Pioneer VSX-1025-K – page 10

Manual for Pioneer VSX-1025-K

Table of contents

49

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 49 200年月1日 曜日 午後時0

À propos des formats de fichiers lisibles

La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains

formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers

lisibles.

Fichiers de musique

Catégorie Extension Flux

a

MP3

.mp3 MPEG-1, 2, 2.5 Audio

Fréquence

8 kHz à 48 kHz

Layer-3

d’échantillonnage

Débit binaire de la

16 bits

quantification

Canal 2 canaux

Débit binaire 8 kbps à 320 kbps

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

charge

WAV .wav LPCM Fréquence

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

d’échantillonnage

Débit binaire de la

8 bits, 16 bits

quantification

Canal 2 canaux, monophonique

b

WMA .wma WMA8/9

Fréquence

8 kHz à 48 kHz

d’échantillonnage

Débit binaire de la

16 bits

quantification

Canal 2 canaux

Débit binaire 8 kbps à 320 kbps

VBR/CBR Pris en charge/Pris en

charge

a.“Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.

b.Les fichiers codés avec Windows Media Codec 9 peuvent être lus mais certains codecs ne sont pas pris en charge,

en particulier Pro, Lossless, Voice.

Fichiers photos

Catégorie Extension

JPEG .jpg

Format Remplissant les conditions suivantes :

.jpeg

• Format JPEG Baseline (y compris les fichiers enregistrés dans

le format Exif/DCF)

.jpe

• Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 ou 4:2:0

.jif

.jfif

Résolution 30 à 8184 pixels verticalement, 40 à 8184 pixels horizontalement

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 50 200年月1日 曜日 午後時0

Utilisation de Neural Surround

Pour écouter la radio

Cette fonction emploie les technologies Neural

Surround™ pour diffuser des émissions radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de

FM d’une qualité sonore optimale.

régler les bandes FM et AM à l’aide de la

recherche automatique et des fonctions de

Pendant la réception d’une émission radio

réglage manuel. Si vous connaissez déjà la

FM, appuyez sur AUTO/ALC/DIRECT pour

fréquence de la station que vous souhaitez

l’écoute en Neural Surround.

écouter, consultez la section Réglage direct

Pour plus d’information à ce sujet, consultez la

d’une station ci-dessous. Lorsque vous avez

section Surround automatique, ALC et flux

réglé une station, vous pouvez en mémoriser la

direct avec différents formats de signal d’entrée

fréquence pour y accéder ultérieurement—

à la page 122.

consultez Mémorisation de stations préréglées

Le mode NEURAL SURROUND peut être

ci-dessous pour obtenir de plus amples

sélectionné aussi avec STANDARD.

informations à ce sujet.

Réglage direct d’une station

1 Appuyez sur

TUNER

pour sélectionner le

Parfois, vous connaissez déjà la fréquence de

syntoniseur.

la station que vous souhaitez écouter. Vous

pouvez alors saisir directement la fréquence en

2

Utilisez

BAND

pour changer la bande (FM

utilisant les touches numériques de la

ou AM),

si nécessaire.

télécommande.

Chaque pression permet de passer de la bande

1 Appuyez sur

TUNER

pour sélectionner le

FM à la bande AM, et inversement.

syntoniseur.

3 Pour régler une station de radio.

2

Utilisez

BAND

pour changer la bande (FM

Une station peut être réglée de trois façons

ou AM),

si nécessaire.

différentes :

Chaque pression permet de passer de la bande

Réglage automatique – Pour rechercher

FM à la bande AM, et inversement.

les stations sur la bande sélectionnée,

3 Appuyez sur

D.ACCESS

(Direct Access).

appuyez sur TUNE / et maintenez-la

4 Utilisez les touches numériques pour

enfoncée pendant une seconde environ. Le

saisir la fréquence de la station radio.

récepteur lance la recherche de la station

Par exemple, pour accéder à la station 106.00

suivante et s’arrête à chaque détection de

(FM), appuyez sur 1, 0, 6, 0, 0.

station. Répétez cette opération pour

trouver d’autres stations.

Si vous commettez une erreur lors de la saisie,

appuyez deux fois sur D.ACCESS pour effacer

Réglage manuel – Pour changer la

la fréquence et recommencer.

fréquence point par point, appuyez sur

TUNE /.

Mémorisation de stations préréglées

Réglage rapide – Appuyez sur TUNE /

Si vous écoutez souvent une station de radio, il

et maintenez-la enfoncée pour effectuer un

peut être pratique d’enregistrer sa fréquence

réglage rapide. Relâchez la touche à la

dans le récepteur afin de pouvoir y accéder

fréquence souhaitée.

facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous

évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque

Amélioration du son FM

fois que vous désirez écouter cette station. Ce

récepteur peut mémoriser jusqu’à 63 stations,

Si, en raison d’un signal faible, les indicateurs

enregistrées dans sept banques ou classes (A

TUNED ou STEREO ne s’allument pas lorsque

vous faites l’accord sur une station FM,

à G) de 9 canaux chacune. Lors de la

mémorisation d’une fréquence FM, le réglage

appuyez sur MPX pour passer au mode de

MPX (voir ci-dessus) est également enregistré.

réception mono. Ceci devrait vous permettre

d’obtenir une qualité sonore acceptable.

1 Réglez une station que vous souhaitez

mémoriser.

Pour plus d’information à ce sujet, consultez la

section Pour écouter la radio au-dessus.

50

Fr

51

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

2 Appuyez sur

T.EDIT

(

TUNER EDIT

).

Pour écouter les stations préréglées

L’écran affiche PRESET MEMORY, puis une

Vous devez mémoriser des stations préréglées

classe de mémoire qui clignote.

pour avoir accès à cette fonction. Si vous

n’avez pas encore mémorisé de stations

3 Appuyez sur

CLASS

pour sélectionner

préréglées, consultez la section Mémorisation

l’une des sept classes, puis appuyez sur

de stations préréglées à la page 50.

PRESET

/

pour sélectionner la station

préréglée souhaitée.

1 Appuyez sur

TUNER

pour sélectionner le

Vous pouvez également utiliser les touches

syntoniseur.

numériques pour sélectionner une station

2 Appuyez sur

CLASS

pour sélectionner la

préréglée.

classe où enregistrer la station.

4 Appuyez sur la touche

ENTER

.

Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les

Après avoir appuyé sur ENTER, la classe et le

classes A à G.

numéro préréglés cessent de clignoter et le

3 Appuyez sur

PRESET

/

pour

récepteur enregistre la station.

sélectionner la station préréglée de votre

choix.

Nommer des stations préréglées

Vous pouvez aussi utiliser les touches

Pour reconnaître plus facilement les stations

numériques sur la télécommande pour

préréglées, vous pouvez leur donner un nom.

rappeler la station préréglée.

1 Choisissez la station préréglée que vous

Présentation du système RDS

désirez nommer.

Le système RDS (système de

Consultez la section Pour écouter les stations

radiocommunication de données) est utilisé

préréglées ci-dessous pour le détail à ce sujet.

par la plupart des stations de radio FM pour

2 Appuyez sur

T.EDIT

(

TUNER EDIT

).

fournir aux auditeurs différents types

L’écran affiche PRESET NAME, puis un

d’informations—notamment le nom de la

curseur qui clignote à l’emplacement du

station et le type d’émissions diffusées.

premier caractère.

L’une des fonctions du système RDS permet

3 Saisissez le nom que vous désirez donner

d’effectuer une recherche par type de

à la station.

programme. Par exemple, vous pouvez

Choisissez parmi les caractères suivants pour

rechercher une station qui diffuse une

composer un nom de huit caractères

émission ayant pour type de programme

maximum.

