Beurer FCE 80: 8. Was tun bei Problemen?
8. Was tun bei Problemen?: Beurer FCE 80
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Das Gerät reagiert nach
Der Akku ist leer? > Den Akku des Geräts auaden
dem Einschalten nicht.
w Inbetriebnahme w Akku laden
Die grüne LED blinkt. Der Akku ist beinahe leer? > Den Akku des Geräts auaden
w Inbetriebnahme w Akku laden
Fehler beim Laden
Das Netzteil ist nicht korrekt eingesteckt? > Das Netzteil in die Steckdose
des Akkus. Nachdem
stecken
das Gerät auf die Lage
Der Stecker vom Kabel zum Ladegrät ist
> Stecker auf der Rückseite der
Einheit gestellt wird,
nicht korrekt eingesteckt?
Ladestation einstecken
leuchtet die rote LED
Das Gerät ist nicht korrekt auf die
> Das Gerät aufnehmen und neu
nicht.
Ladestation gestellt?
auf die Ladestation stellen. Die
Ladestation muss gerade stehen
und das Gerät darf nicht kippen.
Die Akku-Kontakte des Geräts und der
> Mit einem fusselfreien Tuch die
Ladestation sind verschmutzt?
Kontakte der Ladestation und
des Geräts reinigen
Das Gerät ist nach 2
Wird das Gerät zum ersten Mal
> Ist der Akku besonders stark
Stunden noch nicht
verwendet?
entladen, kann das Auaden
vollständig geladen. Die
Wurde das Gerät über ein halbes Jahr
länger als 2 Stunden benötigen
rote LED leuchtet.
nicht verwendet?
9. Technische Daten
Maße (Durchmesser x H) ca. 7cm x 17,5cm mit Ladestation
Netzspannung/-Frequenz 100-240 V / 50/60Hz
Akku
NiMH
Akkulaufzeit ca. 20 Minuten pro Ladung, Lebenszyklus ca. 500 Ladungen
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der
Zeichenerklärung
Schutzklasse 2.
10
Оглавление
- D Ultraschallgerät Gebrauchsanleitung 2-11 G Ultrasound device Instructions for use 12-21 F Appareil à ultrasons Mode d’emploi 22-31 E Aparato de ultrasonidos Instrucciones de uso 32-41 I Apparecchio a ultrasuoni Istruzioni per l‘uso 42-51 T Ultrason cihazı Kullanım kılavuzu 52-60 r Прибор для ухода за кожей лица Инструкция по применению 61-71 Q Urządzenie do masażu ultradźwiękami Instrukcja obsługi 72-82
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- 2. Sicherheitshinweise
- Bedienung
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Inbetriebnahme Gerät auspacken Akku laden
- 6. Bedienung
- Empfohlene Behandlungsdauer und Häufigkeit
- 7. Reinigung und Pflege
- 8. Was tun bei Problemen?
- 10. Entsorgung
- Dear customer
- 2. Safety notes
- 3. Getting to know the device
- 4. Device description
- 5. Initial use Unpacking the device Charging the battery
- Skin compatibility test
- Moving the ultrasound head
- 7. Cleaning and maintenance
- 8. What if there are problems?
- 10. Disposal
- Chère cliente, cher client,
- 1. Utilisation conforme aux recommandations
- Utilisation
- 4. Description de l’appareil
- 5. Mise en service Déballer l‘appareil Charger la batterie
- Test de tolérance cutanée
- Durée et fréquence d‘utilisation recommandées
- 7. Nettoyage et entretien
- 8. Que faire en cas de problème?
- 10. Mise au rebut
- Estimado/a cliente:
- 2. Indicaciones de seguridad
- Manejo
- 4. Descripción del aparato
- 5. Puesta en marcha Desempaquetado del aparato Cargar la batería
- Prueba de tolerancia de la piel
- Comienzo del tratamiento
- 7. Limpieza ycuidado
- 8. Solución de problemas
- 10. Desecho
- Gentile cliente,
- 2. Norme di sicurezza
- Funzionamento
- 4. Descrizione dell‘apparecchio
- 5. Messa in funzione Disimballaggio dell‘apparecchio Caricamento della batteria
- 6. Funzionamento
- Durata efrequenza di trattamento consigliate
- 7. Pulizia ecura
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Değerli müşterimiz,
- 2. Güvenlik yönergeleri
- Kullanım
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma Cihazı kutusundan çıkarın Şarj edilebilir pilin şarj edilmesi
- Cilt tolerans testi
- Ultrason başlığını hareket ettirin
- 7. Temizlik ve bakım
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- 2. Указания по технике безопасности.
- Обслуживание
- 4. Описание прибора
- 5. Подготовка к работе Распакуйте прибор
- 6. Обслуживание
- Рекомендуемая частота идлительность ухода
- Рекомендуемая процедура общего ухода за лицом
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- 11. Гарантия
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- 2. Instrukcje bezpieczeństwa
- Obsługa
- 4. Opis urządzenia
- 5. Uruchomienie Wypakowanie urządzenia Ładowanie akumulatora
- 6. Obsługa
- Zalecany czas trwania iczęstotliwość zabiegów
- Zalecany przebieg zabiegu dla całej twarzy
- 7. Czyszczenie ipielęgnacja
- 8. Co robić wrazie problemów?
- 10. Utylizacja