Electrolux EEWA3100 – страница 2

Инструкция к Чайнику Electrolux EEWA3100

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

21

Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti

 

 

fI

ennen kuin käytät laitetta

pinnalle.

mukana tulevassa telineessä.

ensimmäisen kerran.

 

 

 

valvontaa, kun se on kytketty

sisätiloissa.

ihmisten (lapset mukaan lukien)

virtalähteeseen.

 

käytettäväksi, joiden fyysiset,

 

Valmistaja ei vastaa mahdollisista

sensoriset tai henkiset kyvyt

irrotettava aina käytön jälkeen sekä

vahingoista, jotka johtuvat laitteen

ovat alentuneet tai jotka eivät

ennen puhdistusta ja huoltoa.

epäasianmukaisesta tai väärästä

osaa käyttää laitetta, ellei heidän

 

käytöstä.

turvallisuudestaan vastuussa oleva

käytön aikana. Käytä vain laitteen

henkilö ole antanut heille ohjeita

omia kahvoja ja kädensijoja. Anna

laitteen käytöstä tai valvo heidän

laitteen jäähtyä ennen puhdistusta ja

laitteen käyttöään.

varastointia.

 

 

laitetta leikkikaluna.

kuumia osia.

 

 

virtalähteeseen, jonka jännite ja

nesteeseen.

taajuus vastaavat arvokilven tietoja.

Huomio: Jos kannu ylitäytetään,

 

on vaarana, että kiehuva vesi

virtajohto on vaurioitunut - kotelo on

roiskuu reunojen yli ja aiheuttaa

vaurioitunut.

palovammoja! Keitintä ei saa koskaan

 

täyttää yli maksimimerkin.

maadoitettuun pistorasiaan. Voit

 

käyttää tarvittaessa 10 ampeerin

 

sulakkeeseen sopivaa jatkojohtoa.

pinnalla tai lähellä lämmönlähdettä.

 

 

valmistajan, huoltoedustajan

keittämiseen!

tai muun pätevän henkilön on

vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.

Les følgende anvisninger nøye før du

 

 

n

bruker apparatet for første gang.

trekkes ut etter hver gang det har

på husholdningsbruk. Produsenten

 

vært i bruk samt før rengjøring og

påtar seg ikke erstatningsansvar

personer (inkludert barn) med

vedlikehold.

for eventuelle skader som følge av

reduserte fysiske, sensoriske eller

 

upassende eller feilaktig bruk.

mentale evner, eller manglende

varmt når det er i bruk. Bruk bare

erfaring eller kunnskap, med mindre

angitte håndtak og knapper. La

de under tilsyn av en ansvarlig person

apparatet avkjøle før rengjøring eller

får opplæring i bruk av apparatet.

oppbevaring.

 

 

apparatet.

i kontakt med noen av apparatets

 

varme deler.

strømkilde med samme spenning og

 

frekvens som er angitt på typeskiltet!

væsker.

 

Merk: Hvis kjelen er overfylt, er det

strømledningen eller huset er skadet.

fare for at kokende vann spruter

 

ut og forårsaker skålding eller

jordet kontakt. En skjøteledning

brannsår! Fyll derfor aldri kjelen over

beregnet på 10 A kan brukes hvis det

maksimumsmerket.

er nødvendig.

 

 

 

er skadet, må de skiftes av

varmt underlag eller i nærheten av en

produsenten, et autorisert

varmekilde.

servicesenter eller en tilsvarende

 

kvalisert person for å unngå fare.

 

 

som følger med.

plant og jevnt underlag.

 

 

innendørs bruk.

det er koblet til strømnettet.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 21 2009-10-13 15:57:26

22

Komma igång / Sådan kommer du i gang

Aluksi / Slik kommer du i gang

1. Innan du använder vattenkokaren

2. Ställ basen på ett plant och stabilt

3. Tryck på knappen för att öppna

s

första gången bör du torka av in- och

underlag. Sätt in kontakten i ett

locket, häll vatten i vattenkokaren.

utsidan med en fuktig trasa.



Se till att vattennivån är synlig på

lindas runt basens botten.

nivåindikatorn men inte över Max-

markeringen.

1. Før kedlen tages i brug, skal du tørre

2. Placer baseenheden på en fast

3. Tryk på knappen for at åbne

dK

indersiden og ydersiden af med en



låget, og hæld vand i kedlen. Sørg

fugtig klud.



for, at vandniveauet er synligt i

rulles op i bunden af baseenheden.

vandniveauindikatoren, men at det

ikke er højere end maksimummærket.

1. Ennen kuin käytät laitetta

2. Sijoita alusta tukevalle ja tasaiselle

3. Avaa kansi painamalla napistaja

fI

ensimmäisen kerran, pyyhi

pinnalle. Kytke virtajohto pistorasiaan.

kaada vesi kannuun. Varmista,

keittimen sisä- ja ulkopinnat kostealla

Voit keriä ylimääräisen johdon alustan

että veden taso näkyy veden

pyyhkeellä.

alle.

tason ilmaisimessa mutta ei ylitä

enimmäismäärän merkkiä.

1. Før du bruker vannkokeren for

2. Plasser strømsokkelen på et fast og

3. Trykk på knappen for å åpne

n

første gang, tørker du den innvendig

plant underlag. Sett støpselet inn i en

lokket, hell vann i kjelen. Pass

og utvendig med en fuktig klut.



på at vannnivået er synlig i

vikles opp under strømsokkelen.

vannivåindikatoren, men ikke går over

maksimumsmerket.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 22 2009-10-13 15:57:27

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

23

4. Stäng locket och se till att det fäster

6. Funktion för automatisk

ordentligt. Annars  nns risk för att den

avstängning. Vattenkokaren stängs

automatiska avstängningsfunktionen

av automatiskt när vattnet har kokat

inte fungerar. Ställ vattenkokaren på

upp eller när den lyfts upp från basen.

basen. Tryck ned AV/PÅ-knappen.

Om du vill avbryta uppvärmningen

Indikatorlampan tänds och vatten-

innan vattnet har kokat lyfter du bara

kokaren börjar värmas upp.

upp AV/PÅ-knappen till läget AV.

