Beurer MC 5000: Sayın müşterimiz,
Sayın müşterimiz,: Beurer MC 5000

67
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Güzellik, ısı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz,
ağırlık, masaj ve hava konularında titizlikle test edilmiş
kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih
edilmektedir.
Bu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun ve
içinde verilen bilgi ve uyarılara dikkat edin.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz,
Beurer Ekibiniz
İşaretlerin açıklaması
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve/veya
model etiketi üzerinde kullanılmıştır.
Uyarı!
Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı
talimatları.
Dikkat!
Cihaz ve aksesuarlarda meydana
gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik
uyarısı.
Önemli!
Önemli bilgilere yönelik not.
Yalnızca kapalı mekanlarda kullanın.
İğne batırmayın!
w
Başka bir bölüme çapraz başvuru.
Teslimat kapsamı
• Masaj koltuğu
• Oturma minderi
• Sırt yastığı
• Baş yastığı
• El şalteri
Masaj koltuğu sırt, bacak ve ayaklara masaj yapmak
için tasarlanmıştır.
Kullanım kılavuzundaki güvenlik yönergelerine uyun.
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde kullanın.
Cihaz
kişisel kullanım
içindir; tıbbi veya ticari
kullanıma uygun değildir.
1. Amacına uygun kullanım 2. Güvenlik notları
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun!
Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması kişisel
yaralanmaya veya maddi hasara neden olabilir.
• Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın
ve diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın.
• Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım
kılavuzunu da verin.
1. Amacına uygun kullanım ...............................................
67
2. Güvenlik notları ..............................................................
67
3. Ürün özellikleri ...............................................................
69
4. Cihaz açıklaması............................................................
70
5. Çalıştırma .......................................................................
75
6. Kullanım .........................................................................
77
7. Bakım ve saklama .........................................................
78
8. Sorunların giderilmesi ....................................................
79
9. Teknik veriler ..................................................................
79
10. Elden çıkarma ................................................................
79
11. Garanti ve servis ...........................................................
79
TÜRKÇE
Uyarı!
• Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için her
elektrikli cihaz gibi bu masaj koltuğu da dikkatle
kullanılmalıdır.
• Cihazı sadece üzerinde yazılı olan şebeke
geriliminde kullanın.
• Cihazda veya aksesuarda görünür bir hasar varsa,
cihazı kesinlikle kullanmayın.
• Cihazın üzerine yanlışlıkla su sıçrarsa cihazı
kullanmayın.
• Cihazı fırtınalı havalarda kullanmayın.
Elektrik Çarpması
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?