Zanussi ZFT 312 W: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Морозильная Камера

Инструкция к Морозильной Камере Zanussi ZFT 312 W

ZANUSSI

KAAPPIPAKASTIN

FRYS

 

ZFT 312 W

YTTÖOHJE

FI

BRUKSANVISNING

SE

RU

200381960

SKE/Za/97-2. (08.)

FI

Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että

olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan

paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneu-

vontaan.

Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:

Turvallisuusohjeita

Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.

Ohjeita ja vihjeitä

Ympäristöohjeita

Ideoita

Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.

Symboli ,joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitel-

lä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrä-

tyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmis-

tamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutuk-

set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjäte-

huoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

Sisällysluettelo

Tärkeää turvallisuustietoa .....................................3

Kylmälaite ja ympäristö.......................................6

yttöön liittyviä turvallisuusohjeita .......................3

Huolto ja puhdistus ................................................6

Lapsiturvallisuus ....................................................3

Sulatus ................................................................6

Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita ...............3

Säännöllinen puhdistus ......................................6

Isobutaanin turva-ohjeet ........................................3

Kun laite ei ole käytössä.....................................7

Ohjeita käyttäjälle ...................................................4

Vianetsintä .............................................................7

Yleistietoa laitteesta...............................................4

Asennusohjeet ........................................................7

Laitteen kuvaus......................................................4

Tekniset tiedot........................................................7

Kaapin säätimet ja merkkivalot...........................5

Kaapin asennus.....................................................8

Kaapin käyttö .........................................................5

Kuljetus, pakkauksesta purkaminen...................8

yttöönotto........................................................5

Puhdistus ennen käyttöä ....................................8

Lämpötila ja sen asetus......................................5

Kaapin sijoittaminen............................................8

Pakastettavat.......................................................5

Oven kätisyyden vaihto.......................................8

Säilytys................................................................5

Sähköliitäntä........................................................9

Näin valmistat jääpaloja......................................5

Säilytysaikataulukko ..............................................9

Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja......................6

Vinkkejä ja ideoita..................................................6

Näin säästät energiaa.........................................6

From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.

Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electroluxin tuotteita

myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm. jääkaappeja, liesiä,

pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin dollarin arvosta.

2

FI

Tärkeää turvallisuustietoa

Käyttöön liittyviä turvallisuus-

Lapsiturvallisuus

ohjeita

Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateri-

Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä tulevaisu-

aalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumis-

udessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle henkilölle

vaaran.

anna myös käyttöohje mukaan.

Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien

Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön,

kanssa.

ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän

käyttöohjeen mukaisesti.

Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asian-

mukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke

Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös liitän-

pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin

täjohdon vaihto) on annettava valtuutetun

puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja

huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi lait-

salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutu-

teesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytet-

misen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko

täväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.

ovi.

Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke

Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorises-

on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasi-

ti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai

asta aina ennen kuin puhdistat tai huollat kaap-

taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyt-

pia. Vedä pistokkeesta, älä johdosta. Poista

töön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa

sulake, mikäli pistokkeeseen on hankala päästä

oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen

käsiksi.

käytössä.

Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia.

Asennukseen liittyviä turvallisuu-

Varmista, että laitteen takaosassa oleva pis-

sohjeita

toke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.

- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheut-

Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin

taa palovaaran.

toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan

pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma

Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta

pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä,

liitosjohdon päälle.

- Oikosulun tai tulipalon vaara.

katso käyttöohjeen kohta „Asennus”.

Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjoh-

Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia.

dosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta

Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon

vedetään pois kalusteesta.

päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvat-

- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun,

tava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla

tulipalon ja/tai sähköiskun.

erikoisjohdolla.

- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen val-

Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin

tuutetun huoltoliikkeen toimesta.

ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen

Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pis-

käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa

toketta pistorasiaan.

„Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän

- Sähköiskun tai tulipalon vaara.

ilmankierron.

Älä käytä teräviä esineitä irrottaessasi jäätä ja

Isobutaanin turva-ohjeet

huurretta. (Katso sulatusohjeet).

Laitteen sähköisiin osiin ei saa päästä

Varoitus

nestemäisiä aineita.

Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka

Jääpalat sekä jäätelö saattavat aiheuttaa palel-

on luonnonkaasu.

tumavammoja, jos ne syödään välittömästi

Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole

pakastinosasta oton jälkeen.

tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen

Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen.

ilmankiertoaukkoja ole tukittu.

Noudata valmispakasteiden säilytysohjeita.

Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen

muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on

Sulattaessasi pakastelokeroa, älä käytä

mainittu.

sähkölaitteita (esim. hiustenkuivaajaa) tai mitään

kemikaaleja nopeuttaaksesi jään tai huurteen

Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejär-

sulamista.

jestelmää.

Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laittei-

Jäähdytä pakastettavat tuotteet ennen kuin laitat

ta, ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.

ne pakastimeen.

Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö- ja

Älä säilytä kaapissa syttyviä kaasuja tai nesteitä,

esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa

sillä ne saattavat räjähtää.

virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja

Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia juomia,

vahingoista.

pulloja tai tölkkejä, koska nämä voivat rikkoutua

3

ja vahingoittaa laitetta.

FI

Ohjeita käyttäjälle

Yleistietoa laitteesta

Laite on kotitalouskäyttöön tarkoitettu pakastin. Laite

Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaa-

soveltuu pakasteiden säilytykseen, jääpalojen

timukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on

valmistamiseen ja ruokatarvikkeiden pakastamiseen

nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.

käyttöohjeessa mainitun vuorokauden enimmäis-

määrän mukaisesti.

Laitteen kuvaus

1. Pakastustarjotin

6. Sulamisveden poistoaukko

2. Pakastushylly (mukana jääpalalokerikko)

7. Säädettävät jalat

3. Pakastimen laatikot (lankakorit)

8. Ovitiiviste

4. Arvokilpi

9. Termostaatti

5. Kaapin säätimet ja merkkivalot

10. Ilmastointiritilä

A) Vihreä merkkivalo

11. Lauhdutin

B) Punainen merkkivalo

12. Ilmankierto

C) Keltainen merkkivalo ja pikapakastuskytkin

13. Kompressori

D) Termostaatin väännin

4

FI

Kaapin säätimet ja merkkivalot

Virta kytketään pois laitteesta kääntämällä väännin

„0”-asentoon.

Katso kappaleista “Kaapin käyttö”, “Lämpötila ja sen

asetus” ja “Pakastettavat” lisätietoja lämpötilan

Pakastimen lämpötilaan vaikuttaa termostaatin

säätämisestä ja merkkivaloista.

säätöasento, ympäristön lämpötila, oven avaamisti-

heys sekä pakastettavien ruokatarvikkeiden määrä.

Laitteen osat ovat seuraavat:

Termostaatin ollessa maksimiasennossa -

A) Vihreä merkkivalo

tarvittaessa esim. keskikesällä - kompressori

Vihreä merkkivalo palaa, kun virta on kytkettynä

on toiminnassa koko ajan. Tämä ei kuitenkaan

laitteeseen eli virtapistoke on pistorasiassa.

vahingoita laitetta.

B) Punainen merkkivalo

Pakastettavat

Punainen merkkivalo syttyy riippuen laitteen

Erilaisten ruokatarvikkeiden pakastamisen pitäisi

sisälämpötilasta.

aina tapahtua pakastushyllyllä asianmukaisten

Merkkivalo palaa lyhyen aikaa laitetta käyt-

valmistelujen jälkeen.

töönotettaessa, pakastettaessa tuore-

Kytke pikapakastus toimintaan (painikkeet ja merkki-

ruokatarvikkeita ja jos termostaatin väännin on

valot painamalla) 4 tuntia etukäteen pakastaessasi

asetettu matalampien lämpötilojen asentoon.

pieniä ruokatarvikemääriä ja noin 24 tuntia etukäteen

Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti, jos läm-

pakastaessasi suurempia määriä. Tänä aikana kom-

pötila laitteen sisällä on liian korkea (pakastet-

pressori on toiminnassa jatkuvasti saavuttaakseen

taessa lämpimiä ruokatarvikkeita yli sallitun

pakastamiselle välttämättömän lämpötilan.

määrän, oven jäätyä auki tai silloin, kun ovi ei

Sijoita pakastettavat ruokatarvikkeet pakastimeen ja

sulkeudu kunnolla johtuen oven tiivisteestä) tai

anna laitteen toimia noin 24 tuntia, kuten kuvattu yllä.

laitteen toiminnassa on häiriö.

Paina sitten pikapakastuskytkintä uudelleen

C) Keltainen merkkivalo ja pikapakastuskytkin

(keltainen merkkivalo sammuu ja kytkin palautetaan

Kun pikapakastustoiminto on kytkettynä,

normaaliasentoonsa).