4. Luk låget og sørg for, at det lukker

6. Den automatiske

korrekt. Ellers vil den automatiske

frakoblingsfunktion. Når

afbryder ikke fungere korrekt. Placer

vandet har kogt, eller når kedlen

kedlen på baseenheden. Tryk ned på

ernes fra baseenheden, slår den

tænd/sluk-knappen. Indikatoren lyser,

automatisk fra. Hvis du vil stoppe

og kedlen begynder at varme op.

opvarmningsprocessen, før vandet

koger, skal du løfte tænd/sluk-

knappen til sluk-placeringen.

4. Sulje kansi ja varmista , että se

6. Automaattinen virrankatkaisu.

naksahtaa paikoilleen. Muutoin

Kun vesi kiehuu tai kannu siirretään

automaattinen virrankatkaisu ei

pois alustalta, laite sammuu

välttämättä toimi kunnolla. Aseta

automaattisesti. Jos haluat lopettaa

kannu alustan päälle. Paina ON/OFF

veden kuumentamisen ennen kuin

(PÄÄLLE/POIS PÄÄL) -painiketta.

vesi kiehuu, napsauta vain ON/OFF-

Merkkivalo syttyy ja keitin alkaa

painike OFF-asentoon.

lämmetä.

4. Lukk lokket, og sørg for at det sitter

6. Den automatiske

riktig på plass. Ellers fungerer ikke den

utkoblingsfunksjonen. Når

automatiske utkoblingsfunksjonen



som den skal. Sett vannkokeren

fra strømsokkelen, slår den seg

på strømsokkelen. Trykk på AV/PÅ-

automatisk av. Hvis du vil stanse

bryteren – kontrollampen tennes og

oppvarmingen før vannet koker, er

vannkokeren begynner å varmes opp.

det bare å løfte AV/PÅ-bryteren til

stilling OFF (AV).

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 23 2009-10-13 15:57:27

24

Rengöring / Rengøring

Puhdistaminen /

Rengjøring

s

1. Dra alltid ut kontakten ur

2. Rengör  ltret genom att ta tag i

4. Avkalkning bör göras regelbundet,

s

vägguttaget innan rengöring. Skölj

lterinsatsen och lyfta ut den.

beroende på vattnets hårdhet.

dK

inte och sänk inte ned vattenkokaren

Rengöra basen

Fyll vattenkokaren med vatten

i vatten. Torka bara av den med en

kan uppstå på basen. Ta bort dem

och avkalkningsmedel enligt

fuktig torkhandduk, och använd inte

med rengöringsmedel för rostfritt stål.

anvisningarna för avkalkningsmedlet.

slipande rengöringsmedel. Skölj då

Koka inte lösningen eftersom

och då ur vattenkokaren med rent

det skum bildas. Skölj sedan

vatten.

vattenkokaren noggrant med rent

vatten.

1. Husk altid at trække stikket til

2. Rengør  ltreretved at tage fat i

4. Brug af afkalkningsmiddel

dK

apparatet ud før rengøring. Skyl

lterenheden og løfte den ud.

anbefales regelmæssigt afhængigt

eller nedsænk aldrig hverken kedel

Rengøring af baseenheden – der

af vandets hårdhed. Fyld kedlen med

eller baseenheden i vand. Det er nok

kan fremkomme rustpletter på

vand og afkalkningsmiddel som

at tørre den af med en fugtig klud

Fjern dem

beskrevet i produktanvisningen til

uden slibende rengøringsmiddel. Skyl

med et rensemiddel til rustfrit stål.

afkalkningsmidlet. Undlad at koge

fI

med jævne mellemrum kedlen med

blandingen, da det kan skumme over.

rent vand.

Rens bagefterkedlen grundigt med

rent vand.

1. Irrota laite pistorasiasta aina ennen

2. Irrota siivilä ja vedä se

4. Kalkinpoisto kannattaa tehdä

fI

puhdistusta. Älä koskaan upota

ulosverkkosuodattimen puhdistusta

säännöllisesti veden kovuudesta

kannua tai alustaa veteen. Pyyhi

varten.

riippuen. Täytä kannu vedellä ja

pinta kostealla pyyhkeellä. Älä käytä

Alustan puhdistaminen

kalkinpoistoaineella pakkauksen

hankaavia puhdistusaineita. Huuhtele

– Alustaan voi muodostua

ohjeiden mukaisesti. Älä anna

kannu ajoittain puhtaalla vedellä.

pinnallisia ruosteläikkiä. Poista

nesteen kiehua, ettei se kuohu yli.

ne ruostumattomalle teräkselle

Huuhtelekannu sitten huolellisesti

tarkoitetulla puhdistusaineella.

vedellä.

n

1. Koble alltid apparatet fra

2. Når du skal rengjøre tråd lteret, tar

4. Regelmessig avkalking anbefales,

n

strømforsyningen før rengjøring.

du tak i silinnsatsen og løfter den ut.

avhengig av hvor hardt vannet

Ikke skyll eller senk vannkokeren eller

Rengjøre strømsokkelen

er. Fyll kjelen med vann og

sokkelen i vann. Tørk bare med en



avkalkingsmiddel i overensstemmelse

fuktig klut uten rengjøringsmidler

forekomme på strømsokkelen. Fjernes

med avkalkingsmiddelets

som inneholder slipemidler. Skyll fra

med et rengjøringsmiddel beregnet

produktanvisninger. Ikke kok

tid til annen med rent vann.

på rustfritt stål.

løsningen, da den kan skummer over.

Deretterskyller du kjelen grundig med

friskt vann.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 24 2009-10-13 15:57:28

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

25

Felsökning /

Fejlnding

Vianetsintä /

Feilsøking

Problem Möjlig orsak Lösning

s

Vattenkokaren stängs av innan vattnet kokar. Kalkavlagringar i botten av vattenkokaren. Gör en avkalkning.

Vattenkokaren stängs inte av. Stäng locket så att det fäster på plats.

Sätt ltret på rätt plats.

Vattenkokaren går inte att starta. Om vattenkokaren har använts med lite

Låt den svalna en stund och försök igen.

eller inget vatten har den inte hunnit svalna

tillräckligt.

Problem Mulig årsag Løsning

dK

Apparatet slår fra, før vandet koger. 

Udfør afkalkningsproceduren.

kedlen.

