Zanussi ZHT 630: UTILISATION - ENTRETIEN
UTILISATION - ENTRETIEN: Zanussi ZHT 630
FR
9
9
UTILISATION - ENTRETIEN
3 - FONCTIONNEMENT
3.1- Les interrupteurs actionnent la mise en marche, le réglage des vitesses du moteur et l'illumination du
plan de cuisson. Pour obtenir des performances optimales il est conseillé d'utiliser la vitesse la plus éle-
vée en cas de forte concentration d'odeurs et de vapeurs, la vitesse intermédiaire ou la petite vitesse
pour maintenir l'air propre avec une faible consom-mation d'énergie. Mettre la hotte en fonctionnement
avant le début d'une cuisson et laisser-la fonctionner encore quelques minutes après la fin de cuisson.
3.2- Respecter scrupuleusement les conseils 1.7 et 1.8.
4 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un bon entretien est la garantie d'un bon fonctionnement et d'un bon rendement de la hotte.
ATTENTION: L'accumulation de graisse à l'intérieur du filtre peut nuire au rendement de l'appareil et
provoquer des risques de feu. On conseille pourtant de respecter les instructions ci-dessous.
4.1 - Filtre à graisse
Il s'agit d'un filtre mécanique, fourni en dif-férents types alternatifs, qui retient les particules de graisse. Il
est situé à l'intérieur de la grille d'aspiration. Pour l'entretien agir comme suit:
a-Généralités
Pour enlever n'importe quel type de filtre, ouvrir la grille et déplacer les arrêts métalliques.
b-Filtre mince à perdre (épaisseur 1 mm environ). Ce filtre ne peut être lavé; il doit être remplacé tous
les deux mois.
Si le filtre est fourni d'indicateurs chimiques de saturation, il faut le substituer si:
b.1 -La couleur violet des pois visibles à l'ex-térieur aura couvert toute la surface du filtre.
b.2 -La couleur rouge des bandes à l'intérieur, normalement pas visibles, sera visible à l'extérieur.
c-Filtre métallique multi-couche
Il doit être lavé tous les mois à l'eau tiède avec un détergent normal. Vous pouvez également le laver
dans votre lave-vaisselle. Laisser-le sécher avant de le replacer.
4.2 - Nettoyage Filtresantgi - Graisse Metallique S autoporteurs
• Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et nécessitent d’être nettoyés environ tous les 2 mois
d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.
• Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant si-
multanément vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe.
4.3 - Filtre à charbon actif
Il s'agit d'un filtre chimique qui retient les odeurs dans la hotte à recyclage. Pour l'enlever, ouvrir la grille
et dévisser le pommeau central en métal. Tourner légèrement le filtre dans le sens contraire à celui des
aiguilles d'une montre jusqu'à décrocher la baïonette centrale. Pour le replacer procéder en séquence
inverse. Afin d'obtenir le meilleur rendement, ce filtre doit être remplacé tous les trois mois.
4.4 - Eclairage
Si une lampe ne fonctionne pas, ouvrir la grille d'aspiration et contrôler qu'elle soit bien vissée. S'il est
nécessaire, substituer-la par une autre du même type et de la même puissance.
4.5 - Nettoyage
Nettoyer la hotte à l'eau tiède et avec du détergent liquide neutre. N'employez jamais de produits abra-
sifs ou caustiques.
Pour toutes les opérations du point 4.1 au point 4.4 respecter scrupuleusement le conseil 1.9, particuliè-
rement pour l'opération 4.3.
DE
1
0
10
ALLGEMEINES - SICHERHEITSHINWEISE
ALLGEMEINES
Diese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluft- oder Abluft-Haube
verwendet werden. Die besten Leistungen erhält man in Abluftversion; jeden Falls kann die Haube im Winter in Umluftversion be-
trieben werden: man spart auf diese Weise Hitzerverlust.
Wegen des beträchtlichen Eigengewichtes der Haube empfiehlt es sich, die Anbringung von geschultem Personal durch-
führen zu lassen, wobei alle behördlichen Bestimmungen über Luftableitung zu beachten sind. Für Schäden, die durch
nicht vorschriftsmäßige oder unsachgemäße Anbringung verursacht werden, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
SICHERHEITSHINWEISE
1 - Die Dunstesse nicht an Rauch- oder Abgaskamine anschließen, die noch für offene Feuerstellen benutzt werden. Bei der Ab-
leitung von Abluft sind die behördlichen Bestimmungen zu beachten. Gegebenenfalls ist der zuständige Schornsteinfeger-
Meister zu befragen.
2 - Es ist sicherzustellen, daß die Netzspannung den Anschlußwerten auf dem Typenschild im Inneren der Dunstesse entspricht.