JAZZ.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Vous pouvez rechercher les types de

1

programmes suivants :

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

NEWS – Informations

POP M – Musique pop

0123456789

AFFAIRS – Analyse de

ROCK M – Musique rock

l’actualité

EASY M – Écoute aisée

!”#$%&’()

+,–./:;<=>?@[ \ ]^_{|} ˜

[espace]

INFO – Informations

LIGHT M – Musique

Utilisez / pour sélectionner un caractère,

générales

classique ‘légère’

/ pour spécifier la position et ENTER pour

SPORT – Sport

CLASSICS – Musique

EDUCATE – Éducation

classique ‘sérieuse’

valider votre sélection.

DRAMA – Pièces

OTHER M – Musique ne

radiophoniques, etc.

correspondant à aucune

Astuce

CULTURE – Culture

des catégories ci-dessus

nationale ou régionale,

WEATHER – Bulletins

Pour effacer un nom de station, répétez

théâtre, etc.

météorologiques

simplement les étapes 1 à 3 et introduisez

SCIENCE – Science et

FINANCE – Rapports de

huit espaces au lieu du nom.

technologie

bourse, commerce,

Après avoir nommé une station préréglée,

VARIED – Habituellement

ventes, etc.

programmes de

CHILDREN – Programmes

vous pouvez appuyer sur DISP lors de

discussion, quiz ou

pour enfants

l’écoute d’une station pour alterner

entretiens.

SOCIAL – Affaires sociales

l’affichage du nom et de la fréquence.

Remarque

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 51 200年月1日 曜日 午後時0

1 Il existe en outre deux autres types de programmes, TEST et NONE. Vous ne pouvez pas les rechercher.

RELIGION – Programmes

COUNTRY – Musique

Affichage d’informations RDS

religieux

country

La touche DISP permet d’afficher les différents

PHONE IN – Opinion

NATION M – Musique

3

types d’informations RDS disponibles.

publique par téléphone

populaire dans une autre

TRAVEL – Voyages et

langue que l’anglais

Appuyez sur

DISP

pour plus

vacances, plutôt

OLDIES – Musique

d’informations sur le système RDS.

qu’annonces de

populaire des années 50 et

Chaque pression fait changer l’affichage dans

circulation routière

60

l’ordre suivant :

LEISURE – Loisirs et

FOLK M – Musique folk

hobbies

DOCUMENT

•Radio Text (RT) – Messages envoyés par la

JAZZ – Jazz

Documentaires

station de radio. Par exemple, une station

de radio interactive propose un numéro de

Recherche de programmes RDS

téléphone comme données RT.

L’une des fonctions les plus utiles du RDS est

sa capacité de recherche par type de

Program Service Name (PS) – Nom de la

programme. Vous pouvez rechercher

station de radio.

n’importe lequel des types de programmes

•Program Type (PTY) – Indique le type de

répertoriés dans la liste précédente.

programme en cours de diffusion.

1 Appuyez sur

TUNER

pour sélectionner la

Fréquence actuelle du tuner.

1

bande FM.

2 Appuyez sur la touche

PTY SEARCH

.

PTY SEARCH apparaît sur l’afficheur.

3 Appuyez sur

PRESET

/

pour

sélectionner le type de programme que vous

souhaitez écouter.

4 Appuyez sur la touche

ENTER

pour lancer

la recherche du type de programme.

La recherche d’un programme adapté parmi

toutes les fréquences commence. Lorsqu’il en

trouve une, la recherche s’arrête et la station

est diffusée pendant cinq secondes.

5 Pour continuer d’écouter cette station,

appuyez sur

ENTER

avant la fin des cinq

secondes.

Si vous n’appuyez pas sur ENTER, la recherche

reprend.

Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner

n’a pas pu trouver le type de programme que

2

vous cherchiez au moment de la recherche.

52

Fr

Remarque

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 52 200年月1日 曜日 午後時0

1 La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM.

2 Le RDS s’applique à toutes les fréquences. Si le type de programme recherché n’a pas pu être trouvé parmi toutes

les fréquences, NO PTY s’affiche.

3 • Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de façon

incorrecte.

• Si vous voyez NO RT DATA dans l’affichage RT, cela signifie qu’aucune donnée RT n’est transmise par la station.

• Si NO PS DATA apparaît dans l’affichage PS cela signifie qu’aucune donnée PS ne peut être reçue.

• Si NO PTY DATA apparaît dans l’affichage PTY, cela signifie qu’aucune donnée PTY ne peut être reçue.

53

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Lecture de musique sans fil

ADAPTATEUR

Bluetooth

® pour

Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle

Pioneer nº AS-BT100) est raccordé à cet

profiter de la musique sans fil

appareil, un produit équipé de la technologie

sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur

de musique numérique, etc.) peut être utilisé

pour écouter de la musique sans fil. De plus,

en utilisant un émetteur sans fil Bluetooth

disponible dans le commerce, vous pouvez

écouter de la musique sur un périphérique

non doté de la technologie sans fil Bluetooth.

Le modèle AS-BT100 prend en charge la

protection de contenus SCMS-T, ainsi il est

possible de profiter de la musique sur des

périphériques Bluetooth de type SCMS-T.

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie permet de lire et

d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil,

1

ainsi que d’effectuer d’autres opérations.

Appairage de l’ADAPTATEUR

Bluetooth

et d’un périphérique à

technologie sans fil

Bluetooth

Il est nécessaire d’associer les composants

Bluetooth avant de commencer la lecture de

contenu avec la technologie sans fil Bluetooth

et l’ADAPTATEUR Bluetooth. Assurez-vous

d’effectuer l’appairage la première fois que

vous utilisez le système ou à chaque fois que

les données d’appairage sont effacées.

L’association est une étape nécessaire pour

enregistrer les équipements sans fil Bluetooth

afin de permettre les communications

2

Bluetooth.

Pour plus d’informations,

consultez aussi le mode d’emploi de votre

périphérique Bluetooth.

1 Appuyez sur , puis sur

Home

Menu

.

riprique non

doté de la

technologie

sans fil Bluetooth :

riprique

riprique

Lecteur de musique

doté de la

non doté de la

numérique

technologie sans

technologie sans

+

fil Bluetooth :

fil Bluetooth :

Émetteur audio

Téléphone

Lecteur de musique

Bluetooth (vendu dans

portable

numérique

le commerce)

Données musicales

ADAPTATEUR

Bluetooth®

Ce récepteur

Utilisation de la

télécommande

Remarque

1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.

• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti avec tous les périphériques dotés de la technologie sans

fil Bluetooth.

2 • L’appairage est requis la première fois que vous utilisez le périphérique sans fil Bluetooth et l’ADAPTATEUR

Bluetooth.

• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appairage doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le

périphérique sans fil Bluetooth.

RECEIVER

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 53 200年月1日 曜日 午後時0

2 Sélectionnez ‘

System Setup

’, puis

Si le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas

appuyez sur

ENTER

.

connecté :

Reprenez la procédure à l’étape 5

3 Sélectionnez ‘

Other Setup

’, puis appuyez

(configuration du code d’accès). Dans ce cas,

sur

ENTER

.

effectuez la procédure de connexion depuis le

4 Sélectionnez ‘

Pairing Bluetooth Device

’,

périphérique sans fil Bluetooth.

puis appuyez sur

ENTER

.

9 Dans la liste des périphériques sans fil

5 Sélectionnez le réglage ‘

Passcode

Bluetooth

, sélectionnez ’ADAPTATEUR

souhaité.

Bluetooth

et entrez le code d’accès choisi à

Sélectionnez le même code d’accès que celui

2

l’étape 5.

de l’équipement sans fil Bluetooth avec lequel

vous voulez connecter l’appareil.