Apparatet slår ikke fra. Luk låget, til det låser på plads.

Indsæt lterenheden korrekt.

Apparatet kan ikke tændes. Apparatet har ikke haft tid nok til at køle

Lad det køle af et øjeblik, og prøv igen.

tilstrækkeligt af, efter at kedlen har været brugt

til en meget lille mængde eller slet intet vand.

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu

fI

Laite sammuu ennen kuin vesi kiehuu. Pannun pohjassa on liikaa kalkkikerrostumia. Tee kalkinpoisto.

Laite ei sammu. Sulje kansi niin, että se lukittuu.

Pane siivilä oikein paikoilleen.

Laite ei käynnisty. Laitteella on keitetty vain vähän vettä tai ei

Anna laitteen jäähtyä hetken ja kokeile

ollenkaan vettä, eikä se ole jäähtynyt tarpeeksi.

uudelleen.

Problem Mulig årsak Løsning

n

Apparatet slår seg av før vannet koker For mye kalkavleiringer i bunnen av

Kjør avkalkingsprosedyren.

vannkokeren.

Apparatet slår seg ikke av. Lukk lokket inntil det går i lås.

Sett inn silen på riktig måte.

Apparatet kan ikke slås på. Apparatet er ikke tilstrekkelig avkjølt etter at det

La apparatet avkjøle en kort stund og forsøk

er brukt med lite eller ikke noe vann.

på nytt.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 25 2009-10-13 15:57:28

Kassering /

Bortskaelse

Hävittäminen /

Kassering

Gammal apparat

Kassering

på grund av felaktig avfallshantering

S

Förpackningsmaterial

av produkten. För mer detaljerad

Förpackningsmaterialen är

Symbolen

på produkter eller

information om återvinning av produkten

miljövänliga och går att återvinna.

förpackningar visar att produkten inte

kontaktar du ditt kommunkontor, en

Plastkomponenterna är markerade med

kan hanteras som hushållsavfall. Den ska

avfallsstation för hushållssopor eller

exempelvis >PE<, >PS< osv.

i stället lämnas till rätt insamlingsställe

Kassera förpackningsmaterialet i

för återvinning av elektrisk och

därför avsedd container i kommunens

elektronisk utrustning. Genom att se till

återvinningsanläggningar.

att produkten kasseras på rätt sätt bidrar

du till att förhindra potentiella negativa

konsekvenser för miljön och människors

hälsa, som annars skulle kunna uppstå

Gamle apparater

sundhed, som ellers kan være resultatet

DK

Emballage

Emballagen er miljøvenlig og kan

Symbolet

på produktet eller dets

apparat. Du kan få oplysninger

genbruges. Plastickomponenter er

emballage viser, at produktet ikke må

om genbrug af dette apparat hos

markeret med f.eks. >PE<, >PS< osv.

teknisk forvaltning i din kommune, på

Bortskaf emballagen på en kommunal

Det skal i stedet

genbrugsstationen eller det sted, hvor du

genbrugsstation i de relevante

genbrugsstationen, der sørger for

købte apparatet.

containere.

genbrug og genindvinding af elektrisk

og elektronisk udstyr. Ved at sikre at dette

du til at forhindre de potentielle negative

konsekvenser for miljøet og menneskers

Hävittäminen

Vanha laite

hävittämisestä koituisivat. Saat lisätietoja

FI

Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva

Pakkausmateriaalit

tuotteen kierrättämisestä ottamalla

Pakkausmateriaalit ovat

yhteyttä kunnalliseen jätelaitokseen,

ympäristöystävällisiä ja ne voidaan

symboli

tarkoittaa, että tuotetta ei

kotitalousjätteen keräyspalveluun tai

kierrättää. Muoviosat on merkitty, esim.

saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen

tuotteen ostopaikkaan.

>PE<, >PS<.

sijaan laite on vietävä asianmukaiseen

Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne

kierrätyspisteeseen, joka ottaa

oikeisiin jäteastioihin.

vastaan sähkö- ja elektroniikkaromua.

Varmistamalla tuotteen oikean

hävittämisen autat estämään ympäristölle

ja terveydelle aiheutuvia kielteisiä

vaikutuksia, jotka tuotteen virheellisestä

Gammelt apparat

Kassering

uforsvarlig avfallshåndtering. Hvis du

N

Emballasje

vil ha mer informasjon om gjenvinning

Emballasjen er miljøvennlig og kan

Symbolet

på produktet eller

av produktet, kan du ta kontakt med

gjenvinnes. Plastkomponentene er

emballasjen angir at produktet ikke

lokale myndigheter, den kommunale

skal behandles som husholdningsavfall.

renovasjonstjenesten eller forretningen

>PS< osv.

Det må i stedet leveres inn til et egnet

der du kjøpte produktet.

Kast emballasjen i riktig beholder ved et

returpunkt for gjenvinning av elektrisk

og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at

produktet kastes på en forsvarlig måte

bidrar du til å forhindre mulige negative

miljø- og helsemessige konsekvenser,

som ellers ville kunne oppstå ved

26

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 26 2009-10-13 15:57:28

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

27

B

d

e

c

f

A

G

h

I

cZ sK ru uA

Součásti

Komponenty





A. Tělo

A. Nádoba

A. 

A. 

B. Vyjímatelný síťkový ltr

B. Snímateľný sieťkový lter

B.  

B.   

C. Hubička

C. Zobáčik



C. 

D. Víko

D. Veko

C. 

D. 

E. Tlačítko pro otevření víka

E. Tlačidlo na otvorenie krytu

D. 

E.   

F. Rukojeť

F. Rukoväť

E.  

F. 

G. Ukazatel hladiny vody

G. Indikátor vodnej hladiny



G.   

H. Vypínač ZAPNUTO/

H. VYPÍNAČ so svetleným

F. 

H.  ./. 

VYPNUTO s kontrolkou

indikátorom

G.   



I. Oddělený podstavec s

I. Osobitná základňa

H.  /

I.   

přívodním kabelem

s káblom napájania

  

, 

I.   

 

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 27 2009-10-13 15:57:29

28

Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie

Před prvním použitím přístroje si

 

 

cZ ru

pečlivě pročtěte následující pokyny.

zapojen v síti.

vnitřních prostorech.

