Beurer MC 5000: 4. Описание прибора
4. Описание прибора: Beurer MC 5000

83
1
Подушка для головы
4
Пульт управления
7
Главный выключатель
2
Спинка
5
Подушка для сиденья
8
Подключение от сети
3
Подлокотник
6
Подставка для ног
4. Описание прибора
Вид снаружи
9
Массажные ролики
10
Точки массажа давлением
воздуха
Внутреннее устройство
4
5
6
2
1
3
7
8
9
10
10

84
1
Кнопка «Вкл./выкл.»
2
Кнопка паузы
3
Дисплей
4
Автоматические программы массажа
5
Разминающий массаж
6
Массаж похлопыванием
7
Массаж шиацу
8
Перекатывающий массаж
9
Автоматическая программа массажа
давлением воздуха
10
Partial (массаж отдельных частей тела)
11
Точечный массаж
12
Сила разминающего и похлопывающего
массажа
13
Расстояние между массажными
роликами
14
Перемещение роликов вверх
15
Перемещение роликов вниз
16
Интенсивность (массаж давлением
воздуха)
17
Массаж давлением воздуха: ступни
18
Массаж давлением воздуха: голени
19
Массаж давлением воздуха: ягодицы
20
Кнопки выбора положения
Подъем подставки для ног
Подъем спинки
Наклон подставки для ног
Наклон спинки
Пульт управления
1
5
6
7
8
9
19
20
18
13
11
10
4
3
2
12
16
17
14
15
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?