(painikkeet ja merkkivalot) kompressori on

Pakastuslevyä voidaan käyttää pakastettaessa

toiminnassa jatkuvasti ja siten aikaansaa kylmim-

pieniä määriä marjoja (vadelmia, mansikoita, viini-

män, pakastuksessa tarvittavan sisälämpötilan.

marjoja, jne.) tai hedelmiä. Hedelmät tulee viipaloida

D) Termostaatin väännin

ja asettaa pakastuslevylle pakkaamatta niitä.

Termostaatin vääntimellä voi säätää laitteen

Pakastumisen jälkeen ne voidaan pakata normaalisti

sisälämpötilan ja muuttaa sitä.

ja sijoittaa pakastimeen.

Säilytys

Kaapin käyttö

Siirrä pakastuneet tuotteet pakastushyllyltä, pakasti-

Käyttöönotto

men säilytyshyllyille (pakastuskoreihin), jotta pakas-

Työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä termostaatin

tushyllylle voi sijoittaa uusia ruokatarvikkeita pakas-

väännin kuvan mukaiseen asentoon. Punainen

tumaan.

merkkivalo syttyy, kompressori käynnistyy ja laitteen

Jos on tarve pakastaa suurempi elintarvikemäärä,

sisälämpötila alkaa laskea.

alimmaista lukuunottamatta korit voidaan poistaa ja

Pakasteet voidaan laittaa pakastimeen, kun

elintarvikkeet voidaan asettaa suoraan hyllyille.

punainen merkkivalo on sammunut.

Pakastushyllyllä olevat, pakastettavat

ruokatarvikkeet eivät vaikuta jo pakastuneiden,

pakastuskoreissa olevien ruokatarvikkeiden laatuun.

Näin valmistat jääpaloja

Täytä pakastimen mukana toimitettu jääpalarasia

vedellä ja aseta se pakastelokeroon. Jääpalojen

pakastumista voi nopeuttaa kastelemalla jääpalaloke-

rikon pohjan.

Valmiit jääpalat saat poistettua pitämällä jääpalarasi-

aa juoksevan veden alla, tarvittaessa voit taivuttaa

tai kopauttaa sitä varovasti.

Lämpötila ja sen asetus

Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa.

Termostaatin väännintä voi säätää esim. kolikon

avulla. Myötäpäivään kääntämällä saadaan suurem-

pi lukema ja alhaisempi lämpötila.

Kääntämällä termostaatin väännin kuvan mukaisesti

saadaan -18 °C lämpötila.

5

FI

Hyödyllistä informaatiota ja neuvo-

ja

Odota 2-3 minuuttia ennen kuin avaat uudelleen

pakastimen oven, jotta pakastimen sisälle muo-

dostuva alipaine ehtii tasaantua.

Tarkista pakastimen toiminta säännöllisesti ja

mahdollisesti säädä termostaatin väännintä, jot-

tei lämpötila nousisi yli -18 °C ja ettei

ruokatarvikkeiden laatu heikkenisi.

Tarkista laitteen toiminta säännöllisesti, jotta

havaitset mahdolliset toimintahäiriöt ajoissa ja

vältät pakasteiden laadun heikkenemisen.

Kuvan astia ei kuulu toimitukseen!

Sulata laite, jos huurrekerros on paksu. On

Vinkkejä ja ideoita

suositeltavaa sulattaa laite säännöllisesti.

Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita

Suosittelemme pakastimen sulattamista säännöllis-

energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota

esti, silloin kun huurrekerroksen paksuus on 4-5 mm.

koskeva kappale.

Toimi seuraavasti:

Kytke virta pois laitteesta.

Näin säästät energiaa

Ota pakasteet pois pakastimesta ja pakkaa ne tiiviisti

Älä sijoita kaappia suoraan auringonvaloon tai

esim. sanomalehtipaperiin ja pidä ne viileässä.

lämmönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen.

Jätä ovi auki.

Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä

Pyyhi sulamisvettä liinalla tai sienellä laitteen

ilmanvaihtoritilää.

sisäpintoja pitkin alaosaan, jotta sulamisvesi ohjau-

Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta

tuu laitteen pohjalla olevaan tyhjennysnokkaan.

ei synny tarpeetonta huurretta.

Poista sulamisvesi seuraavasti:

Älä laita pakastettavaa ruokatarviketta suoraan

Vedä tyhjennysnokka ulos nuolen mukaisesti ja

kiinni jo pakastuneeseen tuotteeseen.

aseta sen alle astia, jonne sulavesi voidaan kerätä.

Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia

avauskertoja.

Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenläm-

pöisiksi, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.