 

 

 







fyzickými, smyslovými či mentálními

odpojit ze sítě.



schopnostmi nebo nedostatkem

 

způsobené nevhodným nebo

zkušeností a znalostí, pokud nejsou





pod dohledem nebo jim osoba



odpovědná za jejich bezpečnost

nebo uskladněním nechte přístroj



vychladnout.

 

 

nehrály děti.



 

 



tekutin.

kmitočet odpovídají technickým

Upozornění: Přeplníte-li konvici,

údajům uvedeným na typovém štítku.

hrozí nebezpečí vystřikování horké

 



je napájecí kabel poškozen nebo je

nebo popáleniny. Nepřekračujte

poškozen kryt.

tedy značku maximálního naplnění

 

konvice.

uzemněné zásuvce. Je-li třeba, lze

 



víku.

10 A.

 

 

na horký povrch ani do blízkosti

napájecího kabelu, musí je vyměnit

zdrojů tepla.

výrobce, pověřený poskytovatel

 



vody.

aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.

 

 

podstavcem.

pevný povrch.

Pred prvým použitím prístroja si

kvalikovaná osoba, aby sa predišlo

 

sK uA

dôkladne prečítajte nasledujúce

nebezpečenstvu.

horúci povrch a do blízkosti zdrojov

pokyny.

 

tepla.

 

plochu.

 



 

vody.

fyzickými, zmyslovými alebo

zásuvky, nikdy ho nenechávajte bez

 

psychickými schopnosťami, prípadne

dozoru.

dodanou základňou.

osoby, ktoré nemajú dostatočné

 

 

skúsenosti alebo vedomosti, iba ak



interiéri.



vypnúť a odpojiť od zásuvky.

 

osobou zodpovednou za ich

 



bezpečnosť alebo pod dohľadom





tejto osoby.





 

alebo uskladnením nechajte prístroj

v prípade poškodenia neposkytuje

s prístrojom hrali.

vychladnúť.

výrobca na prístroj záruku

 

 

elektrickej energie, ktorý zodpovedá

kontaktu s horúcimi časťami prístroja.

technickým parametrom (napätie

 

a frekvencia) uvedeným na typovom

tekutín.

štítku.

Pozor! Ak je kanvica preplnená, hrozí

 

nebezpečenstvo prskania horúcej

nedvíhajte, ak – je poškodený kábel

vody, čo by mohlo viesť k obareniu

napájania,



– je poškodený plášť prístroja.

preto nikdy neplňte viac ako po

 

značku maximálnej hladiny vody.

uzemnenej zásuvky. V prípade

 



otvoreným vekom.

kábel diemnzovaný na 10 A.

 

poškodený, musí ho vymeniť

výrobca, servisný technik alebo iná

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 28 2009-10-13 15:57:29

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

29

  /    

  

 

 

ru

  

  

 !

 .

.

 

 

 

   .

  ,

   .

 

   

 

   .

  

   

 

  

  .

   

    ,

 

 . 

   .

 .

   

 

    

   

.

 .   

.

 

   .

    

 

 , 

  .

  !

 

 

  .

   

:  

.*

  

 

  ! 

  .

   

  

.

   10

 

.

 .

 

 

  

   

   

   .

 , 

   

 .

   

 

   ,  

uA

  

    

   .

.

 ,  

     

 

    ,

  .

  (

   .

 

)   ,

 

 .

  

  .

 

,   

 

   

 ,     

,   

    

    

.

.

 ,   

 

 

.

  

 !

 

 ,  

 

  .

   

 ,   

 

.

.

  ,

 

 

   

  .

.

 ,

   

 

    

,   .

  .

!

   

    

 

  .

,   

  , 

 

 .

   

 -  

.

.

 

 

   .

   -  .

  

:     

 

  ,

,     10

  

A.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 29 2009-10-13 15:57:29

30

Začínáme / Začíname

   /  

1. Před prvním použitímkonvici vytřete

2. Položte podstavec na pevný a rovný

3. Stisknutím tlačítka otevřete víkoa

cZ

zevnitř i zvenčí vlhkým hadříkem.

povrch. Zapojte zástrčku do zásuvky.

nalijte do konvice vodu. Zkontrolujte,

Přebývající kabel lze namotat ve

zda je hladina vody na značce hladiny

spodní části podstavce.



maximální hladiny.

1. Pred prvým použitím utrite

2. Umiestnite základňu na pevný a

3. Stlačte tlačidlo na otvorenie krytu

sK

navlhčenou tkaninou vnútornú a

rovný povrch. Zapojte zástrčku do



vonkajšiu plochu kanvice.

elektrickej zásuvky. Nadbytočný

úroveň vody je viditeľná v indikátore



vodnej hladiny, ale nepresahuje

základne.

značku Max.

1.   

2.    

3.   

ru

    

 . 

     .

 .

  .  

,   

    .

     

  .

1.   

2.    

3.  ,  

uA

    

 .  

,     .

 .

 .  

,   

 ,  

   

   .

 ,    

  (.).

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 30 2009-10-13 15:57:29

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

31

4. Zavřete víko a zkontrolujte , zda

6. Funkce automatického vypnutí.

řádně zaklaplo. Pokud ne, funkce

Po dovaření vody nebo po vyjmutí

automatického vypnutí nebude

konvice z podstavce se přístroj

fungovat spolehlivě. Položte konvici

automaticky vypne. Pokud chcete

na podstavec. Stiskněte vypínač

ohřívání zastavit před dokončením

ZAPNUTO/VYPNUTO. Rozsvítí se



kontrolka a konvice začne ohřívat.

ZAPNUTO/VYPNUTO do polohy

VYPNUTO.

4. Zatvorte kryt 

6. Funkcia automatického vypnutia.

správne. V opačnom prípade nebude



funkcia automatického vypínania

zdvihnete zo základne, kanvica sa

fungovať spoľahlivo. Položte kanvicu

automaticky vypne. Ak chcete varenie

na základňu. Stlačte VYPÍNAČ

vody prerušiť ešte pred tým, ako sa

nadol. Svetelný indikátor sa rozsvieti

kanvica sama automaticky vypne,

a kanvica začne zohrievať vodu.

stlačte VYPÍNAČ nahor do polohy

VYPNUTÉ.

