Zanussi ZVM 64 N: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемаяй Электрическая Панель - Независимая

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (Ш*Г):
570*500 мм
Размер ниши (Ш*Г):
560*490 мм
Варочная панель:
независимая
Стеклокерамическая поверх.:
Да
Количество конфорок:
4
Ближняя, левая конфорка:
18 см
Дальняя, левая конфорка:
14.5 см
Дальняя, правая конфорка:
18 см
Ближняя, правая конфорка:
14.5 см
Таймер отключения конфорок:
Нет
Инд. остаточного тепла:
Да
Края панели:
обработанные без рамки
Тип управления:
механический
Размещение панели управ.:
справа
Потребляемая мощность:
5800 Вт
Цвет:
черный
Цвет рамки:
черный
Краткое описание:
570*500 мм;независ.;стеклокер.;5800Вт;черный
Гарантия:
1 год
Страна:
Германия
Ширина:
570 мм
Глубина:
500 мм
Базовый цвет:
черный

Инструкция к Встраиваемаяй Электрическая Панель - Независимая Zanussi ZVM 64 N

FI

Käyttöohje 2

RU

Инструкция по

8

эксплуатации

SV

Bruksanvisning 16

Keittotaso

Варочная панель

Inbyggnadshäll

ZVM64N

Sisällys

Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6

Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2

Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Käyttöohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Oikeus muutoksiin pidätetään

Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen

Varoitus! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai

asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turval-

öljy syttyy herkästi palamaan.

lisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana

Asianmukainen käyttö

esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos myyt laitteen toisel-

le. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja

Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.

tuntea sen turvallisuusominaisuudet.

Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.

Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.

Yleiset turvallisuusohjeet

Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sula-

Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai

via esineitä (esimerkiksi muovi- tai alumiiniesineitä)

aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla

laitteen päälle tai sen lähelle.

taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei

Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lä-

myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan

hellä olevaan pistorasiaan. Älä anna niiden virtajohto-

vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen

jen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että

käytössä.

virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.

Lasten turvallisuus

Laitteen vaurioitumisen välttäminen

Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikku-

Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoasti-

lapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä lait-

oita, pinta voi vaurioitua.

teella.

Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta

Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.

vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos

Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.

vedät niitä keittotasolla.

Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toi-

Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja ke-

minnassa.

raaminen taso eivät vaurioidu.

Käyttöturvallisuus

Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita

Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit

toimintaan ilman keittoastiaa.

laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.

Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.

Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.

Varoitus! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise

Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailuvä-

virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.

lineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.

Asennus

Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanu-

ZVM 64N

949 592 736 03

mero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.

58PEE11AO

220-240 V 50-60-Hz

6,0 kW

ZANUSSI

2

Turvallisuusohjeet

Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle.

Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta

Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!

aiheuttaen vaaratilanteen.

Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.

Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota

Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti

tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.

sähköliitäntää koskevia ohjeita.

Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa

Sähköverkon liitin on jännitteinen.

suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain

Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.

alkuperäisiä varaosia.

Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne

Varmista, että kosketussuojaus on asianmukaisesti

on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja

asennettu.

työtasoihin.

Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat

Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai

aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.

muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne

Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava

voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen

ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

vaurioitumisen.

Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.

Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa

Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajoh-

olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja

toa, jonka tyyppi on H05BB-F Tmax 90°C (tai korke-

(turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset,

ampi).

sähköturvallisuusmääräykset jne.).

Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja

Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto

kalusteisiin.

(tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys

Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

laatikoita saa asentaa vain, kun välittömästi laitteen

Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen

alapuolella on suojaava lattia.

kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vä-

Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen

hintään 3 mm.

sopivaa tiivistettä.

Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, su-

Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää

lakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vi-

aukkoja.

kavirtakytkimet ja kontaktorit.

Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai

uunista tulevalta höyryltä ja kosteudelta.

3

Asennus

min.

600 mm

500mm

min.

min.

50mm

50mm

+1

560

mm

+1

490

mm

R5

min.

25 mm

min.

20 mm

min.

28 mm

4

Laitteen kuvaus

Keittoalueet

1 2

145

180

1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W

mm

mm

2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W

3 Säätimet

4 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W

180

5 Jälkilämmön merkkivalo

3

145

mm

6 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W

mm

6 5

4

Keittoalueen säädin

1 Kutakin säädintä vastaava keittoalue

2

3

2 Tehotaso (0-9)

1

4

2

0

5

6

9

7

8

1

Jälkilämmön merkkivalo

Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!

Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin keittoalue on

kuuma.

Käyttöohjeet

Keittoalue kytketään toimintaan ja tehotasoa nostetaan

Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu

kääntämällä säädintä myötäpäivään. Tehotasoa alennetaan

hetken aikaa surinaa. Tämä on kaikkien keraamisten

kääntämällä säädintä vastapäivään. Keittotaso kytketään

keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäi-

pois toiminnasta kääntämällä säädin asentoon 0.

riötä.

5

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Keittoastiat

Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket

alueen toimintaan.

Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman

Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kyp-

paksu ja tasainen.

sennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.

Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini-

Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen ko-

tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä läiskiä

koinen.

keraamiseen pintaan.

Esimerkkejä keittotoiminnoista

Energiansäästö

Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-anta-

Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannel-

via.

la.

Tehota-

Käyttökohde: Aika Vinkkejä

so

1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito tarpeen

Peitä kannella

mukaan

1-2 Hollandaise-kastike, sulatus: voi, suklaa, liivate 5 - 25 min Sekoita välillä

1-2 Hyydyttäminen: kuohkeat munakkaat, keitetyt

10 - 40

Keitä kannen alla

munat

min

2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien

25 - 50

Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertai-

kuumentaminen

min

nen määrä, sekoita maitoruokia kypsen-

nyksen aikana

3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20 - 45

Lisää nestettä muutama ruokalusikallinen

min

4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20 - 60

Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g pe-

min

runoita

4-5 Suurten ruokamäärien kypsentäminen, pata-

60 - 150

Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet

ruoat ja keitot

min

6-7 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha, kotle-

tarpeen

Käännä kypsennyksen puolivälissä

tit, pyörykät, makkarat, maksa, kastikepohja, ka-

mukaan

nanmunat, ohukaiset, munkit

7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperunat, ulkofilee,

5 - 15 min Käännä kypsennyksen puolivälissä

pihvit

9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaiset

perunat

voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran

Tietoa akryyliamidista

akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien

Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa

mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien

sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.

6

Hoito ja puhdistus

Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.

laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tar-

Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.

koitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa

vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.

Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet

Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi:kalk-

vahingoittavat laitetta.

kirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalli-

Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa

set värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai

höyrypesulaitteella tai painepesurilla.

ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitet-

Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät

tua puhdistusainetta.

vaikuta laitteen toimintaan.

2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puh-

Lian poistaminen:

distusainetta.

1. Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja

3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.

sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa

Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide

Laite ei toimi. Aseta tehotaso.

Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake palaa useita kertoja, ota

yhteys sähköasentajaan.

Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos keittoa-

lueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden

Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voi-

avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ilmoita

daan veloittaa myös takuuaikana, jos toimintahäiriö on ai-

arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmi-

heutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon

kirjaiminen tunnus (keittotason kulmassa) sekä näytössä

yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokir-

näkyvä virheilmoitus.

jassa.

Ympäristönsuojelu

josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,

www.electrolux.fi.

osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen

joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja

Pakkausmateriaalit

elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.

Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne

Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset

voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaa-

ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen

lin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asian-

jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa

mukaisiin jätteenkeräysastioihin.

muita jätteitä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat

kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä

7

Содержание

Сведения по технике безопасности _ _ _ 8

Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12

Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9

Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14

Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11

Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14

Инструкции по эксплуатации _ _ _ _ _ _ 12

Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 15

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

Для собственной безопасности и пра-

Безопасность во время

вильной эксплуатации машины перед

эксплуатации

ее установкой и использованием внима-

Перед началом эксплуатации прибора

тельно прочитайте настоящее руковод-

удалите с него все элементы упаковки,

ство. Всегда храните настоящие инструк-

наклейки и пленку.

ции вместе с машиной, даже если пере-

После каждого использования прибора

даете или продаете ее. Пользователи дол-

выключайте конфорки.

жны хорошо знать, как работает машина, и

Опасность ожога! Не кладите столовые

правила безопасности при ее эксплуата-

приборы или крышки кастрюль на вароч-

ции.

ную панель, так как они могут накалить-

Общие правила техники

ся.

безопасности

ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания!

ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с

Перегретые жиры и растительные

нарушенными физическими,

масла очень быстро воспламеняются.

сенсорными или умственными

Правильная эксплуатация

способностями или с недостатком опыта

Никогда не оставляйте работающий при-

или знаний не должны пользоваться

бор без присмотра.

данным прибором. Они должны

находиться под присмотром или получать

Используйте прибор только для пригото-

инструкции от лица, ответственного за их

вления пищи в домашних условиях!

безопасность.

Не используйте прибор в качестве рабо-

чего стола или подставки для каких-ли-

Безопасность детей

бо предметов.

Эксплуатировать этот прибор разре-

Не ставьте и не храните на приборе или

шается только взрослым. Необходимо

возле него легковоспламенимые жидко-

следить за тем, чтобы дети не играли с

сти и материалы или

плавкие предметы

прибором.

(например, из пластмассы или алюми-

Держите все упаковочные материалы в

ния).

недоступном для детей месте. Суще-

Соблюдайте осторожность при подклю-

ствует опасность удушения.

чении прибора к ближайшим розеткам.

Не подпускайте детей к прибору, когда

Не допускайте контакта электропрово-

он включен.

дов с прибором или горячей посудой. Не

допускайте спутывания электропрово-

дов.

8

Как предотвратить повреждение

Не включайте конфорки без кухонной

посуды на них или с пустой кухонной по-

прибора

судой.

Стеклокерамическая панель может по-

Ни в коем случае не накрывайте какую-

вредиться, если на нее упадут предметы

либо часть прибора алюминиевой фоль-

или посуда.

гой.

Стеклокерамику можно поцарапать, пе-

редвигая на ней чугунную или алюми-

ВНИМАНИЕ! Если на поверхности

ниевую литую посуду, либо посуду с по-

образовалась трещина, отключите

врежденным дном.

электропитание во избежание

Не допускайте выкипания всей жидкости

поражения электрическим током.

из посуды во избежание повреждения

посуды и стеклокерамики.

Установка

Перед установкой перепишите се-

Неукоснительно соблюдайте законы,

рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с

распоряжения, предписания и нормы

техническими данными.Табличка с техни-

(требования техники безопасности,

ческими данными прикреплена к ниж-

правила и порядок утилизации, правила

ней части корпуса прибора.

техники электробезопасности и т.д.),

действующие в стране, на территории

ZVM 64N

949 592 736 03

которой устанавливается прибор!

58PEE11AO

220-240 V 50-60-Hz

Выдерживайте минимально допустимые

6,0 kW

ZANUSSI

расстояния до соседних приборов и

мебели!

Указания по технике безопасности

Обеспечьте защиту от поражения

электрическим током, например,

ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите

устанавливайте выдвижные ящики только

это!

при наличии защитного дна

Убедитесь, что прибор не был поврежден

непосредственно под

прибором.

во время транспортировки. Не

Поверхности срезов в столешнице

подключайте поврежденный прибор. В

необходимо предохранять от влаги

случае необходимости обратитесь к

соответствующим герметиком.

поставщику.

Плотно без зазоров соедините прибор с

Устанавливать, подключать или

рабочей поверхностью с помощью

ремонтировать этот прибор разрешается

соответствующего герметика!

только уполномоченному специалисту.

Защитите нижнюю сторону прибора от

Применяйте только оригинальные

попадания пара и влаги, например, от

запасные части.

посудомоечной машины или духового

Используйте только встроенные приборы

шкафа!

после встраивания данного прибора в

Не устанавливайте прибор возле дверей и

подходящую мебель и рабочие

под окнами! В противном случае посуда

поверхности, соответствующие

может опрокидываться с варочной

панели

стандартам.

при открывании дверей или окон.

Запрещается вносить

изменения в

технические характеристики или

ВНИМАНИЕ! Опасность поражения

конструкцию данного изделия. Это может

электрическим током. Внимательно

привести к повреждению электроприбора

соблюдайте инструкции по электрическим

или травмам.

подключениям.

9

Разъем для подключения электропита-

мальную температуру 90°C (или более

ния находится под напряжением.

высокую).

Обесточьте его.

Поврежденный кабель электропитания

следует заменить специальным кабелем

Правильная установка включаемых в

(тип H05BB-F, рассчитанный на макси-

сеть устройств должна надежно предох-

мальную температуру 90°C, или более

ранять от соприкосновения с токопрово-

высокую). Обратитесь в авторизованный

дящими частями.