3 - Es muß gewährleistet sein, daß nach erfolgter Montage des Gerätes der Schutzkontaktstecker erreichbar ist; andernfalls ist
bei direktem Anschluß der Dunstesse ein zweipoliger Schalter, mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm für jeden Pol,
zwischenzuschalten.
4 - Bei Hauben mit Schutzleiter ist es sicherzustellen, daß die Wohnung über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
5 - Dunstabzugshauben in Schutzklasse II haben eine Doppelt-Isolierung; deswegen sind sie nicht mit einem Erdstecker sondern
mit einem normalen zweipoligen Stecker anzuschließen.
6 - Der Sicherheitsabstand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65 cm betragen.
7 - Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen. Achtung Brandgefahr!
8 - Frittiergeräte, die unter der Dunstesse betrieben werden, sind während der gesamten Betriebsdauer zu beaufsichtigen. Ach-
tung Brandgefahr!
9 - Die Filter dieser Dunstabzugshaube müssen in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt oder erneuert werden. Fettgetränkte Fil-
ter sind leicht brennbar: daher ist der in dieser Anleitung unter der Rubrik “Wartung” angegebene Reinigungsrhythmus unbe-
dingt einzuhalten. Vor jedem Reinigungsvorgang, vor dem Filterwechsel und vor Instandsetzungsarbeiten ist entweder der Ge-
rätestecker aus der Steckdose zu ziehen, der Hauptschalter (allpolig) abzuschalten oder die Sicherung herauszudrehen.
10 - Wenn in dem Raum außer der Haube andere, nicht elektrisch betriebene Geräte (z.B. Gas, Ölöfen) betrieben werden, muß für
ausreichende Lüftung (Zuluft) gesorgt werden. Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten.
Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und einer raumluftabhängigen
Feuerstätte (wie z.B. gas-, öl oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlaufer-hitzer, Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten,
da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur
Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleich-zeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängi-
ger Feuerstätte im Aufstellraum der Feuerstätte ein Unterdruck von höchstens 0,04 mbar erreicht wird und damit ein Rücksau-
gen der Feuerstättenabgase vermieden wird. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht ver-schließbare Öffnungen, z.B.
Türen, Fenster, Zuluft/Abluftmauerkästen oder andere technische Maßnah-men, wie gegenseitige Verriegelung o.ä., die
Verbren-nungsluft nachströmen kann.
11 - Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten,
oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen
Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
12 - Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.
13 - Anmerkung: Bei der Beurteilung muß immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von
Kochgeräten, z.B. Koch-mulde und Gasherd, wird diese Regel nicht angewen-det.
Im Zweifelsfalle muß der zuständige Schornsteinfe-germeister zu Rate gezogen werden. Wenn die Dunstabzugshaube im
Umluftbetrieb - unter Verwendung eines separat zu beschaffenden Aktiv-kohlefilters - verwendet wird, ist der Betrieb ohne Ein-
schränkung möglich.
14 - Abluft: Der Abluftkanal darf nur an einen Luftschacht an-geschlossen werden (nicht an einen noch benutzten Kamin!) oder
sollte direkt ins Freie führen. Der Weg des Abluftkanals von der Dunstabzugshaube bis zum Luftschacht sollte nicht mehr als
4-5 Meter betragen und möglichst gerade verlegt werden. Ist der Weg länger oder mit mehreren Bogen versehen, kann eine
erhebliche Verschlechterung der Luft-leistung die Folge sein. Bei Reduzierung des Abluft Querschnitts, z.B. durch Kleinere
Flachkanalsysteme, tritt gleichfalls eine erhebliche Verschlechterung der Luftleistung sowie ein Anstieg der Geräuschbildung
ein. Es wird daher in solchen Fällen die Installation von Umluftgeräten empfohlen.
Оглавление
- INDEX
- УКАЗАТЕЛЬ
- GENERAL INFORMATION - SAFETY WARNINGS
- INSTALLATION
- USE - MAINTENANCE
- INSTALLATION
- UTILISATION - ENTRETIEN
- MONTAGE
- BEDIENUNG - WARTUNG
- ALGEMEEN - VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- INSTALLATIE
- GEBRUIK - ONDERHOUD
- INSTALACIÓN
- USO - MANTENIMIENTO
- INSTALAÇÃO
- UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO
- OPĆI PODACI - SIGURNOSNE UPUTE
- INSTALIRANJE
- KORIŠTENJE - ODRŽAVANJE
- GENEL BİLGİLER - GÜVENLİK UYARILARI
- MONTAJ
- KULLANIM - BAKIMI VE TEMİZLENMESİ
- УСТАНОВКА
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