4.   ,

6.  . 

   .

    

   

  

 

.  

. 

   , 

  . 

 /  

 / ,

 .

 ,  

 .

4.   

6.  

,   

.   

.    

    

  

  .

   .

   

   .

 ,  

  ./.;

./.   .

  , 

    .

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 31 2009-10-13 15:57:30

32

Čištění / Čistenie

 /



cZ

1. Před čištěním přístroj vždy odpojte

2. Chcete-li vyčistit sítkovaný  ltr,

4. Odvápnění je doporučováno

cZ

ze zásuvky. Konvici ani podstavec



provádět pravidelně podle tvrdosti

sK

neponořujte do vody. Pouze je otřete

Čištění podstavce – na podstavci

vody. Naplňte konvici vodou a



se mohou objevit rezavé skvrny.

prostředkem na odstranění vodního

abrazivní čisticí prostředky. Konvici

Odstranit je lze čisticím prostředkem

kamene podle pokynů na štítku

občas opláchněte čistou vodou.

na nerezavějící ocel.

daného čisticího prostředku.

Směs nevařte, mohla by vypěnit.

Potékonvici důkladně propláchněte

čistou vodou.

1. Pred čistením prístroj vždy odpojte

2. Ak chcete vyčistiť sieťkový  lter,

4. Odvápňovanie sa odporúča

sK

od zásuvky. Kanvicu ani základňu

uchopte  lter na vodný kameň a

vykonávať pravidelne v závislosti

nikdy neoplachujte ani neponárajte

vyberte ho.

od tvrdosti vody. Podľa návodu na

do vody. Stačí ich utrieť navlhčenou

Čistenie základne – na povrchu







kanvicu vodou a odvápňovačom.

saponátov. Z času na čas kanvicu

škvrny. 



ru

vypláchnite čistou vodou.

prostriedkom na antikoro.

vypeniť. 

vypláchnite čerstvou vodou.

1.   

2.   

4.  

ru

   .

 .

 , 

    

   – 

  

 .   

  

.   

   .

.   

  

  

   .

.   

  .

-  .

  

  .

uA

1.   

2.   

4.  

uA

'  

  

  

.  

.

  . 

   

  – 

   

      ,

  

   .

   

'   .

   



    

 , 

  , 

    

 '. 

 

 .

  

 .   

 .

   .

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 32 2009-10-13 15:57:31

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

33

Odstraňování závad /

Odstraňovanie porúch

  /

 

Problém Pravděpodobná příčina Řešení

cZ



Na dně konvice je usazeno mnoho vodního



začne vařit.

kamene.

Přístroj se nevypíná. Zavřete víko tak, aby zaklaplo.



Přístroj nelze zapnout. 

Nechte konvici na chvíli vychladnout a postup

bez vody se přístroj dostatečně neochladil.

zopakujte.

Problém Možná príčina Riešenie

sK

Kanvica sa vypína ešte pred uvarením vody. Na dne kanvice sa nachádza príliš veľa vodného

Vykonajte odvápňovanie.

kameňa.

Kanvica sa nevypína. Zatvorte veko tak, aby bolo zaistené.

Správne umiestnite lter na vodný kameň.

 

Nechajte ju chvíľu vychladnúť a skúste znova.



kanvica ešte dostatočne nevychladla.

   

ru

   .      .   .

  .    .

  .

  .    



      

.

   

uA

   .      .  .

  .     .

   

.

  .    '  

,   , 

     , 

  .

     .

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 33 2009-10-13 15:57:31

Likvidace /

Likvidácia

Утилизация /

Утилізація

Starý přístroj

Likvidace

by mohly být způsobeny nevhodným

CZ

Obalové materiály

zpracováním odpadu z tohoto výrobku.

Obalové materiály jsou ekologické a

Symbol

na výrobku nebo na obalu

Více informací o recyklaci tohoto výrobku

lze je recyklovat. Plastové součásti jsou

znamená, že s tímto výrobkem nelze

vám poskytnou místní úřady, vaši

označeny např. >PE<, >PS< , atd.

nakládat jako s běžným domácím

zpracovatelé odpadů nebo obchod, kde

Obalové materiály zlikvidujte v souladu

odpadem. Namísto toho se musí předat

jste výrobek zakoupili.

s místními předpisy pro sběr tříděného

do příslušného sběrného místa pro

komunálního odpadu.

recyklaci elektrických a elektronických

zařízení. Zajištěním správné likvidace

tohoto výrobku pomůžete zabránit

případným nepříznivým důsledkům pro

životní prostředí a lidské zdraví, které

Staré spotrebiče

Likvidácia

likvidácie produktu. Ak chcete získať

SK

Baliace materiály

podrobnejšie informácie o recyklácii

Baliace materiály nezaťažujú životné

Symbol

na produkte alebo balení

tohto produktu, obráťte sa na miestny

prostredie a možno ich recyklovať.

označuje, že tento produkt nemožno

mestský úrad, spoločnosť zaoberajúcu

Plastové komponenty sú označené

likvidovať s domácim odpadom. Mal by

sa zberom domáceho odpadu alebo

symbolmi, napr. >PE<, >PS< a pod.

sa zaniesť na príslušné zberné miesto

obchod, v ktorom ste produkt zakúpili.

Baliace materiály vyhoďte do príslušných

určené na recykláciu elektrických

kontajnerov na miestach určených na

a elektronických prístrojov. Správnou

likvidáciu komunálneho odpadu.

likvidáciou produktu predchádzate

možným negatívnym vplyvom na životné

prostredie a zdravie osôb, ku ktorým

by mohlo dôjsť v prípade nesprávnej

Старое устройство

Утилизация

для окружающей среды и здоровья

RU

Упаковочные материалы

людей. Подробную информацию об

Упаковочные материалы экологичны

Символ

на изделии или на упа-

утилизации данного изделия можно по-

и поддаются вторичной переработке.

ковке означает, что изделие нельзя вы-

лучить в органах местного самоуправ-

Пластиковые компоненты идентифици-

брасывать как бытовой мусор. Вместо

ления, в службе, ответственной за вы-

руются по маркировке, например >PE<,

этого оно должно быть передано для

воз бытовых отходов, или в магазине,

>PS< и т. д.