сервисный центр.

Неплотные и неправильно установлен-

Прибор должен быть оборудован электри-

ные штекерные соединения могут вы-

ческим устройством, позволяющим отсое-

звать перегрев разъема.

динить прибор от электросети с разрывом

Провода к клеммам должны присоеди-

между всеми контактами не менее 3 мм.

няться квалифицированным электриком.

Следует использовать подходящие размы-

Кабель электропитания

не должен быть

кающие устройства

: предохранительные

туго натянут.

автоматические выключатели, плавкие

В случае однофазного или двухфазного

предохранители (резьбовые плавкие пред-

подключения следует использовать со-

охранители следует выкручивать из гнез-

ответствующий кабель электропитания

да), автоматы защиты от тока утечки и пу-

типа H05BB-F, рассчитанный на макси-

скатели.

Монтаж

min.

600 mm

500mm

min.

min.

50mm

50mm

+1

560

mm

+1

490

mm

R5

10

min.

25 mm

min.

20 mm

min.

28 mm

Описание изделия

Функциональные элементы варочной панели

1 2

145

180

1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт

mm

mm

2 Одноконтурная конфорка 1800 Вт

3 Ручки управления

4 Одноконтурная конфорка 1200 Вт

180

5 Индикация остаточного тепла

3

145

mm

6 Одноконтурная конфорка 1800 Вт

mm

6 5

4

11

Ручка управления конфоркой варочной панели

1 Назначение ручек управления

2

3

2 Мощность нагрева (0-9)

1

4

2

0

5

6

9

7

8

1

Индикатор остаточного тепла

ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за

Индикатор остаточного тепла горит, когда

остаточного тепла!

конфорка горячая

Инструкции по эксплуатации

Для включения и увеличения ступени на-

Когда конфорка работает, она гудит в

грева поверните ручку по часовой стрелке.

течение короткого времени. Это ха-

Для уменьшения ступени нагрева поверни-

рактерно для всех стеклокерамических

те ручку против часовой стрелки. Для вы-

конфорок и не указывает на неисправ-

ключения поверните ручку на 0.

ность прибора.

Полезные советы

Кухонная посуда

Прежде чем включать конфорку, по-

ставьте на нее посуду.

Днище посуды должно быть как

Выключайте конфорки до заверше-

можно более толстым и плоским.

ния приготовления блюд, чтобы ис-

Посуда, изготовленная из эмалиро-

пользовать остаточное тепло.

ванной стали, а также посуда с алю-

Размеры днища посуды и конфорки

миниевым или медным днищем, мо-

должны совпадать.

жет вызвать изменение цвета сте-

клокерамической поверхности.

Примеры использования варочной

Экономия электроэнергии

панели

Приведенные ниже данные в таблице

По возможности всегда накрывайте

являются ориентировочными.

кастрюли крышкой.

12

Мощ-

Назначение: Время Советы

ность

нагре-

ва

1 Сохранение приготовленных блюд

в тече-

Накройте крышкой

теплыми

ние не-

обходи-

мого

време-

ни

1-2 Голландский соус, растапливание:

5 - 25

Периодически помешивайте

сливочного масла, шоколада, же-

мин

латина

1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в

10 - 40

Готовьте под крышкой

мешочек»

мин

2-3 Приготовление риса и молочных

25 - 50

Добавьте воды в количестве,

блюд на медленном огне, разогре-

мин

как минимум, вдвое превышаю-

вание готовых блюд

щим количество риса. Молоч-

ные блюда время от времени

помешивайте

3-4 Приготовление на пару овощей,

20 - 45

Добавьте несколько столовых

рыбы, мяса

мин

ложек жидкости

4-5 Приготовление картофеля на пару 20 - 60

Используйте макс. ¼ л воды из

мин

расчета на 750 г картофеля

4-5 Приготовление значительных объ-

60 - 150

До 3 л жидкости плюс ингре-

емов пищи, рагу и супов

мин

диенты

6-7 Легкое обжаривание: эскалопы,

до нуж-

Переверните по истечении по-

«кордон блю» из телятины, котле-

ной го-

ловины времени приготовле-

ты, отбивные, сосиски, печень, за-

товно-

ния

правка из муки, яйца, блины, по-

сти

нчики

7-8 Сильная обжарка, картофельные

5 - 15

Переверните по истечении по-

оладьи, стейки из филе говядины,

мин

ловины времени приготовле-

стейки

ния

9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, об-

жаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во

фритюре

представлять опасность для здоровья из-

Информация об акриламидах

за образования акриламидов. Поэтому мы

ВАЖНО! Согласно самым последним

рекомендуем жарить продукты при

научным исследованиям жарка пищевых

минимально возможной температуре и не

продуктов (в частности,

обжаривать их до образования корочки

крахмалосодержащих) может

интенсивного коричневого цвета.

