Beurer FCE 80: 10. Entsorgung
10. Entsorgung: Beurer FCE 80
10. Entsorgung
Der wiederauadbare NiMH-Akku ist eine wertvolle
> Den Akkustecker von der Platine abziehen
Ressource und muss gesondert entsorgt werden.
> Den NiMH-Akku entnehmen und getrennt
entsorgen
Den Akku vor der Entsorgung entnehmen
> Das Gerät am Ein/Aus-Schalter ausschalten
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei
Die grüne LED darf nicht leuchten.
der Entsorgung der Materialien. Entsorgen
Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
> Die Schraube am Geräteboden herausdrehen
Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/
> Den Geräteboden abnehmen
EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
> Den Ultraschallkopf mit dem Akkuträger aus
Equipment).
dem Gehäuse ziehen
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und
Für Geltendmachung eines Garantiefalles
Fabrikationsfehler des Produktes.
innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden
der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie
Die Garantie gilt nicht:
ist innerhalb eines Zeitraumes von 3Jahren ab
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Kaufdatum gegenüber der
Bedienung beruhen,
Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077Ulm,
• für Verschleißteile, (z.B. Kalklter),
Germany
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall
bekannt waren,
das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren
• bei Eigenverschulden des Kunden.
eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
bleiben durch die Garantie unberührt.
11
Оглавление
- D Ultraschallgerät Gebrauchsanleitung 2-11 G Ultrasound device Instructions for use 12-21 F Appareil à ultrasons Mode d’emploi 22-31 E Aparato de ultrasonidos Instrucciones de uso 32-41 I Apparecchio a ultrasuoni Istruzioni per l‘uso 42-51 T Ultrason cihazı Kullanım kılavuzu 52-60 r Прибор для ухода за кожей лица Инструкция по применению 61-71 Q Urządzenie do masażu ultradźwiękami Instrukcja obsługi 72-82
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- 2. Sicherheitshinweise
- Bedienung
- 4. Gerätebeschreibung
- 5. Inbetriebnahme Gerät auspacken Akku laden
- 6. Bedienung
- Empfohlene Behandlungsdauer und Häufigkeit
- 7. Reinigung und Pflege
- 8. Was tun bei Problemen?
- 10. Entsorgung
- Dear customer
- 2. Safety notes
- 3. Getting to know the device
- 4. Device description
- 5. Initial use Unpacking the device Charging the battery
- Skin compatibility test
- Moving the ultrasound head
- 7. Cleaning and maintenance
- 8. What if there are problems?
- 10. Disposal
- Chère cliente, cher client,
- 1. Utilisation conforme aux recommandations
- Utilisation
- 4. Description de l’appareil
- 5. Mise en service Déballer l‘appareil Charger la batterie
- Test de tolérance cutanée
- Durée et fréquence d‘utilisation recommandées
- 7. Nettoyage et entretien
- 8. Que faire en cas de problème?
- 10. Mise au rebut
- Estimado/a cliente:
- 2. Indicaciones de seguridad
- Manejo
- 4. Descripción del aparato
- 5. Puesta en marcha Desempaquetado del aparato Cargar la batería
- Prueba de tolerancia de la piel
- Comienzo del tratamiento
- 7. Limpieza ycuidado
- 8. Solución de problemas
- 10. Desecho
- Gentile cliente,
- 2. Norme di sicurezza
- Funzionamento
- 4. Descrizione dell‘apparecchio
- 5. Messa in funzione Disimballaggio dell‘apparecchio Caricamento della batteria
- 6. Funzionamento
- Durata efrequenza di trattamento consigliate
- 7. Pulizia ecura
- 8. Che cosa fare in caso di problemi?
- 9. Dati tecnici
- Değerli müşterimiz,
- 2. Güvenlik yönergeleri
- Kullanım
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma Cihazı kutusundan çıkarın Şarj edilebilir pilin şarj edilmesi
- Cilt tolerans testi
- Ultrason başlığını hareket ettirin
- 7. Temizlik ve bakım
- 9. Teknik veriler
- Уважаемый покупатель,
- 2. Указания по технике безопасности.
- Обслуживание
- 4. Описание прибора
- 5. Подготовка к работе Распакуйте прибор
- 6. Обслуживание
- Рекомендуемая частота идлительность ухода
- Рекомендуемая процедура общего ухода за лицом
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
- 9. Технические характеристики
- 11. Гарантия
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- 2. Instrukcje bezpieczeństwa
- Obsługa
- 4. Opis urządzenia
- 5. Uruchomienie Wypakowanie urządzenia Ładowanie akumulatora
- 6. Obsługa
- Zalecany czas trwania iczęstotliwość zabiegów
- Zalecany przebieg zabiegu dla całej twarzy
- 7. Czyszczenie ipielęgnacja
- 8. Co robić wrazie problemów?
- 10. Utylizacja