переработки в соответствующий пункт

где было приобретено это изделие.

Утилизируйте упаковочные материалы

сбора электрического и электронного

в подходящем контейнере на площадке

оборудования. Правильная утилизация

для сбора мусора.

данного изделия способствует предот-

вращению потенциальных негативных

последствий неправильной утилизации

Старий прилад

Утилізація

в результаті неналежної утилізації

UA

Матеріали упаковки

виробу. За докладнішою інформацією

Матеріали упаковки є екологічно

Символ

на виробі або на

щодо вторинної переробки виробу

безпечними та можуть

його упаковці вказує на те, що цей

зверніться до муніципалітету, служби

використовуватися для повторної

виріб не можна викидати разом із

утилізації або до магазину, в якому ви

переробки. Пластикові складові

побутовими відходами. Натомість

придбали виріб.

позначаються символами, наприклад

його потрібно здати до відповідного

>PE<, >PS< тощо.

пункту утилізації електричних та

Будь ласка, викидайте матеріали

електронних приладів. Забезпечуючи

упаковки в належні контейнери

належну утилізацію виробу, можна

комунальних служб для утилізації

запобігти потенційним негативним

сміття.

наслідкам для навколишнього

середовища та людського здоров'я, які

в іншому випадку можуть виникнути

34

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 34 2009-10-13 15:57:31

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

35

B

d

e

c

f

A

G

h

I

pl h hr sr

Elementy

A készülék részei

Sastavni dijelovi

Komponente

A. Obudowa

A. Burkolat

A. Kućište

A. Kućište

B. Wyjmowany ltr siatkowy

B. Kivehető hálós szűrő

 

 

C. Dziobek

C. Kiöntőnyílás

C. Odvod

C. Mlaznica

D. Pokrywa

D. Fedél

D. Poklopac

D. Poklopac

E. Przycisk otwierania

E. Fedélnyitó gomb

E. Gumb za otvaranje

E. Dugme za otvaranje

pokrywy

F. Fogantyú

poklopca

poklopca

F. Uchwyt

G. Vízszintjelző

F. Ručka

F. Drška

G. Wskaźnik poziomu wody

H. Be/ki gomb jelzőfénnyel

G. Oznaka razine vode

G. Indikator nivoa vode

H. WŁĄCZNIK z lampką

I. Különálló talapzat és

H. Prekidač za uključivanje/

H. Prekidač za uključivanje/

sygnalizacyjną

tápkábel



isključivanje sa lampicom

I. Oddzielna podstawa i

pokazivača

I. Zasebna osnova sa

przewód zasilający

I. Odvojivo postolje i kabel

strujnim kablom

za napajanje

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 35 2009-10-13 15:57:31

36

Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia

przedłużacz przystosowany do

na zewnątrz i spowodować oparzenia.

pl hr

przed pierwszym użyciem urządzenia.

przewodzenia prądu 10 A.

Dlatego nigdy nie należy napełniać

 

 

czajnika powyżej oznaczonego

przeznaczone do użytku przez osoby

zasilającego lub urządzenia powierz

poziomu maksymalnego.

(w tym dzieci) o ograniczonych

producentowi, autoryzowanemu

 

zdolnościach zycznych,

punktowi serwisowemu lub osobie o

pokrywą.

sensorycznych czy umysłowych, a

odpowiednich kwalikacjach, tak aby

 

także nieposiadające wiedzy lub

uniknąć niebezpieczeństwa.

urządzenia na gorącej powierzchni

doświadczenia w użytkowaniu

 

lub w pobliżu źródła ciepła.

tego typu urządzeń, chyba, że

płaskiej, równej powierzchni.

 

będą one nadzorowane lub

 

gotowania wody!

zostaną poinstruowane na temat

podłączonego do źródła zasilania bez

 

korzystania z tego urządzenia

nadzoru.

załączoną podstawą.

przez osobę odpowiedzialną za ich

 

 

bezpieczeństwo.

czyszczeniem i innymi czynnościami

do użytku wewnątrz pomieszczeń.

 

konserwacyjnymi, urządzenie należy

 

mieć pewność, że nie bawią się

wyłączyć i odłączyć zasilanie.

do użytku domowego. Producent nie

urządzeniem.

 

ponosi odpowiedzialności za szkody

 

nagrzewają się podczas pracy. Używaj

powstałe w wyniku użytkowania

tylko do źródła zasilania o

wyłącznie odpowiednich uchwytów

niewłaściwego lub niezgodnego z

napięciu i częstotliwości zgodnych

i pokręteł. Przed czyszczeniem lub

przeznaczeniem.

ze specykacją na tabliczce

schowaniem urządzenia poczekaj, aż

znamionowej!

ostygnie.

 

 

urządzenia, jeśli

z gorącymi elementami urządzenia.

– przewód zasilający jest uszkodzony,

 

– obudowa jest uszkodzona.

innym płynie.

 

Uwaga: Jeśli czajnik jest przepełniony,

wyłącznie do gniazda z uziemieniem.

gotująca się woda może wydostać się

Jeśli to konieczne, można zastosow

A készülék első használatát

érdekében azt a gyártónak, a gyártó

 

h sr

megelőzően olvassa el gyelmesen a

által megbízott szerviznek vagy

felnyitott fedéllel.

következő utasításokat.

hasonlóan képzett szakembernek kell

 

 

kicserélnie.

felületre vagy hőforrás közelébe.

érzékelési képességű személy

 

 

(ideértve a gyermekeket is), továbbá

munkafelületre helyezze.

szabad használni.

a készülék használatában nem jártas

 

 

személy a készüléket csak akkor

készüléket soha ne hagyja felügyelet

tartozó talapzattal szabad használni.

működtetheti, ha a biztonságáért

nélkül.

 

felelős személy útmutatással látta el

 

környezetben történő használatra

vagy gondoskodik a felügyeletéről.

illetve használat után mindig

alkalmas.

