir pārāk garš, to var aptīt ap pamatni.



un, ka tas nepārsniedz atzīmi Max

s

(Maksimāli).

dK

fI

n

1. Prieš pirmą kartą naudodami virdulį

2. Pagrindą padėkite ant tvirto ir lygaus

3. Norėdami atidaryti dangtelį,

cZ

LT



paviršiaus. Maitinimo kištuką įjunkite

paspauskite mygtuką, tada į virdulį



į maitinimo lizdą. Nereikalinga laido

pripilkite vandens. Įsitikinkite, kad

sK



vandens lygis matomas vandens lygio

apačioje.

indikatoriuje ir neviršija maksimalaus

ru



uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

53

4. Aizveriet vāku un pārliecinieties,

6. Automātiskās izslēgšanās funkcija.

LV

vai tas tiek ksēts. Pretējā gadījumā



automātiskās izslēgšanas funkcija var

tiek noņemta no pamatnes, tā tiek

nedarboties. Novietojiet tējkannu uz

automātiski izslēgta. Ja vēlaties

pamatnes. Nospiediet ieslēgšanas/



izslēgšanas slēdzi uz leju; iedegsies

tas ir uzvārījies, iestatiet ieslēgšanas/

indikators un tējkanna sāks uzsilt.

izslēgšanas slēdzi pozīcijā OFF

(Izslēgts).

4. Uždarykite dangtelį ir įsitikinkite,

6. Automatinio išsijungimo funkcija.

LT





nepadarysite, automatinio išsijungimo



funkcija tinkamai neveiks. Padėkite

automatiškai. Jei norite sustabdyti

virdulį ant pagrindo. Žemyn



nuspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO

tiesiog pakelkite aukštyn ĮJUNGIMO /







54

Tīrīšana / Valymas

GB

d

f

nl

I

e

p

1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet

2. Lai iztīrītu ltra sietiņu, izņemiet

4. Atkaļķošanu ir ieteicams veikt

LV

tr

ierīci no elektrotīkla. Nekad

ltra ieliktni.



neskalojiet vai neiemērciet tējkannu

Uzsildīšanas pamatnes tīrīšana – uz





uzsildīšanas pamatnes virsmas var

un atkaļķošanas līdzekli atbilstoši

mitru drānu; neizmantojiet abrazīvu

Notīriet

tā lietošanas instrukcijai. Nevāriet

s

mazgāšanas līdzekli. Laiku pa laikam

tos ar tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts

šķīdumu, jo var rasties putas un

dK





Pēc



fI



n

1. Prieš valydami visada išjunkite

2. Norėdami išvalyti ltrą su tinkleliu,

4. Kalkių nuosėdų šalinimo procedūrą

cZ

LT

prietaisą iš elektros tinklo.



rekomenduojama atlikti reguliariai,

Virdulio ar jo pagrindo niekada

Kaitinamosios plokštės valymas:



sK

neskalaukite ar neįmerkite į vandenį.







Pašalinkite jas



ru







uA







virdulį švariu vandeniu.

putos gali išsilieti per kraštus. Paskui

išskalaukite virdulį švariu vandeniu.

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

55

Darbības traucējumu novēršana /



Problēma Iespējamais iemesls Risinājums

LV

Pirms vārīšanās ierīce izslēdzas. Uz tējkannas sildelementa ir pārāk daudz kaļķa

Atkaļķojiet tējkannu.

nosēdumu.

Ierīce neizslēdzas. Aizveriet vāku, līdz tas noksējas.

Ievietojiet ltru pareizi.

Ierīci nevar ieslēgt. 

Ļaujiet tai atdzist un mēģiniet vēlreiz.

nav pietiekami atdzisusi.

Problema Galima priežastis Sprendimas

LT

 Ant virdulio kaitinamojo elemento pernelyg





Prietaisas neišsijungia. 



Prietaiso neįmanoma įjungti. Prietaisą panaudojus su nedideliu kiekiu arba





dar kartą.

Utilizācija /

Išmetimas

Utilizācija

Vecā ierīce

plašāku informāciju par šī izstrādājuma

LV

Iepakojuma materiāli

otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar

Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un

Simbols

uz izstrādājuma vai tā

vietējo pašvaldību, sadzīves atkritumu

var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas

iepakojuma nozīmē, ka šis izstrādājums

savākšanas dienestu vai veikalu, kurā

tiek identicētas pēc apzīmējumiem,

nav sadzīves atkritums. Tas jānodod

iegādājāties šo produktu.

piem., >PE<, >PS< utt.

atbilstošā elektrisko un elektronisko



ierīču otrreizējās pārstrādes savākšanas

atbilstošā konteinerā apdzīvotas vietas

vietā. Nepareiza šādu atkritumu

atkritumu likvidēšanas vietās.

apsaimniekošana var radīt kaitējumu

apkārtējai videi un cilvēku veselībai—

pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma,



Išmetimas

Senas prietaisas



LT

Pakavimo medžiagos











simbolis

rodo, kad šis gaminys

tarnybą arba parduotuvę, kurioje įsigijote





šį gaminį.

>PS< ir kt.









punktą perdirbti. Tinkamai utilizuodami

konteinerį.





kurį gali sukelti netinkamas šio gaminio



56

Electrolux Floor Care & Small appliances AB

St. Göransgatan 143

S-105 45 Stockholm

Sweden

Share more of our thinking at

www.electrolux.com

3482 E EEWA 7100 02 01 0411