Écoute de musique avec votre

0000/1234/8888 – Pour sélectionner un

système à partir d’un équipement

de ces trois codes d’accès. Ces codes

sans fil

Bluetooth

d’accès peuvent être utilisés dans la

plupart des cas.

1 Appuyez sur la touche

ADAPTER

de la

télécommande pour sélectionner le mode

Others – Pour sélectionner un code

3

d’entrée

ADAPTER PORT

sur l’appareil.

d’accès autre que ceux indiqués ci-dessus.

2 Effectuez la procédure de connexion du

6 Si vous avez sélectionné

Others

(autres) à

périphérique sans fil

Bluetooth

vers la clé

l’étape 5, entrez le code d’accès.

l’ADAPTATEUR

Bluetooth

.

Utilisez les touches / pour sélectionner un

chiffre puis appuyez sur les touches /

3 Lancez la lecture des contenus musicaux

pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers

stockés sur le périphérique sans fil

Bluetooth

.

l’avant.

Les touches de la télécommande de cet

appareil peuvent être utilisées pour les

7 Suivez les instructions affichées sur

fonctions de lecture de base des fichiers

l’interface utilisateur pour effectuer

stockés sur un périphérique sans fil

l’association de l’appareil avec l’équipement

4

Bluetooth.

sans fil

Bluetooth

voulu.

Mettez sous tension l’équipement sans fil

Bluetooth que vous souhaitez associer à

l’appareil, placez-le à proximité de l’appareil et

mettez-le en mode association.

8 Vérifiez que l’ADAPTATEUR

Bluetooth

est

détecté par le périphérique sans fil

Bluetooth

.

®

La marque et les logos Bluetooth

sont des

Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé :

marques déposées appartenant à Bluetooth

L’indication CONNECTED s’affiche sur l’écran

1

SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces

de l’appareil.

marques sous licence. Les autres marques

commerciales et noms commerciaux

appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

54

Fr

Remarque

1 Le système peut afficher uniquement des caractères alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne

s’affichent pas correctement.

2 Le code d’accès peut parfois être appelé “clé d’accès” ou “code PIN”.

3 Si l’ADAPTATEUR Bluetooth n’est pas branché sur la borne ADAPTER PORT, l’indication NO ADAPTER s’affiche

lorsque le mode d’entrée ADAPTER PORT est sélectionné.

4 • Le périphérique Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.

• Selon l’équipement sans fil Bluetooth utilisé, le fonctionnement peut différer des fonctions indiquées sur les

touches.

PGM MENU

HDD DVD

PHASE

CTRL STATUS

TV

/

DTV MPX PQLS

S.RETRIEVER

MIDNIGHT

AUDIO

213

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 54 200年月1日 曜日 午後時0

55

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

1 Appuyez sur

NET RADIO

pour

2

sélectionner la source radio Internet.

Écoute des stations radio

La liste des stations de radio Internet s’affiche.

Internet

2 Utilisez les touches

/

pour

La radio Internet est un service radio diffusé

1

sélectionner la station radio Internet voulue,

par Internet.

Il existe un grand nombre de

puis appuyez sur

ENTER

.

stations radio Internet diffusant une grande

Appuyez sur / pour monter ou descendre

variété de services dans le monde entier.

dans la liste et sélectionner l’élément

Certaines sont hébergées, gérées et diffusées

souhaité. Lorsque vous appuyez sur ENTER, la

par des personnes privées tandis que d’autres

lecture commence et la page de lecture de

le sont par les stations radio hertziennes

l’élément sélectionné s’affiche. La qualité

classiques et les réseaux de

d’écoute des radios Internet peut être affectée

radiocommunication. Alors que les stations

par les conditions de la connexion Internet.

radio hertziennes, ou OTA (over-the-air), sont

3

Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.

géographiquement limitées par la portée des

ondes radio transmises par l’émetteur, les

Programmation des stations de

stations radio Internet sont accessibles dans

chaque partie du monde dans la mesure où

radio Internet

une connexion Internet est disponible, car elles

Après avoir programmé les stations de radio

transmettent leurs émissions par la toile et non

Internet que vous souhaitez écouter sur cet

pas par les ondes. Sur ce récepteur vous

appareil, vous pourrez ensuite les sélectionner

pouvez sélectionner les stations radio Internet

facilement. Il est possible de programmer

en fonction du genre et de la région.

jusqu’à 24 stations.

Il existe deux méthodes de programmation :

Important

une s’effectue à l’aide de l’interface utilisateur

de l’appareil, l’autre depuis un ordinateur

Avant d’utiliser la fonction de radio

connecté.

Internet, vous devez programmer les

stations de radio Internet que vous voulez

Programmation à l’aide de l’interface

écouter avec cet appareil (voir la section

utilisateur

Programmation des stations de radio

1 Appuyez sur

TOP MENU

lorsque la liste

Internet ci-dessous ci-après pour plus

des stations de radio Internet est affichée.

d’informations). Bien que les stations de

La fenêtre de configuration “Internet Radio

radio Internet soient programmées sur

Setup” apparaît.

l’appareil à la sortie d’usine, les liens

peuvent avoir expiré. Dans ce cas, vous

devrez vous-même les configurer de

nouveau.

Remarque

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 55 200年月1日 曜日 午後時0

1 • Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir un accès haute vitesse à Internet par une large bande.

Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas profiter pleinement de la radio Internet.

• Le numéro de port varie selon la station radio Internet. Vérifiez les réglages de pare-feu.

• Certaines émissions peuvent être arrêtées ou interrompues sur certaines stations radio Internet. Dans ce cas, vous

ne pouvez plus les écouter lorsque vous les sélectionnez dans la liste des stations radio Internet.

VSX-920 uniquement : La fonction INTERNET RADIO ne peut pas être sélectionnée dans une configuration MULTI-

ZONE (page 73).

2 La fonction radio Internet ne peut pas être sélectionnée dans la zone principale lorsque la fonction iPod/USB est

sélectionnée dans la zone secondaire. Réciproquement, la fonction radio Internet ne peut pas être sélectionnée dans

la zone secondaire lorsque la fonction iPod/USB est sélectionnée dans la zone principale.

3 Lorsque vous affichez la liste depuis la page de lecture, la page de lecture réapparaît automatiquement si vous

n’effectuez aucune opération en l’espace de 10 secondes.

2 Utilisez les touches

/

pour

Une fois la connexion établie avec l’appareil, la

sélectionner la liste des stations de radio

fenêtre ci-dessous apparaît.

Internet que vous souhaitez éditer, puis

appuyez sur

ENTER

.

3 Utilisez les touches

/

pour

sélectionner “Edit“ (éditer).

Si vous sélectionnez “Delete” (supprimer),

les informations concernant les stations de

radio Internet programmées dans la

mémoire de l’appareil seront supprimées.

3 Entrez le titre et l’adresse Web (URL) de la

4 Entrez l’adresse Web (URL) de la station

station radio que vous souhaitez ajouter à la

1

radio que vous souhaitez ajouter à la liste.

liste, puis cliquez sur ‘Update’ (mettre à jour).

Utilisez les touches / pour sélectionner un

Les informations entrées sont alors transmises

caractère, puis appuyez sur les touches /

à l’appareil.

pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers

La connexion à l’adresse Web (URL)

l’avant.

correspondante est ensuite confirmée.

Il est possible d’entrer une adresse Web

Si la connexion réussie, le message

(URL) contenant jusqu’à 192 caractères.

Connection OK’ s’affiche et la station de

5 Entrez le titre voulu pour la station de

radio Internet commence à être diffusée via

radio Internet.

l’appareil.

Utilisez les touches / pour sélectionner un

Si la connexion échoue, le message

caractère, puis appuyez sur les touches /

Connection NG’ s’affiche. Vérifiez si l’adresse

pour déplacer le curseur vers l’arrière ou vers

Web (URL) que vous avez entrée est correcte.

l’avant.