 

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

 

felügyelet mellett működtethetik, és

tápkábelt a hálózati aljzatból.

használatra alkalmas. A gyártó nem

ügyelni kell arra, hogy ne használják

 

vállal semmilyen kötelezettséget a

játékra.

során felforrósodnak. Csak a kijelölt

helytelen vagy nem rendeltetésszerű

 

fogantyúkat és gombokat érintse

használat miatt bekövetkezett

címkéjén feltüntetett értékekkel

meg. Tisztítás vagy tárolás előtt hagyja

esetleges károkért.

azonos feszültségű és frekvenciájú

lehűlni.

elektromos hálózathoz szabad

 

csatlakoztatni.

készülék forró részeivel.

 

 

készüléket, ha

egyéb folyadékba.

– megsérült a tápkábel,

Figyelem! Ha túl sok vizet tölt a

– ha megsérült a burkolat.

kannába, a forró víz kifröccsenhet

 

és égési sérüléseket okozhat. Ezért

csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva

mindig csak a maximális szint

használható. Szükség esetén 10

jelzéséig töltse fel a kannát.

A áramerősségnek megfelelő

hosszabbító kábelt használhat.

 

megsérült, a veszély elkerülése

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 36 2009-10-13 15:57:32

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

37

Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti

Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije

 

 

hr

prvog korištenja uređaja.

vodoravnu površinu.

grijanje vode!

 

 

 

korištenje osobama (uključujući

nadzora dok je priključen na izvor

postoljem.

i djecu) sa smanjenim tjelesnim,

napajanja.

 

osjetnim ili mentalnim sposobnostima

 

zatvorenom prostoru.

te osobama bez iskustva i znanja o

izvučen iz izvora napajanja nakon

 



svake upotrebe, prije čišćenja i







ne prihvaća nikakvu odgovornost



 

za moguće štete nastale zbog

 

vrući. Koristite samo naznačene ručke

neodgovarajućeg ili nepravilnog

se ne bi igrala aparatom.

i gumbe. Prije čišćenja ili odlaganja



 

ostavite aparat da se ohladi.

samo na izvore napajanja čiji

 

napon i frekvencija odgovaraju



specikacijama na pločici s

 

nominalnim vrijednostima!

koju drugu tekućinu.

 

 



grijača za vodu postoji opasnost





 

izazvati opekline! Prema tome grijač

uzemljenu utičnicu. Ako je potrebno,

za vodu nemojte nikad napuniti preko



oznake maksimalne napunjenosti.

prikladan za 10 A.

 

 

otvorenim poklopcem.

oštećen, mora ga zamijeniti

 



vruću površinu ili blizu izvora topline.

ili druga kvalicirana osoba da biste

izbjegli opasnost.

Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo

 

 

sr

pre prvog korišćenja ovog aparata.

horizontalnu površinu.

isporučenim stalkom.

 

 

 

(uključujući i decu) sa smanjenim

nadzora ako je uključen u struju.

prostorijama.

zičkim, senzornim i mentalnim

 

 

sposobnostima niti osobe bez

da bude isključen i strujni utikač



iskustva odnosno odgovarajućih



ne preuzima odgovornost za

znanja, osim u slučaju kada ih

korišćenja.

moguću štetu do koje je došlo



 

neodgovarajućom ili pogrešnom

za njihovu bezbednost ili kada im ta

tokom rada. Koristite samo

upotrebom.

osoba objasni kako se aparat koristi.



 

se aparat ohladi pre čišćenja ili

aparatom.

odlaganja.

 

 

samo na napajanje čiji napon i

kontakt sa bilo kojim zagrejanim

frekvencija odgovaraju vrednostima

delom aparata.

na pločici modela!

 

 

neku drugu tečnost.

– ako je kabl za napajanje oštećen,

 

– ako je oštećeno kućište.

postoji opasnost od prskanja kipuće

 



na uzemljenu utičnicu. Ako je

ili opekotine! Stoga nikada nemojte







maksimuma.

struje do 10 A.

 

 

otvorenim poklopcem.



 

ovlašćeni servis ili druga kvalikovana

vruću površinu ili blizu izvora toplote.

osoba kako bi se izbegle opasnosti.

 

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 37 2009-10-13 15:57:32

38

Rozpoczęcie użytkowania / 

Početak rada / Početak rada

1. Przed pierwszym użyciem wytrzyj

2. Ustaw podstawę na płaskiej,

3. Naciśnij przycisk, aby otworzyć

pl

dokładnie wewnętrzne i zewnętrzne

równej powierzchni. Włóż wtyczkę

pokry i wlej wodę do czajnika.

elementy czajnika wilgotną szmatką.

przewodu zasilającego do gniazdka.

Upewnij się, że poziom wody jest

Niewykorzystany fragment przewodu

widoczny na podziałce, ale nie

można owinąć wokół dolnej części

przekracza oznaczenia maksimum.

podstawy.

1. Az első használat előtt tisztítsa meg

2. Helyezze a talapzatot szilárd,

3. A gomb megnyomásával nyissa fel a

h

a készülét belsejét és külsejét nedves

vízszintes felületre. Csatlakoztassa

fedelet, és öntsön vizet a vízforralóba.

ruhával.

a tápkábelt egy fali aljzathoz. A



felesleges kábel a talapzat aljába

látható legyen a vízszintjelzőn, de ne

visszahúzható.

érje el a maximum jelölést.

1. Prije prvog korištenja

2. Postolje stavite na čvrstu i ravnu

3. Pritisnite gumb da biste otvorili

hr

obrišite unutrašnje i vanjske površine

podlogu. Priključite utikač napajanja

poklopacte sipajte vodu u grijač.





Vodite računa da razina vode bude

namotati u donji dio postolja.

vidljiva kod oznake razine, no da ne

bude iznad oznake Max.

1. Pre prve upotrebe, prebrišite

2. Postavite osnovnu jedinicu na

3. Pritisnite dugme da biste otvorili

sr

unutrašnjost i spoljašnost lonca

čvrstu i ravnu površinu. Uključite

poklopac, sipajte vodu u lonac.



utikač u zidnu utičnicu. Višak kabla

Sipajte vodu najmanje toliko da se



vidi na indikatoru nivoa vode, ali da

jedinice.

ne prelazi oznaku Max.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 38 2009-10-13 15:57:32

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

39

4. Zamknij pokrywę i upewnij się, że

6. Funkcja automatycznego

jest zatrzaśnięta. W przeciwnym razie

wyłączania. Kiedy woda się

funkcja automatycznego wyłączania

zagotuje lub czajnik zostanie zdjęty z

nie będzie działać prawidłowo.

podstawy, wyłączy się automatycznie.