13

Уход и очистка

Производите чистку прибора после каждо-

держащие сахар. Иначе загрязнения

го применения.

могут привести к повреждению при-

Всегда используйте посуду с чистым дни-

бора. Используйте специальный

щем.

скребок для стекла. Расположите

скребок под острым углом к стеклян-

ВНИМАНИЕ! Острые предметы и

ной поверхности и двигайте его по

абразивные чистящие средства могут

этой поверхности.

повредить прибор.

Удаление загрязнений производи-

Очистка прибора от загрязнений с

те только после того, как прибор

помощью пароструйных или

полностью остынет:известковые

пневматических очистителей из

пятна, водяные разводы, капли жира,

соображений вашей безопасности

блестящие обесцвеченные пятна.

запрещена.

Используйте специальные средства

Царапины или темные пятна на сте-

для

чистки поверхностей из стекло-

клокерамике не влияют на работу при-

керамики или нержавеющей стали.

бора.

2. Прибор следует чистить влажной

Удаление

загрязнений:

тканью с небольшим количеством мою-

щего средства.

1. Немедленно удаляйте : распла-

вленную пластмассу, полиэтилено-

3. В самом конце насухо вытрите при-

вую пленку и пищевые продукты, со-

бор чистой тряпкой.

Что делать, если ...

Неполадка Возможная причина неисправности и способ ее ус-

транения

Прибор не работает. Установите соответствующий уровень мощности на-

грева

Проверьте предохранитель домашней электросети на

распределительном щите. Если предохранитель сра-

батывает несколько раз подряд, обратитесь к квали-

фицированному электрику.

Не включается индикатор

Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение

остаточного тепла.

короткого времени. Если конфорка должна уже быть го-

рячей, обратитесь в сервисный центр.

Если с помощью вышеуказанных способов

Если вы неправильно эксплуатировали

не удалось устранить неисправность, об-

прибор, техническое обслуживание, пред-

ратитесь к продавцу или в сервисный

оставляемое специалистами сервисного

центр. Сообщите сведения, указанные на

центра или продавца, будет платным, да-

табличке с техническими данными, код

же если срок гарантии еще не истек. Ин-

стеклокерамики, состоящий из трех цифр

струкции по техническому обслуживанию и

(он указан в углу варочной панели), и по-

условиям гарантии приведены в гарантий-

являющееся сообщение об ошибке.

ном буклете.

14

Охрана окружающей среды

изделия просьба обращаться к местным

Символ на изделии или на его упаковке

властям, в службу по вывозу и утилизации

указывает, что оно не подлежит

отходов или в магазин, в котором Вы

утилизации в качестве бытовых отходов.

приобрели изделие.

Вместо этого его следует сдать в

соответствующий пункт приемки

Упаковочные материалы

электронного и электрооборудования для

Упаковка изготовлена из экологичных

последующей утилизации. Соблюдая

материалов и может быть повторно

правила утилизации изделия, Вы

переработана. На пластмассовых деталях

поможете предотвратить причинение

указан материал, из которого они изгото-

окружающей среде и здоровью людей

влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти-

потенциального ущерба, который

рол) и т.п. Упаковочные материалы сле-

возможен в противном случае, вследствие

дует выбрасывать как бытовые отходы в

неподобающего обращения с подобными

соответствующие контейнеры местных

отходами. За более подробной

служб по утилизации отходов.

