Beurer MC 5000: Onarım
Onarım: Beurer MC 5000

68
• Yalnızca kapalı mekanlarda kullanın ve doğrudan
güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Arıza veya çalışma bozukluğu durumunda cihazı
hemen kapatın. Fişi prizden çekin.
• Fişi prizden çekerken elektrik kablosundan tutarak
çekmeyin.
• Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
• Elektrik kablosu ve sıcak yüzeyler arasında mesafe
bırakın.
• Cihazın, şalterin ve kablonun su, buhar veya diğer
sıvılara temas etmemesine dikkat edin.
• Cihazı sadece elleriniz kuru ise kullanın.
• Cihazı hiçbir şekilde darbeye maruz bırakmayın ve
yere düşürmeyin.
Onarım
Uyarı!
• Cihaz kesinlikle açılmamalıdır.
• Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından
yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için
ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri
hizmetleri veya yetkili bir satıcıya başvurun, aksi
takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
• Cihazın fişi veya elektrik kablosu zarar görmüşse,
üretici veya yetkili müşteri hizmetleri birimi
tarafından değiştirilmelidir.
• Masaj koltuğunun fermuarı açılmamalıdır. Fermuar
yalnızca üretimle ilgili nedenlerle kullanılır.
• Koltuğa iğne veya sivri nesneler batırmayın.
Yangın tehlikesi
Uyarı!
Amacına uygun olmayan kullanım veya kullanım
kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın
tehlikesine yol açar!
• Havalandırma aralıklarının hiçbir zaman bloke
olmamasına dikkat edin. Havalandırma aralıklarını
her zaman toz, saç ve benzerlerinden koruyun.
• Cihazı başka elektrikli cihazlar ile birlikte
kullanmayın (örn. elektrikli battaniye).
• Cihazı hiçbir zaman benzin veya benzeri kolay alev
alabilen maddelerin yakınında çalıştırmayın.
Kullanım
Uyarı!
Bu aygıt yalnızca insanların sırtına, bacaklarına ve
ayaklarına masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor
tarafından yapılan bir muayenenin yerini tutamaz.
Masaj cihazını, aşağıdaki uyarılardan biri veya birden
fazlası sizin için geçerliyse kullanmayın.
Masaj aletini lütfen
• sırtta hastalıklara bağlı değişikliklerde veya
yaralanmalarda (örneğin bel fıtığı),
• çocuklarda,
• hamilelik sırasında,
• uyurken,
• hayvanlarda,
• öngörülmeyen bir reaksiyonun tehlikeli olabileceği
işlerde,
• kısıtlı algılama özelliğine neden olan maddeler
aldıktan sonra (örneğin ağrı kesici ilaçlar, alkol)
kullanmayın,
Masaj aletinin sizin için uygun olup olmadığı
konusunda emin değilseniz, lütfen doktorunuza
başvurun.
Masaj aletini kullanmadan önce doktorunuza
başvurun, özellikle de aşağıdaki durumlarda:
• ağır bir hastalığınız varsa veya vücudunuzun üst
kısmında bir ameliyat olduysanız,
• kalp atışlarını düzenleyen cihazınız, implantlarınız
veya başka yardımcı araçlarınız varsa,
• tromboz,
• diyabet
• nedeni belirlenmeyen ağrı durumunda.
• Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan
şekilde kullanım için tasarlanmıştır. Nizami
olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak
hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
• Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri nedeniyle ve/
veya tecrübesizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı
kullanamayacak durumda olan kişiler (çocuklar
dahil), cihazı güvenliklerinden sorumlu olabilecek
yetkili bir kişinin gözetimi veya direktifleri olmadan
kullanmamalıdır.
• Çalışma esnasında hiçbir zaman masaj
mekanizmasını ve silindirleri tutmayın. Sıkışma
tehlikesi söz konusudur.
• Cihazın deliklerine ve dönen parçaların arasına
hiçbir cisim sokmayın. Hareketli parçaların
serbestçe hareket etmesini sağlayın.
• Çocuklar cihazla oynamamaları için gözetim altında
tutulmalıdır.
• Cihazı her kullanımdan sonra ana şalterden kapatın.
• Elektrik kablosunu ayağınız takılmayacak şekilde
yerleştirin.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?