Le titre peut contenir jusqu’à 22

Important

caractères.

Les messages ‘Connection OK’ et

Programmation depuis un ordinateur

Connection NG’ ne s’affichent que si

Vous pouvez entrez la liste des radios Internet

l’appareil est réglé sur la fonction de radio

depuis un ordinateur connecté au même

Internet.

réseau domestique (LAN) que l’appareil et

Lorsque vous entrez le titre et l’adresse

envoyer la liste vers l’appareil.

Web (URL) d’une station radio Internet, ne

L’ordinateur doit être connecté au même

cliquez pas sur ‘Update’ si l’appareil est

réseau domestique que l’appareil et configuré

déjà connecté à une autre station radio

pour accéder à l’appareil.

Internet (indiquée par le message

Connecting...”).

1 Démarrez l’ordinateur et lancez un

navigateur Internet.

2 Dans la barre d’adresse du navigateur,

entrez l’adresse IP attribuée à l’appareil.

Par exemple, si l’adresse IP de l’appareil est

“192.168.0.2”, entrez “http://192.168.0.2/”.

L’adresse IP de l’appareil peut être trouvée

dans le menu ‘IP address, Proxy’

(page 105).

56

Fr

Remarque

1 L’adresse Web (URL) peut aussi être entrée en connectant un clavier USB à l’appareil (consultez la section

Raccordement d’un appareil USB à la page 36).

Pioneer

Top Menu

Internet Radio Setting

1

Title

J-POP

URL

http://www.xxxxxxx.net:9500

Update

Connection OK

2

Title

URL

Update

Connection OK

3

Title

Rock

URL

http://www.xxxxxxx.com:8096

Update

Connection OK

Title

Classic

4

http://www.yyyyyyy.com:8800

Update

URL

Connection OK

5

Title

Update

URL

Connection OK

Title

STATION6

6

URL

http://zzzzzzz.com:7040

Update

Connection OK

7

Title

Update

URL

Connection OK

ENKA

8

Title

Update

URL

http://www.zyxzyx.com:6000

Connection OK

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 56 200年月1日 曜日 午後時0

57

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Chapitre 6 :

Écoute de sources à l’aide de

votre système

Pendant l’écoute d’une émission radio

Important

FM, la fonction Neural Surround est

Les modes d’écoute et de nombreuses

automatiquement sélectionnée (consultez

fonctions décrites dans la présente section

la section Utilisation de Neural Surround à

peuvent ne pas être disponibles en

la page 50 pour plus d’informations).

fonction de la source, des paramètres et de

Lorsque la source sélectionnée est

l’état actuels du récepteur.

ADAPTER PORT, la fonction SOUND

RETRIEVER AIR est sélectionnée

automatiquement (pour plus

Lecture en mode Auto

d’informations, voir la section Écoute en

Ce récepteur permet d’écouter des sources de

mode stéréo à la page 59).

nombreuses manières, mais la fonction

ALC – Dans le mode de contrôle automatique

Surround automatique est la plus simple et la

des niveaux (ALC), le récepteur égalise les

plus directe. Le récepteur détecte

niveaux du son lors de la lecture.

automatiquement le type de source en cours

de lecture et sélectionne la lecture stéréo ou

1

Astuce

multicanaux en conséquence.

Lorsqu’un mode ALC est sélectionné, le

Pendant la lecture d’une source, appuyez

2

niveau d’effet peut être ajusté grâce au

sur , puis sur

AUTO/ALC/DIRECT

paramètre EFFECT, décrit dans Réglage

pour lancer la lecture automatique d’une

des options audio à la page 68.

source.

AUTO SURROUND apparaît brièvement à

l’écran, puis le format de décodage ou de

Les modes d’écoute de votre

lecture s’affiche. Vérifiez les indicateurs de

format numérique sur l’écran du panneau

système

avant pour savoir de quelle manière la source

Ce récepteur permet d’écouter n’importe

est traitée.

quelle source en son surround. Toutefois, les

Si la source présente un encodage Dolby

options disponibles dépendront de la

Digital, DTS ou Dolby Surround, le format

configuration de vos enceintes et du type de

de décodage adéquat sera

source que vous écoutez.

automatiquement sélectionné et

apparaîtra sur l’afficheur.

Son surround standard

Les modes suivants offrent un son surround

simple pour les sources stéréo et multi-

3

canaux.

Remarque

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 57 200年月1日 曜日 午後時0

RECEIVER

1 Les formats surround stéréo (matriciels) sont décodés, selon le cas, en Neo:6 CINEMA ou 2 Pro Logic IIx MOVIE

(reportez-vous à la section Les modes d’écoute de votre système au-dessus pour de plus amples informations sur les

formats de décodage).

2 • Pour plus d’options sur l’utilisation de cette touche, consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à la

page 60.

• Le mode AUTO SURROUND ne peut pas être sélectionné lorsque le paramètre de sortie audio HDMI est réglé sur

THROUGH (voir la section Réglage des options audio à la page 68).

3 Pour les modes offrant un son 6.1 canaux, le même signal est diffusé sur les deux enceintes surround arrière.

Pendant l’écoute d’une source, appuyez

Neo:6 MUSIC – Jusqu’à 7.1 canaux

sur , puis appuyez sur

(surround arrière), particulièrement adapté

1

6

STANDARD

.

aux sources musicales

Si besoin, appuyez plusieurs fois sur cette

NEURAL SURR – Jusqu’à 7.1 canaux

touche pour sélectionner un mode d’écoute.

(surround arrière), particulièrement adapté

7

•Si la source est codée en Dolby Digital,

aux sources musicales

DTS ou Dolby Surround, le format de

Pour les sources multicanaux, si vous avez

décodage adéquat est automatiquement

connecté des enceintes surround arrière, avant-

2

sélectionné et apparaît à l’écran.

haut ou avant-large, vous pouvez sélectionner

Les options suivantes sont disponibles avec les

(selon le format) :

sources à deux canaux :

2 Pro Logic IIx MOVIE – Voir ci-dessus

2 Pro Logic IIx MOVIE – Jusqu’à

2 Pro Logic IIx MUSIC – Voir ci-dessus

7.1 canaux (surround arrière),

Dolby Digital EX – Crée un son de canal

particulièrement adapté aux sources

surround arrière pour les sources

filmiques

5.1 canaux et offre un décodage pur des

2 Pro Logic IIx MUSIC – Jusqu’à

sources 6.1 canaux (comme le Dolby

7.1 canaux (surround arrière),

Digital Surround EX)

particulièrement adapté aux sources

3

DTS-ES – Permet une lecture 6.1 canaux

musicales

avec des sources codées DTS-ES

2 Pro Logic IIx GAME – Jusqu’à

DTS Neo:6 – Permet une lecture

7.1 canaux (surround arrière),

6.1 canaux avec des sources codées DTS

particulièrement adapté aux jeux vidéo

4

2 Pro Logic IIz HEIGHT – Voir ci-dessus

2 Pro Logic – Son surround 4.1 canaux

(son mono pour les enceintes surround)

WIDE SURROUND MOVIE – Voir ci-

5

2 Pro Logic IIz HEIGHT – Jusqu’à

dessus

4

7.1 canaux (avant-haut)

WIDE SURROUND MUSIC – Voir ci-dessus

WIDE SURROUND MOVIEJusqu’à

Décodage brut – Lecture sans les effets ci-

7.1 canaux (avant large), particulièrement

5

dessus.

