Beurer MC 5000: 8. Solución de problemas
8. Solución de problemas: Beurer MC 5000

53
8. Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
Hay ruidos de
fricción durante el
funcionamiento.
Los ruidos son normales y provienen
del motor en marcha o de los rodillos de
masaje que friccionan contra el acolchado.
No es necesario hacer nada.
El masaje no puede
iniciarse.
El enchufe no se ha conectado a la toma de
corriente.
>
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
El sillón de masaje no se ha encendido con
el interruptor principal.
>
Encienda el sillón de masaje con el
interruptor principal.
El fusible del sillón de masaje ha
interrumpido la alimentación.
>
En este caso, le rogamos que se
ponga en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
El respaldo o el
reposapiernas no se
pueden levantar o bajar.
El respaldo y/o el reposapiernas están
sobrecargados o bloqueados.
>
Retire los objetos que bloqueen el
aparato.
La función de masaje se
detiene mientras está en
funcionamiento.
Se ha activado la protección contra
sobrecalentamiento.
>
Apague el sillón de masaje y déjelo
enfriar durante 30 minutos. A
continuación, enciéndalo de nuevo.
Se ha alcanzado el máximo tiempo de
funcionamiento.
9. Datos técnicos
Nombre del producto
Sillón de masaje MC5000
Tensión de red/frecuencia
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
200 W
Dimensiones (en posición
tumbada)
Longitud 191 cm, anchura 73 cm, altura 64 cm
Peso
61 kg (neto), 76 kg (con embalaje)
Capacidad de carga máxima
200 kg
10. Eliminación
Respete las normas locales referentes a la eliminación
de residuos. Deseche el aparato según la Directiva
europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto
con la autoridad municipal competente en
materia de eliminación de residuos.
11. Garantía y asistencia
En casos cubiertos por la garantía o de asistencia
técnica, diríjase al servicio de atención al cliente de
su país.
Encontrará la dirección en la lista de direcciones
adjunta.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?