Beurer MC 5000: Aufstellort
Aufstellort: Beurer MC 5000

10
Warnung!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
• Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
w
Sicherheit Seite 2 bis 3
Achtung!
• Der Massagesessel könnte Ihren Bodenbelag
beschädigen. Legen Sie eine geeignete rutschfeste
Unterlage unter den Massagesessel.
Aufstellort
• Stellen Sie den Massagesessel auf einem stabilen
und ebenen Untergrund auf.
• Räumen Sie vor der Inbetriebnahme alle
Hindernisse vor und hinter dem Massagesessel
weg, damit die Rückenlehne frei abgesenkt werden
kann und die Beinablage angehoben werden kann.
5. Inbetriebnahme
Der Massagesessel MC5000 wird im Karton
angeliefert.
Achtung!
Vermeiden Sie scharfe und spitze Werkzeuge
(Teppichmesser) um die Verpackung zu entfernen.
Auspacken und Aufbau
Schritt 1
>
Öffnen Sie den Karton und halten Sie den Massagesessel an den
bezeichneten Haltepunkten fest
>
Nehmen Sie den Sessel aus dem Karton
Es werden 4 Personen benötigt.
>
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vorsichtig und vollständig
Schritt 2
>
Klappen Sie die Rückenlehne nach oben in Sitzposition bis die
Verriegelung hörbar einrastet
Die Rückenlehne steht nun auf ca. 115°.

11
Schritt 3
>
Das untere Ende vom Rückenkissen und das hintere Ende vom
Sitzkissen mit dem Reißverschluss verbinden
>
Das Sitzkissen mit dem Rückenkissen über die Rückenlehne auf
den Massagesessel legen
>
Das Rückenkissen und die Rückenlehne mit dem Reißverschluss
verbinden
Schritt 4
>
Das Sitzkissen nach hinten, gegen die Rückenlehne klappen
>
Die Luftschläuche hinter der Sitzfläche mit den Luftschläuchen am
Sitzkissen verbinden.
Den rot markierten Schlauch auf den rot markierten Anschluss
stecken.
Den weiß markierten Schlauch auf den weiß markierten Anschluss
stecken.
>
Das Sitzkissen wieder auf den Sitz legen
Wichtig! Die Schläuche nicht einklemmen. So positionieren, dass
sie sich nicht überkreuzen und knickfrei liegen.
Schritt 5
>
Den Netzstecker in eine Steckdose stecken
>
Den Hauptschalter unten auf der Rückseite einschalten
>
Den Massagesessel an der Ein/Aus-Taste auf dem Handschalter
einschalten
Der Massagesessel ist jetzt betriebsbereit.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?