Beurer FCE 80: Gentile cliente,
Gentile cliente,: Beurer FCE 80
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del
Leggere attentamente questo manuale d‘uso
nostro assortimento. Il nostro marchio ègaranzia
erispettare le istruzioni.
di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli,
relativi ai settori beauty, calore, terapia dolce,
Cordiali saluti
pressione/diagnosi, peso, massaggio earia.
Il Beurer Team
1. Uso conforme ..........................................................42
Pericolo!
2. Norme di sicurezza .................................................43
Il mancato rispetto delle indicazioni può
3. Introduzione ............................................................44
provocare lesioni permanenti.
4. Descrizione dell‘apparecchio .................................45
5. Messa in funzione ...................................................46
Attenzione!
6. Funzionamento ........................................................47
Il mancato rispetto delle indicazioni può
7. Pulizia ecura ...........................................................49
provocare lesioni odanni di lieve entità.
8. Che cosa fare in caso di problemi? ........................50
9. Dati tecnici ............................................................... 51
10. Smaltimento ............................................................51
Importante!
Il mancato rispetto delle indicazioni può
provocare danni materiali oambientali.
Riferimento incrociato aun altro
w
Fornitura
paragrafo.
• Apparecchio aultrasuoni con copertura
• Unità di carica
• Alimentatore con cavo di alimentazione
• Crema (15ml) (Per ordinare la crema idratante specica per l‘apparecchio FC80 / „Pureo Sonic“, rivolgersi a un
rivenditore locale e indicare il codice d‘ordine 162.944. Utilizzare l‘elenco dei centri di Servizio clienti fornito.)
1. Uso conforme
L‘apparecchio aultrasuoni èconcepito per il
Utilizzare l‘apparecchio solo nel modo descritto.
trattamento estetico della pelle del viso. Attenersi
L‘apparecchio èdestinato all‘uso privato.
alle indicazioni di sicurezza delle presenti istruzioni
per l‘uso.
42
Оглавление
- D Ultraschallgerät Gebrauchsanleitung 2-11 G Ultrasound device Instructions for use 12-21 F Appareil à ultrasons Mode d’emploi 22-31 E Aparato de ultrasonidos Instrucciones de uso 32-41 I Apparecchio a ultrasuoni Istruzioni per l‘uso 42-51 T Ultrason cihazı Kullanım kılavuzu 52-60 r Прибор для ухода за кожей лица Инструкция по применению 61-71 Q Urządzenie do masażu ultradźwiękami Instrukcja obsługi 72-82
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- 2. Sicherheitshinweise
- Bedienung
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Inbetriebnahme Gerät auspacken Akku laden
- 6. Bedienung
- Empfohlene Behandlungsdauer und Häufigkeit
- 7. Reinigung und Pflege
- 8. Was tun bei Problemen?
- 10. Entsorgung
- Dear customer
- 2. Safety notes
- 3. Getting to know the device
- 4. Device description
- 5. Initial use Unpacking the device Charging the battery
- Skin compatibility test
- Moving the ultrasound head
- 7. Cleaning and maintenance
- 8. What if there are problems?
- 10. Disposal
- Chère cliente, cher client,
- 1. Utilisation conforme aux recommandations
- Utilisation
- 4. Description de l’appareil
- 5. Mise en service Déballer l‘appareil Charger la batterie
- Test de tolérance cutanée
- Durée et fréquence d‘utilisation recommandées
- 7. Nettoyage et entretien
- 8. Que faire en cas de problème?
- 10. Mise au rebut
- Estimado/a cliente:
- 2. Indicaciones de seguridad
- Manejo
- 4. Descripción del aparato
- 5. Puesta en marcha Desempaquetado del aparato Cargar la batería
- Prueba de tolerancia de la piel
- Comienzo del tratamiento
- 7. Limpieza ycuidado
- 8. Solución de problemas
- 10. Desecho
- Gentile cliente,
- 2. Norme di sicurezza
- Funzionamento
- 4. Descrizione dell‘apparecchio
- 5. Messa in funzione Disimballaggio dell‘apparecchio Caricamento della batteria
- 6. Funzionamento
- Durata efrequenza di trattamento consigliate
- 7. Pulizia ecura
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Değerli müşterimiz,
- 2. Güvenlik yönergeleri
- Kullanım
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma Cihazı kutusundan çıkarın Şarj edilebilir pilin şarj edilmesi
- Cilt tolerans testi
- Ultrason başlığını hareket ettirin
- 7. Temizlik ve bakım
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- 2. Указания по технике безопасности.
- Обслуживание
- 4. Описание прибора
- 5. Подготовка к работе Распакуйте прибор
- 6. Обслуживание
- Рекомендуемая частота идлительность ухода
- Рекомендуемая процедура общего ухода за лицом
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- 11. Гарантия
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- 2. Instrukcje bezpieczeństwa
- Obsługa
- 4. Opis urządzenia
- 5. Uruchomienie Wypakowanie urządzenia Ładowanie akumulatora
- 6. Obsługa
- Zalecany czas trwania iczęstotliwość zabiegów
- Zalecany przebieg zabiegu dla całej twarzy
- 7. Czyszczenie ipielęgnacja
- 8. Co robić wrazie problemów?
- 10. Utylizacja