Beurer MC 5000: Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande: Beurer MC 5000

39
Quand un programme de massage est terminé, le
fauteuil passe automatiquement en mode Stand-by.
Attention !
Utilisez l'appareil au maximum 15 minutes à la suite,
sinon cela entraîne un risque de surchauffe. Laissez
l'appareil refroidir au moins 30 minutes avant une
nouvelle utilisation.
Pendant le massage, vous pouvez arrêter l'appareil à
tout moment avec la touche Marche/Arrêt
Le fauteuil de massage retourne en position finale.
Le témoin d'utilisation clignote.
>
Éteignez le fauteuil de massage sur l'interrupteur
principal, sous le dossier
>
Déconnectez la fiche de la prise
Éteindre le fauteuil de massage Autres réglages, options de commande
Dispositif de rabattage
Le fauteuil de massage peut être rabattu pour un rangement avec
encombrement réduit.
>
Désactiver la commande manuelle avec la touche
Marche/Arrêt .
Le fauteuil de massage retourne en position finale.
>
Dès que la position finale est atteinte, éteindre le fauteuil de
massage sur l'interrupteur principal.
>
Débrancher la fiche de la prise
>
Libérer le verrouillage en bas au dos du dossier
>
Appuyer doucement le dossier vers l'avant sur l'assise.
Au besoin, poser le rembourrage du dossier vers l'arrière sur
le dossier
Transporteur à rouleaux
Le fauteuil de massage est équipé de rouleaux au dos.
Ceci permet un transport facile sur les surfaces planes.
Attention ! Utilisez un support afin de ne pas endommager
votre revêtement de sol.
Avertissement !
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation et avant
chaque nettoyage sur l'interrupteur principal.
• Déconnectez la fiche de la prise.
>
Essuyez régulièrement le fauteuil de massage
avec un chiffon non pelucheux, sec ou légèrement
humide.
>
Utilisez tous les 2-3 mois un chiffon propre
légèrement imbibé de produit de soin pour cuir
synthétique et frottez-en le fauteuil.
>
Séchez ensuite le fauteuil avec un chiffon
propre et sec.
Le cuir synthétique est sensible à la graisse. Nettoyez
le fauteuil de massage uniquement avec un produit de
nettoyage pour cuir synthétique.
Important !
• Nettoyez l'appareil en suivant rigoureusement les
instructions.
• En aucun cas un liquide ne doit pénétrer dans
l'appareil.
• N'utilisez pas de produit nettoyant contenant des
solvants.
• Ne pas utiliser de détergent agressif.
Ceux-ci peuvent endommager la surface.
w
Dispositif de rabattage, voir ci-dessus
7. Entretien et rangement
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?