5

adapté aux sources filmiques

WIDE SURROUND MUSIC – Jusqu’à

7.1 canaux (avant large), particulièrement

5

adapté aux sources musicales

Neo:6 CINEMA – Jusqu’à 7.1 canaux

(surround arrière), particulièrement adapté

5

aux sources filmiques

58

Fr

Remarque

1 Le mode d’écoute STANDARD ne peut pas être sélectionné lorsque le paramètre de sortie audio HDMI est réglé sur

THROUGH (voir la section Réglage des options audio à la page 68).

2 Lorsque les enceintes surround arrière ne sont pas connectées ou lorsque la fonction V.SB est désactivée (OFF), le

paramètre 2 Pro Logic IIx prend la valeur 2 Pro Logic II (5.1 canaux).

3 Lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode Dolby Pro Logic IIx Music, trois autres paramètres peuvent être réglés :

C.WIDTH

,

DIMENSION

et

PANORAMA

. Pour plus d’informations sur ces paramètres, consultez la section

Réglage des

options audio

à la page 68.

4 • Ce mode peut être sélectionné seulement lorsque la fonction Speaker System est réglée sur Normal(SB/FH).

• Lors de l’écoute en mode 2 Pro Logic IIz HEIGHT, il est aussi possible de régler l’effet HEIGHT GAIN (consultez

la section Réglage des options audio à la page 68).

5 Ce mode peut être sélectionné seulement lorsque la fonction Speaker System est réglée sur Normal(SB/FW).

RECEIVER

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 58 200年月1日 曜日 午後時0

6 Pendant l’écoute de sources 2 canaux en mode Neo:6 Cinema ou Neo:6 Music, vous pouvez également ajuster l’effet

de l’image centrale (consultez la section Réglage des options audio à la page 68).

7 NEURAL SURR peut être sélectionné pour les signaux à 2 canaux dont le signal d’entrée est en PCM (48 kHz au

maximum), Dolby Digital, DTS ou une source analogique à 2 canaux.

59

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Utilisation des effets surround

EXT.STEREO – Restitue un son multi-

canaux à partir d’une source stéréo et

avancés

utilise toutes les enceintes

Les effets Advanced surround peuvent être

utilisés pour une large gamme d’effets sonores

PHONES SURR – Lors d’une écoute avec

surround supplémentaires. La plupart des

un casque, vous pouvez obtenir un effet

modes Advanced surround ont été conçus

surround global.

pour les bandes sonores de films, mais

certains modes conviennent également aux

Astuce

sources musicales. Essayez différents

réglages pour plusieurs bandes sonores afin

Lorsqu’un mode d’écoute Advanced

d’établir vos préférences.

surround est sélectionné, le niveau d’effet

peut être ajusté grâce au paramètre

Appuyez sur , puis appuyez sur

EFFECT, décrit dans Réglage des options

ADV SURR

(

ADV SURROUND

) pour

audio à la page 68.

1

sélectionner un mode d’écoute.

ACTION – Conçu pour les films d’action

avec des pistes dynamiques

Écoute en mode stéréo

DRAMA – Conçu pour les films où les

En sélectionnant STEREO, vous écoutez la

dialogues sont nombreux

source sur les enceintes avant gauche et

SCI-FI – Conçu pour les films de science-

droite uniquement (et éventuellement sur le

fiction aux innombrables effets spéciaux

caisson de graves en fonction des réglages de

vos enceintes). Les sources multicanaux sont

MONO FILM – Crée un son surround à

remixées en stéréo.

partir de bandes sonores mono

ENT.SHOW – Adapté aux sources

Pendant l’écoute d’une source, appuyez

musicales

sur , puis sur

STEREO

pour la

3

lecture en stéréo.

EXPANDED – Crée un champ stéréo très

2

Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre :

large

STEREO – Le son est restitué avec vos

TV SURROUND

Fournit un son surround

paramètres et vous pouvez utiliser les

pour les sources TV mono et stéréo

options audio.

ADVANCED GAME – Convient pour les

F.S.SURR FOCUS – Consultez Utilisation

jeux vidéo

de la fonction Front Stage Surround

SPORTS – Convient pour les programmes

Advance à la page 60 plus amples

sportifs

informations à ce sujet.

CLASSICAL – Offre un son digne d’une

F.S.SURR WIDE – Consultez Utilisation de

grande salle de concert

la fonction Front Stage Surround Advance à

ROCK/POP – Crée le son d’un concert en

la page 60 plus amples informations à ce

direct pour la musique rock et/ou pop

sujet.

UNPLUGGED – Convient aux sources

4

SOUND RETRIEVER AIR

– Cette option

musicales acoustiques

est adaptée à l’écoute d’un contenu audio

à partir d’un périphérique sans fil

Bluetooth.

Remarque

1 Si vous appuyez sur ADV SURR lorsque le casque est raccordé, le mode PHONES SURR est automatiquement

sélectionné.

2 Doit être utilisé avec le Dolby Pro Logic pour pouvoir obtenir un effet surround stéréo (le champ stéréo est plus large

que dans les modes standard dans le cas de sources Dolby Digital).

RECEIVER

3 • Les modes d’écoute STEREO, F.S.SURR FOCUS et F.S.S WIDE ne peuvent pas être sélectionnés lorsque le

paramètre de sortie audio HDMI est réglé sur THROUGH (voir la section Réglage des options audio à la page 68).

• Lorsqu’un casque est connecté, les modes F.S.SURR FOCUS et F.S.SURR WIDE ne peuvent pas être sélectionnés.

4Le mode découte SOUND RETRIEVER AIR peut seulement être sélectionné avec la source ADAPTER PORT.

RECEIVER

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 59 200年月1日 曜日 午後時0

Utilisation de la fonction Front

Utilisation des modes Stream

Stage Surround Advance

Direct

La fonction Front Stage Surround Advance

Les modes Stream Direct permettent de

vous permet de créer des effets sonores

reproduire une source de la manière la plus

naturels de type surround en utilisant

fidèle possible. Aucun traitement de signal

seulement les enceintes avant et le caisson de

inutile n’est effectué. Vous écoutez ainsi la

basses (subwoofer).

véritable source sonore analogique ou

numérique.

Pendant l’écoute d’une source, appuyez

sur , puis appuyez sur

STEREO

Pendant l’écoute d’une source, appuyez

pour sélectionner les modes surround avant

sur , puis appuyez sur

AUTO/ALC/

2

évolué.

DIRECT

pour sélectionner le mode souhaité.

STEREO – Consultez la section Écoute en

Vérifiez les indicateurs de format numérique

mode stéréo (page 59), pour plus

sur l’écran du panneau avant pour savoir de

d’informations à ce sujet.

quelle manière la source est traitée.

F.S.SURR FOCUS – Utilisez ce mode pour

AUTO SURROUND – Consultez la section

obtenir un effet sonore surround riche au

Lecture en mode Auto à la page 57.

point central de convergence de la sortie

ALC – Écoute en mode de contrôle

du son des enceintes avant gauche et

automatique des niveaux (page 57).

droite.

DIRECT – Ce mode de lecture est celui qui

F.S.SURR WIDE – Utilisez ce mode pour

affecte le moins le signal, après le mode

obtenir un effet sonore surround dans une

PURE DIRECT. En mode DIRECT, les seules

plus grande zone qu’avec le mode

modifications du signal par rapport au

1

FOCUS.

mode PURE DIRECT sont le calibrage du

champ sonore par le système MCACC et le

contrôle de phase.

PURE DIRECT – Restitution du signal

source sans modification, avec seulement

un traitement numérique minimum.

Aucun son n’est restitué par les enceintes

B dans ce mode.

Astuce

Lorsqu’un mode ALC est sélectionné, le

niveau d’effet peut être ajusté grâce au

paramètre EFFECT décrit à la section

Réglage des options audio à la page 68.