Umieść czajnik na podstawie.

Jeśli chcesz przerwać podgrzewanie

Naciśnij WŁĄCZNIK. Zapali się lampka

przed zagotowaniem wody, po

sygnalizacyjna i czajnik zacznie się

prostu przesuń WŁĄCZNIK w górę do

nagrzewać.

położenia OFF.

4. Zárja le a fedelet, és ügyeljen arra,

6. Az automatikus kikapcsolás

hogy az megfelelően illeszkedjen.

funkció. Ha a víz felforrt, vagy ha

Ellenkező esetben előfordulhat,

a készüléket leemelik a talapzatról,

hogy az automatikus kikapcsolás

az automatikusan kikapcsol. Ha

funkció nem működik megbízhatóan.

az automatikus kikapcsolás előtt

Helyezze a készüléket a talapzatra.

szeretné leállítani a vízmelegítést,

Nyomja meg a Be/kikapcsoló gombot.

tolja felfelé a Be/ki gombot az OFF (Ki)

Ekkor kigyullad a jelzőfény, és a

állásba.

vízforraló elkezdi melegíteni a vizet.

4. Zatvorite poklopac i provjerite je

6. Funkcija automatskog isključivanja.

li ispravno nalegao. U suprotnom,



funkcija automatskog isključivanja

kad voda zakuha ili ako se grijač

neće raditi pouzdano. Grijač za vodu

ukloni s postolja. Želite li prekinuti

postavite na postolje. Pritisnite

postupak zagrijavanja prije nego što

prekidač za uključivanje/isključivanje;

voda zakuha, jednostavno podignite



prekidač za uključivanje/isključivanje

grijač za vodu će započeti grijanje.



4. Zatvorite poklopac i proverite da

6. Funkcija automatskog isključivanja.

se zaključava pravilno. U suprotnom

Kada voda proključa ili se lonac ukloni

funkcija automatskog isključivanja

sa osnove, automatski će se isključiti.

neće raditi pouzdano. Postavite



lonac na osnovu. Pritisnite prekidač

nego što voda proključa, dovoljno je

za uključivanje/isključivanje; uključiće

da postavite prekidač za uključivanje/

se lampica i lonac će početi da se



zagreva.

ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 39 2009-10-13 15:57:33

40

Czyszczenie / Tisztítás

Čišćenje /

Čišćenje

pl

1. Przed czyszczeniem zawsze odłącz

2. Aby oczyścić  ltr siatkowy, wyjmij

4. Odkamienianie należy wykonywać

pl

urządzenie od zasilania. Nigdy nie

wkład sitka.

regularnie, zależnie od twardości

h

płucz ani nie zanurzaj czajnika ani

Czyszczenie podstawy – Na

wody. Napełnij czajnik wodą z

jego podstawy w wodzie. Po prostu

podstawie mogą występować plamy

dodatkiem odkamieniacza zgodnie

przetrzyj ją wilgotną szmatką, nie

lub ślady rdzy. Usuń je, używając

z instrukcją danego preparatu.

stosując środków o właściwościach

płynu do czyszczenia powierzchni

Nie doprowadzaj do zagotowania

żrących. Od czasu do czasu przepłucz

stalowych.

roztworu, ponieważ może powstać

czajnik czystą wodą.

piana, która wyleje się z czajnika.

Następnie, przepłucz czajnik

dokładnie czystą wodą.

1. Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa

2. A hálós szűrő megtisztításához

4. Rendszeres vízkőmentesítés

h

a készüléket, kihúzva a

fogja meg és emelje ki a szűrőbetétet.

ajánlott a víz keménységi fokától

csatlakozódugóját a fali aljzatból.

A talapzat tisztítása – A talapzaton

függő gyakorisággal. Töltse fel a

Soha ne tisztítsa a vízforraló kannát

felszíni rozsdafoltok jelenhetnek meg.

kannát vízzel és vízkőoldószerrel

és a talapzatot folyó víz alatt vagy

Ezeket rozsdamentes eszközökhöz

a vízkőoldószer termékleírásának

vízbe merítve. Nedves törlőkendővel

való tisztítószerrel távolíthatja el.

megfelelően. Ne forralja fel az oldatot,

hr

tisztítsa meg ezeket, és ne használjon

mert a keletkező hab kifolyhat a

dörzsölő hatású tisztítószert. Elég,

készülékből. Ezután tiszta vízzel

ha időnként tiszta vízzel kiöblíti a

alaposan öblítse ki a kannát.

készüléket.

1. Uvijek iskopčajte uređaj iz

2. Da biste očistili  ltar s mrežicom,

4. Uklanjanje kamenca je preporučljivo

hr

napajanja prije čišćenja. Grijač i

dohvatite element za umetanje  ltra i

izvoditi redovito ovisno o tvrdoći

postolje nemojte ispirati niti uranjati

izvucite ga.

vode. Napunite grijač vodom i



Čišćenje postolja – na postolju

sredstvom za uklanjanje kamenca

krpom bez korištenja abrazivnih

se mogu pojaviti površinske mrlje

sukladno uputama za proizvod.



Uklonite ih sredstvom za

Otopinu nemojte grijati jer bi se

isperite čistom vodom.



mogla zapjeniti. Nakon toga temeljito

isperite grijač za vodu čistom vodom.

sr

1. Pre čišćenja, uvek isključite uređaj

2. Da biste očistili mrežasti  lter,

4. Preporučuje se da uklanjanje

sr

iz struje. Nikada ne uranjajte lonac

uhvatite unutrašnje rešeto i izvucite.

kamenca bude redovno, u zavisnosti

ili osnovnu jedinicu u vodu. Samo

Čišćenje osnovne jedinice – na

od tvrdoće vode. Napunite lonac



površini osnovne jedinice se mogu

vodom i sredstvom za uklanjanje



Uklonite ih

kamenca u skladu sa uputstvima

isperite lonac sa čistom vodom.

pomoću sredstva za čišćenje





rastvor zato što bi mogao da se prelije.

Nakon toga, temeljno očistite lonac



ELX12786_Eloisa_WaterKettle_ELX_26lang_validation.indd 40 2009-10-13 15:57:34