Beurer MC 5000: Masajes en puntos concretos
Masajes en puntos concretos: Beurer MC 5000

47
Golpeteo
>
Pulse la tecla de masaje
.
Se inicia el programa de masaje.
Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo
standby.
Amasamiento y golpeteo
>
Pulse la tecla de amasamiento
y la tecla de golpeteo
.
Los masajes por amasamiento y por golpeteo se pueden activar a la vez.
Shiatsu
>
Pulse la tecla de masaje
.
Se inicia el programa de masaje.
Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo
standby.
Rodillos
>
Pulse la tecla de masaje
.
Se inicia el programa de masaje.
Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo
standby.
Masaje Auto Air de aire comprimido para la zona del asiento y para pantorrillas y pies.
>
Pulse la tecla Auto Air
.
Se inicia el programa de masaje de aire comprimido.
Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo
standby.
Masajes en puntos concretos
Partial (masaje parcial)
Mientras funciona un programa de masaje:
>
Pulse la tecla Partial
.
El masaje parcial empieza con la posición en la que se encuentren los rodillos de masaje como
eje. Se masajea intensamente la superficie de 8 cm alrededor de este eje.
>
Pulse de nuevo la tecla Partial
.
El programa de masaje continúa.
Spot (masaje en un punto)
Mientras funciona un programa de masaje:
>
Pulse la tecla Spot
.
El masaje en un punto empieza con la posición en la que se encuentren los rodillos de masaje
como eje. Se efectúa un masaje intenso directamente alrededor de este eje.
>
Pulse de nuevo la tecla Spot
.
El programa de masaje continúa.
Ajustes
Strength (potencia del masaje por amasamiento y por golpeteo)
Hay cuatro ajustes disponibles: suave, media, fuerte y apagada.
>
Pulse la tecla Strength
en los programas automáticos de masaje por amasamiento y por
golpeteo.
Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.
Width (separación entre los rodillos de masaje)
Existen tres ajustes: corta, media y amplia.
>
Pulse la tecla Width
en el masaje por golpeteo y de rodillos.
Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?