60

Fr

Remarque

1Lorsque F.S.SURR WIDE est utilisé, il est possible d’obtenir un meilleur effet en effectuant la configuration Full Auto

MCACC dans Advanced MCACC. Pour plus d’informations, consultez la section Configuration optimale automatique

du son (Auto MCACC) à la page 39.

RECEIVER

Position FOCUS

Position WIDE

(Recommandé)

Enceinte avant

Enceinte

Enceinte avant

Enceinte

gauche

avant droite

gauche

avant droite

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 60 200年月1日 曜日 午後時0

RECEIVER

2 Lorsqu’un casque est connecté, les modes AUTO SURROUND et DIRECT ne peuvent pas être sélectionnés.

61

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

Sélection des préréglages

Choix du signal d’entrée

Ce récepteur permet de commuter les signaux

MCACC

d’entrée pour les différentes entrées, comme

Réglage par défaut : MEMORY 1

3

décrit ci-dessous.

Si vous avez calibré votre système pour

1

différentes positions d’écoute

, vous pouvez

Appuyez sur , puis appuyez

passer d’un réglage à l’autre en fonction du

sur

SIGNAL SEL

pour sélectionner le signal

type de source écoutée et de votre position

d’entrée correspondant au composant

d’assise (par exemple, pour regarder un film

source.

dans un canapé ou pour jouer aux jeux vidéo

Chaque pression sur cette touche fait défiler

près du téléviseur).

les options suivantes :

AUTO – Le récepteur sélectionne le

Pendant l’écoute d’une source, appuyez

premier signal disponible dans l’ordre

sur , puis appuyez sur

MCACC

.

suivant : HDMI; DIGITAL; ANALOG.

Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour

2

sélectionner un des six préréglages MCACC

.

ANALOG – Sélectionne un signal

Consultez la section Gestion des données à la

analogique.

page 98 pour vérifier et gérer vos réglages

DIGITAL – Sélectionne un signal

actuels.

numérique optique ou coaxial.

4

HDMI – Sélectionne un signal HDMI.

5

PCM – Pour les signaux d’entrée PCM.

Le

récepteur sélectionne le premier signal

disponible dans l’ordre suivant : HDMI;

DIGITAL.

Le signal HDMI n’est pas affecté par défaut.

Pour sélectionner un signal HDMI, effectuez

le réglage d’entrée (consultez la section Le

menu Input Setup à la page 42).

Lorsque le signal est réglé sur DIGITAL,

HDMI ou AUTO (uniquement DIGITAL ou

HDMI), les voyants s’allument selon le signal

décodé (consultez la section Affichage à la

page 11).

Remarque

RECEIVER

1 Des préréglages différents peuvent également afficher des réglages de calibrage distincts pour la même position

d’écoute, selon l’utilisation que vous faites de votre système. Ces préréglages peuvent être configurés à l’aide de la

section Configuration optimale automatique du son (Auto MCACC) à la page 39 ou MCACC automatique (Expert) à la

page 87, selon votre progression.

2 • Ces réglages n’ont aucun effet lorsqu’un casque d’écoute est branché.

• Vous pouvez aussi appuyer sur / pour sélectionner le préréglage MCACC.

3 • Ce récepteur ne lit que les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 192 kHz), DTS (y compris

le format DTS 96/24) et WMA9 Pro. Les signaux compatibles avec les bornes HDMI sont : Dolby Digital, DTS, WMA9

Pro, PCM (32 kHz à 192 kHz), Dolby True-HD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et SACD.

• Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD, CD, DVD ou BD compatible avec le format DTS lit un

signal analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions numériques adéquates (page 30) et réglez l’entrée de

signal sur DIGITAL.

• Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez

le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.

4 Lorsque le paramètre de sortie audio HDMI est réglé sur THROUGH, le son est restitué par le téléviseur et non pas

par ce récepteur.

5 • Cette option est utile si vous constatez un certain retard avant que la fonction AUTO ne reconnaisse le signal PCM

d’un CD, par exemple.

• Si vous sélectionnez PCM, du bruit peut être émis au cours de la lecture de sources non-PCM. Si cela pose

problème, sélectionnez un autre signal d’entrée.

RECEIVER

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 61 200年月1日 曜日 午後時0

Un meilleur son grâce à la

fonction Phase Control

La fonction de contrôle de phase de ce

récepteur utilise les mesures de correction de

phase pour garantir que votre source sonore

arrive en phase en position d’écoute,

empêchant ainsi toute déformation et/ou

coloration indésirable du son.

La technologie de contrôle de phase permet

une restitution sonore uniforme grâce à

1

l’utilisation de la concordance de phase

,

offrant ainsi une image sonore parfaite. La

fonction Phase Control est activée par défaut

et nous vous recommandons de la laisser

activée pour tous les types de source sonore.

Appuyez sur puis sur

PHASE

CTRL

(

PHASE CONTROL

) pour activer la

correction de phase.

Sur le panneau avant, l’indicateur PHASE

CONTROL s’allume.

62

Fr

Remarque

1 • La concordance de phase est un facteur essentiel à une restitution sonore de qualité. Si deux ondes sont ‘en phase’,

elles montent et descendent ensemble, ce qui augmente l’amplitude, la clarté et la présence du signal sonore. Si la

crête d’une onde rejoint un creux, le son n’est plus en phase, résultant en une image sonore de mauvaise qualité.

• La fonction PHASE CONTROL est disponible même lorsque le casque d’écoute est branché.

• Si votre caisson de base comporte un commutateur de commande de phase, réglez-le sur le signe plus (+) (ou 0°).

L’effet réellement obtenu lorsque PHASE CONTROL est réglé sur ON sur ce récepteur dépend toutefois du type de

caisson de base utilisé. Réglez votre caisson de base de manière à optimiser l’effet. Il est également recommandé de

réorienter ou de déplacer le caisson de basses.

• Mettez le bouton du filtre passe-bas de votre caisson de graves en position hors service. Si ce réglage ne peut pas

être effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée.

• Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé.

• Le mode PHASE CONTROL ne peut pas être réglé sur ON dans les cas suivants :

– Lorsque le mode PURE DIRECT est sélectionné ;

– Lorsque le paramètre de sortie audio HDMI est réglé sur THROUGH dans Réglage des options audio à la page 68.

RECEIVER

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 62 200年月1日 曜日 午後時0

63

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 63 200年月1日 曜日 午後時0

Chapitre 7 :

Fonction Control HDMI

Les opérations synchronisées décrites ci-après

sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur

Connexions pour la fonction

Blu-ray Pioneer compatible avec la fonction

Control HDMI

Control HDMI, lorsque l’équipement est

connecté à l’appareil via un câble HDMI.

La fonction d’Ajustement HDMI peut être

utilisée pour la synchronisation du

Le volume du récepteur peut être réglé ou

fonctionnement de l’appareil avec un

le son coupé avec la télécommande du

téléviseur et jusqu’à six autres équipements

téléviseur.

(Modèle VSX-1020/VSX-1025 : BD, HDMI 1 à 5

L’entrée de l’appareil change

(panneau avant)) ou quatre autres

automatiquement en cas de changement

équipements (Modèle VSX-920 : BD, HDMI 1 à

de chaîne de télévision ou lorsqu’un

3).

équipement compatible avec la fonction

Veillez à connecter le câble audio du

Control HDMI est lu.

téléviseur à l’entrée audio de l’appareil.

De plus, lorsque le téléviseur est mis en

Pour plus de détails, consultez la section

mode veille, l’appareil passe

Raccordement d’un téléviseur ou de lecteurs à

automatiquement en mode veille.

la page 25.

Important

Important

Pour les équipements Pionner, la fonction

Lors du raccordement de cet appareil ou

Control HDMI est aussi appelée “KURO

de la modification des raccordements,

LINK”.

veillez à mettre l’appareil hors tension et à

Il n’est pas possible d’utiliser la fonction

débrancher le cordon d’alimentation de la

Control HDMI avec des équipements qui

prise secteur.

ne la prennent pas en charge.

