Beurer MC 5000: Riparazione
Riparazione: Beurer MC 5000

55
• Utilizzare solo in ambienti chiusi ed evitare i raggi
diretti del sole.
• In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere
immediatamente l'apparecchio. Estrarre la spina
dalla presa di corrente.
• Non tirare il cavo della corrente per evitare che la
spina esca dalla presa.
• Non incastrare il cavo di alimentazione.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle
superfici calde.
• Accertarsi che l'apparecchio, l'interruttore, e il
cavo non entrino in contatto con acqua, vapore
o altri liquidi.
• Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte.
• Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere.
Riparazione
Pericolo!
• Non aprire l'apparecchio.
• Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono
essere effettuate esclusivamente da personale
specializzato. Riparazioni non conformi possono
provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per
le riparazioni rivolgersi al servizio assistenza o a un
rivenditore autorizzato, in caso contrario la garanzia
decade.
• Se la spina o il cavo di alimentazione
dell'apparecchio sono danneggiati, devono
essere sostituiti dal produttore o da un centro di
assistenza autorizzato.
• La chiusura lampo della poltrona per massaggi
deve essere utilizzata solo in fase di produzione,
non aprirla.
• Non infilare spille o oggetti appuntiti nella poltrona.
Pericolo d'incendio
Pericolo!
In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle
istruzioni per l'uso sussiste pericolo d'incendio!
• Fare sempre attenzione a tenere libere le fessure
dell'aria da polvere, capelli e simili.
• Non utilizzare l'apparecchio insieme ad altri
apparecchi elettrici (ad es. termocoperte).
• Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina
o altre sostanze facilmente infiammabili.
Funzionamento
Pericolo!
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per il
massaggio di schiena, gambe e piedi delle persone.
Non può sostituire alcun trattamento medico. Non
utilizzare l'apparecchio per massaggi se si riscontra
una o più delle situazioni indicate di seguito tra le
avvertenze.
Non utilizzare l'apparecchio per massaggi
• in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella
zona della schiena (ad es. ernia del disco),
• sui bambini,
• in gravidanza,
• durante il sonno,
• sugli animali,
• nelle attività in cui una reazione imprevista possa
risultare pericolosa,
• dopo aver assunto sostanze che riducono la facoltà
percettiva (ad es. medicinali antidolorifici, alcol),
In caso di dubbi sull'idoneità dell'apparecchio per
massaggi per il proprio corpo, rivolgersi al medico di
fiducia.
Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare
l'apparecchio per massaggi soprattutto
• se si soffre di una malattia grave o se di recente si è
stati sottoposti a un intervento chirurgico alla parte
superiore del corpo,
• in presenza di pace-maker, impianti o altri ausili
medici,
• trombosi,
• diabete,
• in caso di dolori di origine sconosciuta.
• L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto
nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore
non è da ritenersi responsabile in caso di danni
riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con ridotte capacità
fisiche, percettive o intellettive o non in possesso
della necessaria esperienza e/o conoscenza,
se non sotto la supervisione di una persona
responsabile per la loro sicurezza o che fornisca
loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.
• Durante il funzionamento non toccare con le mani
il meccanismo del massaggio e i rulli. Pericolo di
schiacciamento delle dita.
• Non infilare alcun oggetto nelle fessure
dell'apparecchio e non inserire nulla tra le parti
rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre
libere.
• Controllare che i bambini non utilizzino
l'apparecchio per gioco.
• Spegnere l'interruttore generale dell'apparecchio
dopo ogni impiego.
• Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare
cadute.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?