информацией об утилизации этого

15

Innehåll

Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19

Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20

Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19

Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21

Instruktioner för användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19

Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21

Med reservation för ändringar

Säkerhetsinformation

För din egen säkerhet och för att du skall kunna an-

Varning Brandrisk!Överhettade fetter och oljor kan

vända diskmaskinen på korrekt sätt är det viktigt att

snabbt antändas.

du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du

Korrekt användning

installerar och använder diskmaskinen. Förvara bruksan-

visningen nära till hands och se till att den också medföl-

Övervaka alltid produkten under användning.

jer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den. Alla använ-

Använd bara produkten för matlagning i ett hushåll!

dare måste ha fullgod kännedom om användningen av

Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsy-

diskmaskinen och dess säkerhetsfunktioner.

ta.

Allmän säkerhet

Placera inte lättantändliga vätskor och material, eller

smältbara föremål (plast eller aluminium), på eller i

Varning Personer (inklusive barn) med nedsatt

närheten av produkten.

fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de

Var försiktig när du ansluter produkten till eluttag i när-

har bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda

heten. Låt inte elektriska ledningar vidröra produkten

denna produkt. De skall övervakas eller instrueras vid

eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla

användning av produkten av en person som ansvarar för

in sig.

deras säkerhet.

Så här undviker du skador på produkten

Barnsäkerhet

Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glas-

Endast vuxna personer får använda denna produkt.

keramiken.

Barn skall övervakas så att de inte leker med produk-

Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller

ten.

med skadad botten kan repa glaskeramiken om de dras

Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.

över ytan.

Risk för kvävning föreligger.

Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kok-

Håll barn borta från produkten när den är påslagen.

kärlen och glaskeramiken.

Säkerhet under användning

Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma

Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från

kärl.

produkten före användning.

Täck aldrig någon del av produkten med aluminiumfo-

Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.

lie.

Risk för brännskador! Lägg inte bestick eller kokkärls-

Varning Om ytan är spräckt, koppla loss produkten

lock på kokzonerna eftersom de kan bli heta.

från eluttaget för att undvika elektriska stötar.

Installation

Före installationen bör du anteckna serienumret

ZVM 64N

949 592 736 03

(Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten finner du på

58PEE11AO

220-240 V 50-60-Hz

6,0 kW

produktens nedre ram.

ZANUSSI

16

Säkerhetsföreskrifter

Installera inte produkten intill dörrar eller under fönster!

Annars kan heta kokkärl slås ned från hällen när dörrar

Varning Dessa måste du läsa!

eller fönster öppnas.

Kontrollera att produkten inte har skadats under

transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad.

Varning Risk för skador på grund av elektrisk ström.

Kontakta vid behov återförsäljaren.

Följ noga instruktionerna om elektriska

Endast en auktoriserad servicetekniker får installera,

anslutningar.

ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast

Nätanslutningsplinten är strömförande.

originaldelar vid reparationer och utbyten.

Gör nätanslutningsplinten strömlös.

Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation

i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt

Installera korrekt för att skydda mot elektriska stötar.

gällande standarder.

Lösa eller felaktigt anslutna stickkontakter eller eluttag

Modifiera inte denna produkt och ändra inte dess

kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.

specifikationer. Det finns risk för personskador och skador

En behörig elektriker skall installera klämanslutningar-

på produkten.

na korrekt.

Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i

Dragavlasta nätkabeln.

landet där produkten används måste följas (t.ex.

Använd en nätkabel av typ H05BB-F Tmax 90 °C (eller

säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och

högre) för anslutning till en eller två faser.

återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!

Minsta avstånd till andra apparater och enheter skall

Byt ut en skadad nätkabel mot en specialkabel (typ

observeras!

H05BB-F Tmax 90 °C eller högre). Kontakta vår lokala

Installera skydd mot elektriska stötar. Installera

serviceavdelning.

exempelvis alltid lådorna med en skyddsskiva direkt under

Den elektriska installationen måste förses med en frånskil-

produkten!

jare som kan göra produkten strömlös i alla poler med en

Skydda kanterna i arbetsskivans urtag mot fukt med ett

kontaktseparation på minst 3 mm.

lämpligt tätningsmedel!

Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar:

Täta produkten mot arbetsskivan, så att det inte blir några

strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp skall tas ur

springor, med ett riktigt tätningsmedel!

hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.

Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till

exempel från en diskmaskin eller ugn!

17

Montering

min.

600 mm

500mm

min.

min.

50mm

50mm

+1

560

mm

+1

490

mm

R5

min.

25 mm

min.

20 mm

min.