Toutes les connexions étant terminées,

Nous ne garantissons pas que cet appareil

branchez le cordon d’alimentation sur la

fonctionne avec des équipements Pioneer

prise secteur.

compatibles avec la fonction Control

Lorsque ce récepteur est relié à une prise

HDMI ou des équipements d’autres

secteur, un processus d’initialisation

marques prenant en charge la fonction

HDMI de 2 à 10 secondes commence.

Control HDMI. Nous ne garantissons pas

Durant celui-ci il n’est pas possible

que toutes les opérations synchronisées

d’effectuer d’autres opérations.

fonctionnent avec les équipements

L’indicateur HDMI clignote sur l’afficheur

d’autres marques qui prennent en charge

pendant l’initialisation, et vous pouvez

la fonction Control HDMI.

mettre le récepteur sous tension lorsqu’il

Pour utiliser la fonction Control HDMI,

cesse de clignoter.

connectez l’appareil et l’équipement voulu

Pour bénéficier de tous les avantages de

à l’aide d’un câble haut-débit High Speed

®

cette fonction, nous vous recommandons

HDMI

. La fonction Control HDMI peut ne

de connecter votre équipement HDMI non

pas fonctionner correctement si un câble

pas au téléviseur, mais directement à la

de type différent est utilisé.

prise HDMI de l’appareil.

Pour de plus amples informations sur les

Bien que l’appareil soit équipé de six

diverses opérations, les réglages, etc.,

entrées HDMI (Modèle VSX-1020/VSX-1025 :

reportez-vous au mode d’emploi de chaque

BD, HDMI 1 à 5 (panneau avant)) ou quatre

composant.

entrées HDMI (Modèle VSX-920 : BD, HDMI

1 à 3), la fonction Control HDMI peut

ON – Pour activer la fonction Control

seulement être utilisée avec un maximum

HDMI. Lorsque cet appareil est hors

de trois lecteurs de disque DVD ou Blu-ray

tension et qu’un équipement connecté

ou trois enregistreurs de disque DVD ou

prenant en charge la fonction Control

Blu-ray.

HDMI est mis en lecture, les signaux audio

et vidéo sont sortis sur le téléviseur via la

connexion HDMI.

Menu “HDMI Setup”

OFF – Pour désactiver la fonction Control

Pour utiliser la fonction Control HDMI, il est

HDMI. Les opérations synchronisées ne

nécessaire de régler les paramètres de cet

peuvent pas être utilisées. Lorsque cet

appareil et des équipements connecté

appareil est éteint, les signaux audio et

compatibles avec la fonction Control HDMI.

vidéo des sources raccordées par une

Pour plus d’informations, reportez-vous au

liaison HDMI ne sont transmis.

mode d’emploi de chaque équipement.

6 Sélectionnez le réglage ‘

Control Mode

souhaité.

1 Appuyez sur , puis sur

Home

Choisissez selon que vous voulez activer toutes

Menu

.

les options de synchronisation de la fonction

2 Sélectionnez ‘

System Setup

’, puis

Control HDMI, ou seulement l’option PQLS.

appuyez sur

ENTER

.

Toutefois, l’option Display Power Off

(extinction automatique du téléviseur) active

3 Sélectionnez ‘

Other Setup

’, puis appuyez

les paramètres décrits à l’étape 7 ci-après.

sur

ENTER

.

ALL – Active toutes les options liées à la

fonction Control HDMI.

PQLS – Activé seulement pour l’option

PQLS. Lorsque l’option PQLS est activée,

les autres options liées à la fonction

Control HDMI peuvent ne pas fonctionner

correctement. L’option ALL n’est pas

affichée pour les entrées HDMI.

7 Sélectionnez le réglage ‘

Display Power

Off

’ souhaité.

Lorsque le téléviseur est mis hors tension et

que la fonction Control HDMI est activée, cette

4 Sélectionnez ‘

HDMI Setup

’, puis appuyez

option a pour effet de mettre également

sur

ENTER

.

l’appareil hors tension. Cette fonction peut être

désactivée.

5 Sélectionnez le réglage ‘

Control

souhaité.

YES – Met la fonction de mise hors tension

Choisissez selon que vous voulez ON ou OFF la

complète en service. Le récepteur et le

fonction Control HDMI de cet appareil. Pour

téléviseur se mettent hors tension en

utiliser la fonction d’Control HDMI, vous devez

même temps.

l’activer en la réglant sur ON.

Cette option fonctionne uniquement

Lorsque vous utilisez un équipement qui ne

lorsque le téléviseur est utilisé ou qu’un

prend pas en charge la fonction Control

équipement connecté prenant en charge la

HDMI, désactivez-la en la réglant sur OFF.

fonction Control HDMI est sélectionné

comme source.

NO – Met la fonction de mise hors tension

complète hors service. Le récepteur et le

téléviseur ne se mettent pas hors tension

en même temps.

64

Fr

RECEIVER

4e.Other Setup

A/V RECEIVER

1. HDMI Setup

2. Volume Setup

3.

Remote Control Mode Setup

4.

Flicker Reduction Setup

5. Pairing Bluetooth Device

Exit Return

4e1.HDMI Setup

A/V RECEIVER

Control : ON

Control mode : ALL

Display Power Off : YES

Exit Finish

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 64 200年月1日 曜日 午後時0

65

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 65 200年月1日 曜日 午後時0

8 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur

En mode d’amplification synchronisée, ce

HOME MENU

.

mode est annulé si une opération

Vous revenez alors au Home Menu.

produisant du son en provenance du

téléviseur est effectuée à partir de l’écran

de menu du téléviseur, etc.

Avant la synchronisation

Vous pouvez mettre le récepteur en veille

Une fois que tous les raccordements et

en même temps que le téléviseur.

réglages sont terminés, vous devez :

(Seulement lorsque l’entrée d’un

composant raccordé au récepteur par la

1 Mettez tous les équipements en mode

liaison HDMI est sélectionnée ou lorsque

veille.

vous regardez la télévision.)

2 Mettez tous les équipements sous

L’entrée de l’appareil change

tension, en terminant par le téléviseur.

automatiquement lorsqu’un équipement

compatible avec la fonction Control

3 Choisir l’entrée HDMI par laquelle le

HDMI est mis en lecture.

téléviseur est relié à ce récepteur et vous

L’entrée du récepteur change

assurer que le signal de sortie vidéo des

automatiquement lorsque la chaîne du

composants raccordés est indiqué

téléviseur est changée.

correctement à l’écran.

Le mode amp synchronisé reste valide

4 Vérifier si les composants raccordés aux

même si vous commutez l’entrée de ce

entrées HDMI sont correctement indiqués.

récepteur sur un autre composant que

celui raccordé par une liaison HDMI.

Les opérations suivantes sont aussi

À propos des opérations

disponibles avec les téléviseurs Pioneer

synchronisées

compatibles avec la fonction Control HDMI.

Cette section décrit le fonctionnement de la

Lorsque vous réglez ou coupez le volume

fonction Control HDMI avec un équipement

de l’appareil, l’indicateur d’état du volume

connecté compatible.

s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Dans l’écran de menu du téléviseur

Lorsque la langue d’affichage (OSD) est

compatible avec la fonction Control HDMI,

changée sur le téléviseur, le paramètre de

activez la lecture audio sur cet appareil, et

langue est aussi modifié en conséquence.

l’appareil passera en mode d’amplification

synchronisée synchronized amp.

En mode synchronized amp, vous pouvez

régler ou couper le volume de l’appareil à

l’aide de la télécommande du téléviseur.

