Beurer MC 5000: Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo: Beurer MC 5000

52
Una vez finalizado un programa de masaje, el sillón
pasa automáticamente al modo standby.
¡Atención!
Utilice el aparato un máximo de 15 minutos seguidos
pues, de lo contrario, existe riesgo de sobrecalenta-
miento. Antes de volver a utilizar el aparato, deje que
se enfríe durante al menos 30 minutos.
Durante el masaje, puede apagar el aparato con el
botón de encendido y apagado en todo momento.
El sillón de masaje vuelve a la posición inicial. La
indicación de funcionamiento parpadea.
>
Desconecte el sillón de masaje con el interruptor
principal situado bajo el respaldo.
>
Desenchúfelo de la toma de corriente.
Cómo apagar el sillón de masaje Otros ajustes y posibilidades de manejo
Dispositivo de plegado
Para ahorrar espacio al guardar el sillón de masaje, este se puede
plegar.
>
Apague el interruptor manual con el botón de encendido y
apagado .
El sillón de masaje regresa a la posición inicial.
>
Una vez quede colocado en la posición inicial, el sillón de masaje
se puede desconectar con el interruptor principal.
>
Saque el enchufe de la toma de corriente.
>
Suelte el bloqueo que hay debajo de la parte posterior del
respaldo.
>
Presione suavemente el respaldo hacia delante sobre el asiento.
Si fuera necesario, eche para atrás la funda del respaldo
sacándola por encima del mismo antes de realizar este paso.
Ruedas
El sillón de masaje dispone de ruedas en la parte posterior.
Gracias a ellas, se puede transportar más fácilmente sobre
superficies planas.
¡Atención! Use una base para evitar que se produzcan daños
en su suelo.
Advertencia
• Desconecte siempre el aparato después de usarlo
y antes de limpiarlo.
• Desenchúfelo de la toma de corriente.
>
Frote el sillón de masaje varias veces con un paño
sin pelusas seco o ligeramente humedecido.
>
Frote el sillón cada 2 o 3 meses con un paño
limpio ligeramente humedecido con limpiador para
imitación de cuero.
>
Después, seque el sillón con un paño limpio
y seco.
No se puede aplicar grasa sobre imitación de cuero.
Limpie el sillón de masaje solo con limpiadores
especiales para este material en concreto.
Importante
• Limpie siempre el aparato de la forma indicada.
• Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el
aparato.
• No use limpiadores que contengan disolventes.
• No utilice productos de limpieza corrosivos;
pueden dañar la superficie.
w
Consultar arriba Dispositivo de plegado
7. Cuidado y conservación
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Reparatur
- 3. Zum Kennen lernen
- 4. Gerätebeschreibung
- Handschalter Tastenfunktionen
- Schwerpunkt-Massagen
- Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
- Aufstellort
- Vor dem Einschalten
- Den Massagesessel ausschaltenWeitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
- 8. Was tun bei Problemen?
- Dear customer,
- Repairs
- 3. Getting to know your device
- 4. Unit description
- Hand switch button functions
- Concentrated massages
- Position buttons for upright and flat position
- Installation location
- Before switching on
- Switching off the massage chairAdditional settings, operating options
- 8. What if there are problems?
- Chère cliente, cher client,
- Réparation
- 3. Présentation
- 4. Description de l'appareil
- Fonctions des touches de la commande
- Massages par points
- Touches de position pour les positions assise et couchée
- Emplacement de montage
- Avant l'allumage
- Éteindre le fauteuil de massageAutres réglages, options de commande
- 8. Que faire en cas de problèmes ?
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Reparación
- 3. Información general
- 4. Descripción del aparato
- Funciones de los botones del interruptor manual
- Masajes en puntos concretos
- Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada
- Lugar de instalación
- Antes de encender el aparato
- Cómo apagar el sillón de masajeOtros ajustes y posibilidades de manejo
- 8. Solución de problemas
- Gentile cliente,
- Riparazione
- 3. Informazioni preliminari
- 4. Descrizione dell'apparecchio
- Funzioni pulsanti interruttore manuale
- Massaggi focalizzati
- Pulsanti di posizione seduta e sdraiata
- Luogo d'installazione
- Prima dell'accensione
- Spegnimento della poltrona per massaggiAltre impostazioni e possibilità di impiego
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- Sayın müşterimiz,
- Onarım
- 3. Ürün özellikleri
- 4. Cihaz açıklaması
- El kumandası düğme fonksiyonları
- Ağırlık noktası masajları
- Oturma ve yatma pozisyonları için pozisyon düğmeleri
- Masaj koltuğunu koyacağınız yer
- Çalıştırmadan önce
- Masaj koltuğunu kapatmaDiğer ayarlar, kullanım seçenekleri
- 8. Sorunların giderilmesi
- Уважаемый покупатель,
- Ремонт прибора
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора
- Функции кнопок на пульте управления
- Массаж основных точек
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора
- Перед включением
- Выключение массажного креслаДополнительные настройки, возможности управления
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Naprawa
- 3. Informacje o urządzeniu
- 4. Opis urządzenia
- Funkcje przycisków na pilocie
- Masaże wybranych punktów
- Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
- Miejsce ustawienia
- Przed włączeniem
- Wyłączanie fotela masującegoInne ustawienia, możliwości obsługi
- 8. Co robić w przypadku problemów?