28 mm

18

Produktbeskrivning

Kokzonernas layout

1 2

145

180

1 Enkelkokzon 1200 W

mm

mm

2 Enkelkokzon 1800 W

3 Kontrollvred

4 Enkelkokzon 1200 W

180

5 Kontrollampa för restvärme

3

145

mm

6 Enkelkokzon 1800 W

mm

6 5

4

Vred till hällens kokzoner

1 Kontrollvred

2

3

2 Värmeläge (0-9)

1

4

2

0

5

6

9

7

8

1

Restvärmeindikering

Varning Risk för brännskador på grund av

Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon är varm.

restvärme!

Instruktioner för användning

Vrid vredet medsols för att sätta på värmen och öka vär-

När en kokzon sätts på brummar den en kort stund.

meinställningen. Vrid vredet motsols för att sänka värmen.

Detta är karakteristiskt för alla glaskeramikhällar och

Vrid vredet till 0 för att stänga av värmen.

indikerar inte att det är något fel på produkten.

Råd och tips

Kokkärl

Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller

kopparbotten kan orsaka missfärgning på glaske-

Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan

ramiken.

som möjligt.

19

Spara energi

Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor

som kokzonen.

Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.

Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på

Exempel på olika typer av tillagning

zonen.

Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.

Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för

att utnyttja restvärmen.

Värme-

Använd för: Tid Anvisning

läge

1 Varmhållning av tillagad mat efter be-

Täck över

hov

1-2 Hollandaisesås, smältning: smör, choklad, ge-

5-25 mi-

Rör om då och då

latin

nuter

1-2 Stanning: omeletter, äggstanning 10-40 mi-

Tillaga med lock

nuter

2-3 Sjudning av ris och mjölkbaserade rätter, värm-

25-50 mi-

Tillsätt minst dubbla mängden tska som

ning av färdiglagade rätter

nuter

ris, rör om mjölkrätter under tillagningen

3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45 mi-

Tillsätt några matskedar vätska

nuter

4-5 Koka potatis 20-60 mi-

Använd max. 1/4 liter vatten för 750 gram

nuter

potatis

4-5 Tillagning av stora mängder mat, stuvningar

60-150

Upp till 3 liter vätska plus ingredienser

och soppor

minuter

6-7 Lätt stekning: Schnitzel, cordon bleu, kotletter,

efter be-

Vänd efter halva tiden

kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar

hov

7-8 Hård stekning, potatiskroketter, njurstek, fran-

5-15 mi-

Vänd efter halva tiden

syska

nuter

9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek) fritera pommes frites

innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi

Information om akrylamid

rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och

Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan

att inte bryna mat för hårt.

akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de

Underhåll och rengöring

Rengör produkten efter varje användningstillfälle.

Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar

Använd alltid kokkärl med ren botten.

inte produktens funktion.

Varning Vassa föremål och repande

För att ta bort smuts:

rengöringsmedel skadar produkten.

1. Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat

Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång-

med socker. Smutsen kan skada produkten om du

eller högtryckstvätt.

inte gör detta. Använd en speciell skrapa för gla-

20

set. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet

2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengör-

över ytan.

ingsmedel.

Avlägsna när produkten är tillräckligt sval:kalkav-

3. Torka sedan produkten torr med en ren duk.

lagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande

metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt

rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.

Om maskinen inte fungerar

Problem Möjlig orsak och åtgärd

Produkten fungerar inte. Ställ in ett värmeläge.

Kontrollera säkringen i fastighetens elsystem. Kontakta en behörig elektri-

ker om säkringen utlöser flera gånger.

Restvärmeindikatorn tänds inte. Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund.

Kontakta kundtjänst om kokzonen borde vara varm.

Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan

Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en

avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Uppge data

servicetekniker från vår kundtjänst eller din återförsäljare

från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för glaske-

är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garanti-

ramiken (den sitter i hörnet på hällen) och det felmedde-

tiden. Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns

lande som visas.

i garantihäftet.

Miljöskydd

lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären

Symbolen på produkten eller emballaget anger att

där du köpte varan.

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i

stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av

Förpackningsmaterial

el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att

Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex.

eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan

>PE<,>PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i avsed-

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För

da behållare på kommunens sopstationer.

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta

21

22

23

www.zanussi.com/shop

892933292-D-482010

Аннотации для Встраиваемаяй Электрическая Панель - Независимая Zanussi ZVM 64 N в формате PDF