Lorsque le mode amp synchronisé est en

service, il est annulé lorsque le récepteur

est mis hors tension. Pour réactiver le

mode synchronized amp, activez la lecture

audio sur cet appareil à l’aide de l’écran de

menu du téléviseur, etc. L’appareil se

mettra sous tension et passera en mode

synchronized amp.

Lorsque le mode amp synchronisé est

annulé, le récepteur se met hors tension si

vous regardiez une source à signal HDMI

ou une émission de télévision sur le

téléviseur.

À propos des connexions avec un

équipement d’une autre marque

Réglage de la fonction PQLS

prenant en charge la fonction

PQLS (Precision Quartz Lock System) est une

Control HDMI

technologie de contrôle de transmission de

signal audionumérique qui utilise la fonction

Les opérations synchronisées ci-après sont

Control HDMI. Ce système offre une lecture

possibles lorsque l’appareil est connecté à un

audio de grande qualité en régulant les

téléviseur d’une autre marque prenant en

signaux audio envoyés par le récepteur à un

charge la fonction Control HDMI. (Toutefois,

lecteur compatible PQLS, etc. Ceci permet

selon le téléviseur, certaines options Control

d’éliminer la distorsion qui se produit au cours

HDMI peuvent ne pas fonctionner.)

de la transmission et a un effet négatif sur la

Vous pouvez mettre le récepteur en veille

qualité du son.

en même temps que le téléviseur.

Cet appareil prend en charge l’option “PQLS 2

(Seulement lorsque l’entrée d’un

ch Audio”, qui n’est activée que lors de la

composant raccordé au récepteur par la

lecture d’un CD audio (CD-DA).

liaison HDMI est sélectionnée ou lorsque

vous regardez la télévision.)

Cette fonction est activée lorsque Control est

1

réglé sur ON.

Le son des émissions de télévision ou d’un

composant raccordé au téléviseur peut

Appuyez sur , puis sur

PQLS

aussi être restitué par les enceintes reliées

pour sélectionner le réglage PQLS.

au récepteur. (La liaison doit être effectuée

Le réglage apparaît sur l’afficheur du panneau

avec un câble numérique optique, etc. en

avant.

plus du câble HDMI.)

PQLS

AUTO – Effet PQLS validé. Ce

Les opérations synchronisées ci-après sont

récepteur intègre un régulateur au quartz,

possibles lorsque l’appareil est connecté à un

de grande précision, qui élimine la

lecteur ou enregistreur d’une autre marque

distorsion due aux erreurs de

prenant en charge la fonction Control HDMI.

synchronisation (vacillement) et garantit

Lorsque la lecture démarre sur le lecteur

de ce fait la meilleure conversion possible

ou l’enregistreur, l’entrée du récepteur se

des signaux numériques des CD audio en

règle sur l’entrée HDMI à laquelle ce

signaux analogiques lorsque l’interface

composant est raccordé.

HDMI est utilisée. Ceci est une fonction

Pour obtenir des informations à jour sur les

des fonctions HDMI des lecteurs

modèles de marques autres que Pioneer

compatibles PQLS.

prenant en charge la fonction Control HDMI,

PQLS

OFF – Effet PQLS invalidé.

visitez le site Web de Pioneer.

66

Fr

Remarque

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 66 200年月1日 曜日 午後時0

RECEIVER

1 Si un autre mode d’écoute que le mode AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT ou STEREO est

sélectionné lorsque l’effet PQLS est validé, l’effet PQLS sera invalidé.

• Lorsque ce récepteur est raccordé à l’aide d’un câble HDMI à un lecteur Pioneer compatible avec la fonction PQLS

par une liaison HDMI et qu’un CD est lu ou qu’une nouvelle authentification HDMI est effectuée (le témoin HDMI

clignote), l’effet PQLS est validé et le mode d’écoute devient AUTO SURROUND si autre chose que AUTO

SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT ou STEREO est sélectionné.

67

Fr

English

Français

Italiano

Deutsch

Nederlands

Español

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 67 200年月1日 曜日 午後時0

Recommandations concernant

la fonction Control HDMI

Raccordez le téléviseur directement à ce

récepteur. L’interruption d’un

raccordement direct avec d’autres

amplificateurs ou un convertisseur AV

(comme un commutateur HDMI) peut

provoquer des erreurs de fonctionnement.

Ne raccordez que les composants (lecteur

de disque Blu-ray, etc.) que vous voulez

utiliser comme source à l’entrée HDMI de

ce récepteur. L’interruption d’un

raccordement direct avec d’autres

amplificateurs ou un convertisseur AV

(comme un commutateur HDMI) peut

provoquer des erreurs de fonctionnement.

Lorsque la fonction Control HDMI est ON,

l’entrée HDMI, configurée via le menu Le

menu Input Setup à la page 42, est

automatiquement OFF.

Lorsque la fonction Control HDMI est ON,

il est possible d’envoyer les signaux audio

et vidéo depuis un lecteur vers le téléviseur

via la connexion HDMI, même si l’appareil

est en mode veille, mais ceci uniquement

si l’équipement connecté (lecteur de

disque Blu-ray, etc.) et le téléviseur sont

compatibles avec la fonction Control

HDMI. Dans ce cas, le récepteur se met

sous tension et les témoins d’alimentation

et HDMI s’allument.

VSX-1025_SYXCN_Fr.book 68 200年月1日 曜日 午後時0

Chapitre 8 :

Utilisation d’autres fonctions

Réglage des options audio

Vous pouvez effectuer des réglages

1 Appuyez sur , puis sur

RECEIVER

AUDIO

supplémentaires pour le son sur le menu des

PARAMETER

.

AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas

2 Utilisez les touches

/

pour

expressément marquées comme telles, les

sélectionner le paramètre que vous souhaitez

options par défaut sont présentées en gras.

ajuster.

Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines

Important

options peuvent ne pas être disponibles.

Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir

Notez que si un réglage n’apparaît pas

plus à ce sujet.

dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est

qu’il n’est pas disponible du fait de la

3 Utilisez les touches

/

pour configurer

source, des paramètres et de l’état actuels

le paramètre sélectionné.

du récepteur.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître

les options disponibles pour chaque réglage.

4 Appuyez sur la touche

RETURN

pour

valider la sélection et quitter le menu.

Paramètre Fonction Option(s)

MCACC

Sélectionne la mémoire de préréglage MCACC souhaitée lorsque

M1. MEMORY 1 à

plusieurs préréglages ont été sauvegardés. Si vous aviez donné

M6. MEMORY 6

(Préréglage

un nom à cette mémoire, le nom est indiqué.

MCACC)

Réglage par défaut :

M1. MEMORY 1

EQ

Met en ou hors service les effets de EQ Pro. ON

(Égalisation du

a

OFF

calibrage

acoustique)

S-WAVE

Met en ou hors service les effets du contrôle des ondes

ON

stationnaires.

(Ondes

OFF

stationnaires)

DELAY

Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors de la

0,0 à 10,0 (images)

retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore est

(Sound Delay)

1 seconde = 25

légèrement désynchronisée par rapport à l’image. Cette fonction

images (PAL)

permet d’ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et

Réglage par défaut :

l’image.

0.0

MIDNIGHT Permet de profiter d’un véritable effet surround à faible volume

MID/LDN OFF

pour les films.

MIDNIGHT ON

LOUDNESS Permet d’obtenir un bon rendu des graves et des aigus lors de

LOUDNESS ON

l’écoute de sources musicales à faible volume.

b

Applique les contrôles de tonalités graves et aiguës à une source

BYPASS

TONE

ou les contourne complètement.

(Réglage de tonalité)

ON

c

Ajuste les sons graves. –6 à +6 (dB)

BASS

Réglage par défaut :

0 (dB)

68

Fr