Beurer MC 5000: Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego: Beurer MC 5000

65
Una volta concluso un programma di massaggio,
la poltrona passa automaticamente alla modalità
Standby.
Attenzione!
Utilizzare l'apparecchio al massimo per 15 minuti per
pezzo per evitare che si surriscaldi. Prima di utilizzarlo
di nuovo, attendere almeno 30 minuti.
È possibile spegnere l'apparecchio in qualunque
momento durante il massaggio con il pulsante
ON/OFF .
La poltrona per massaggi ritorna nella posizione di
partenza. L'indicatore di funzionamento lampeggia.
>
Spegnere la poltrona per massaggi premendo
l'interruttore generale sotto lo schienale
>
Estrarre la spina dalla presa di corrente
Spegnimento della poltrona per massaggi Altre impostazioni e possibilità di impiego
Struttura pieghevole
Per risparmiare spazio quando non è in uso, è possibile ripiegare la
poltrona per massaggi su se stessa.
>
Disattivare l'interruttore manuale con il pulsante ON/OFF .
La poltrona per massaggi ritorna nella posizione di partenza.
>
Non appena la poltrona raggiunge la posizione di partenza,
spegnerla utilizzando l'interruttore generale
>
Estrarre la spina dalla presa
>
Rilasciare il sistema di blocco nella parte inferiore dell'esterno
dello schienale
>
Spingere con delicatezza lo schienale in avanti sul sedile
In caso di necessità posizionare l'imbottitura dello schienale
all'indietro sopra allo schienale
Rotelle per il trasporto
Sul lato posteriore la poltrona per massaggi è dotata di rotelle
con le quali il trasporto su superfici piane diventa più agevole.
Attenzione! Posizionare un panno sotto le ruote per evitare di
rovinare la superficie del pavimento.
Pericolo!
• Al termine di ogni utilizzo e prima di ogni pulizia,
spegnere l'apparecchio premendo l'interruttore
generale.
• Estrarre la spina dalla presa di corrente.
>
Pulire la poltrona per massaggi con un panno
asciutto o leggermente umido che non lasci residui.
>
Per pulire la poltrona, ogni 2-3 mesi, utilizzare un
panno pulito imbevuto leggermente di materiale
detergente per similpelle.
>
Asciugare quindi la poltrona con un panno pulito
e asciutto.
La similpelle è sensibile al grasso. Pulire la poltrona
per massaggi solo con materiali per la pulizia adatti
alla similpelle.
Importante!
• Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato.
• Non consentire in nessun caso che penetri liquido
nell'apparecchio.
• Non utilizzare detergenti contenenti solventi.
• Non utilizzare detergenti aggressivi.
Rischio di danneggiamento della superficie.
w
Vedi sopra Struttura pieghevole
7. Cura e conservazione
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?