Imuroi laitteen takana sijaitseva lauhdutin sään-

nöllisesti.

Kylmälaite ja ympäristö

Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia

aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asian-

mukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romut-

tamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa

hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin

Sulatusta voidaan nopeuttaa asettamalla kaappiin

kylmäjärjestelmää kaapin takana.

kuumalla vedellä täytetty astia.

Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla

Kun jää on kokonaan sulanut, kuivaa laite ja työnnä

ovat kierrätettäviä.

tyhjennysnokka takaisin paikalleen.

Kytke virta laitteeseen.

Huolto ja puhdistus

Kun punainen merkkivalo on sammunut, aseta

ruokatarvikkeet takaisin.

Sulatus

Laitteen höyrystinlevylle muodostuva huurre ja jää

Säännöllinen puhdistus

on normaalia laitteen toiminnalle.

Puhdista ja sulata pakastin säännöllisesti.

Paksu huurre ja jääkerros pakastimessa haittaa lait-

Älä käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusainei-

teen toimintaa monin tavoin, mm. lisäämällä ener-

ta.

gian kulutusta ja haittaamalla pakastimen oven

Kytke virta pois laitteesta. Pyyhi kaappi ulkoa ja

avaamista ja sulkemista.

sisältä sekä oven tiiviste, käytä pehmeää riepua ja

Poista pakastimeen muodostuva huurre laitteen

haaleaan veteen lisättyä mietoa puhdistusainetta.

mukana toimitetulla kaapimella.

Kytke virta pois laitteesta ja pese laite lämpimällä

vedellä ja käsitiskiaineella. Kuivaa laite hyvin.

6

FI

Kytke virta laitteeseen puhdistuksen jälkeen.

Vianetsintä

Imuroi laitteen takaosassa sijaitseva lauhdutin sään-

Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät

nöllisesti, yksi tai kaksi kertaa vuodessa.

kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seu-

raavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.

Kun laite ei ole käytössä

Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim.

Jos laite on poissa käytöstä pidempiä aikoja:

kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen

Irrota kaappi sähköverkosta.

kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat

Poista ruokatarvikkeet kaapista.

täysin tavallisia.

Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti.

Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että

Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi umme-

kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä

htunutta hajua.

koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrot-

tanut kaapin sähköverkosta.

Ongelma

Mahdollinen syy

Tee näin

Kaappi ei kylmene

Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle.

Aseta kylmempi lämpötila.

Pakastin ei ollut riittävän kylmä ennen

Varmista, että pakastin on riittävän kylmä ennen

ruokatarvikkeiden pakastamista.

ruokatarvikkeiden pakastamista.

Pakastettavat ruokatarvikkeet ovat isokokoisia.

Pakasta pienemmissä erissä.

Yhdellä kertaa on iso määrä pakastettavia

Aseta osa suuremmasta erästä kylmään, esim.

ruokatarvikkeita.

jääkaappiin odottamaan pakastamista.

Pakastettavat ruokatarvikkeet ovat liian lämpimiä.

Pakasta enintään huoneenlämpöisiä ruokatarvikkei-

ta.

Ovi ei ole kunnolla suljettu.

Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni.

Kaapissa on liian kylmä

Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle.

Aseta lämpöisempi lämpötila.

Kaappi ei toimi lainkaan

Kaappiin ei ole kytketty virtaa.

Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa.

Kaappiin ei tule virtaa.

Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite.

Termostaatti on „0”-asennossa.

Tarkista termostaatin säätö.

Kaappi pitää omituista

Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.

Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan

ääntä

(kaikkien neljän jalan on oltava tukevasti lattialla).

Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.

Asennusohjeet

Tekniset tiedot

Model

ZFT 312 W

Bruttotilavuus (l)

117

Nettotilavuus (l)

100

Leveys (mm)

550

Korkeus (mm)

850

Syvyys (mm)

600

Energiankulutus (kWh/vuorokausi)

0,77

(kWh/vuosi)

281

Energialuokka, EU-standardi

B

Pakastusteho (kg/24 h)

16

Lämmönnousuaika (h)

17

Nimellisvirtavoimakkuus (A)

0,8

Paino (kg)

39

7

FI

Kaapin asennus

Kuljetus, pakkauksesta purkaminen

On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasen-

nossa.

Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket

kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.

Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei

siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kulje-

tusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.

Puhdistus ennen käyttöä

Irrota teipit ja kuljetustuet.

Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,

Oven kätisyyden vaihto

mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.

Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikean-

Kaapin sijoittaminen

puoleisesta vasemmanpuoleiseen.

Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulu-

Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten

tukseen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi

mukaisesti:

kunnolla, varmista, että ympäristön lämpötila on välil-

Irrota kaappi sähköverkosta.

lä +16 ...+32 °C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty

myös kaapin arvokilpeen).

Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin, esim. tuolia

apuna käyttäen.

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila

Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan

SN +10… +32°C

ruuvit (2 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi.

N +16… +32°C

ST +18… +38°C

Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti.

Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon,

Poista ovi.

saattaa pakastimen lämpötila nousta liian korkeaksi.

Jos ympäristön lämpötila on suurempi kuin suositus-

lämpötila, kompressori toimii useammin, lämpötila

nousee laitteen sisällä sekä laitteen energiankulutus

kasvaa.

Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se

seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen

etuosan pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1).

Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä alus-

laatat voidaan tarvittaessa poistaa.

Irrota yläsaranan tappi ja siirrä se toiselle

puolelle.

Asenna ovi paikalleen yläsaranan tappiin.

Siirrä alasarana toiselle puolelle. Tarkista, että

ovi on suorassa.

Kiinnitä ruuvi vastakkaiselle puolelle vapaaksi

jääneeseen kohtaan. Kiinnitä säätöjalka (kaksi

osainen) ruuvaamalla ja nosta kaappi pystyasen-

toon.

Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpais-

teeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.

Laitteen ilmankierto on suunniteltu niin, että se

voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.

Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan

mukaisesti.

A: Kalusteisiin sijoitettuna

B: Vapaasti sijoitettuna

8

FI

Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vas-

Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden vaihtoa, valtu-

takkaiselle puolelle.

utettu huoltoliike vaihtaa kätisyyden korvausta vas-

taan.

Sähköliitäntä

Tämä laite toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä.

Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli

kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota

yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.

Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:

- 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi)

ja seurannaismuutokset.

- 89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneetti-

Aseta kaappi paikalleen, tarkista, että se on

nen yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.

asennettu suoraan ja kytke virta kaappiin.

- 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirekti-

ivi) sekä sen myöhemmät muutokset

Säilytysaikataulukko

Pakasteiden säilytysajat

Pakasteet

-18°C

Vihannekset:

vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 12 kuukautta

Valmisruoat:

kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 12 kuukautta

Valmisruoat:

sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 6 kuukautta

Peruna- ja pastaruoat:

perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 12 kuukautta

Keitot:

lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 6 kuukautta

Hedelmät:

kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 12 kuukautta

Liha:

broileri, ankka, hanhi, 5 kuukautta

fileet, tonnikala 6 kuukautta

Jäätelöt 3 viikkoa

9

SE

Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säk-

erhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det

att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.

Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.

Säkerhetsåtgärder

Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.

Tips och användbar information.

Miljö-information.

Symbol för uppslag

Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.

Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt neg-

ativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-

gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst

eller affären där du köpte varan.

Innehållsförteckning

Viktig säkerhetsinformation.................................11

Skrotning och återvinning .................................14

Allmänna säkerhetsåtgärder................................11

Underhållning .......................................................14

Åtgärder för barns säkerhet .................................11

Avfrostning ........................................................14

Säkerhets åtgärder för installation .......................11

Regelbunden rengöring ....................................14

Säkerhetsföreskrifter för Isobutan........................11

Om skåpet inte används...................................14

Instruktion för användaren ..................................12

Felsökning............................................................15

Allmän information ...............................................12

Installations - instruktioner .................................15

Skåpets beskrivning, huvudkomponenter ...........12

Teknisk data .........................................................15

Knapp- och Indikator -panel .............................13

Att installera skåpet..............................................15

Hantering av skåpet .............................................13

Transport och uppackning ................................15

Att starta skåpet................................................13

Rengöring..........................................................15

Att kontrollera temperatur-inställning ................13

Ställ skåpet på plats..........................................15

Infrysning...........................................................13

Omhängning av dörr.........................................16

Förvaring ...........................................................13

Elektrisk koppling ..............................................17

Hur man gör iskuber .........................................13

Lagringstidstabell .................................................17

Användbara råd och tips......................................13

Tips och uppslag..................................................14

Energibesparande.............................................14

From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.

Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, rengöring samt

skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp, spisar,

tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i

över 150 länder runt hela världen.

10

SE

Viktig säkerhetsinformation

Allmänna säkerhetsåtgärder

Ställ aldrig kolsyrad dryck, dryck på flaska eller

frukt i glasburk i frysutrymmet.

Spara bruksanvisningen då den måste finnas

Åtgärder för barns säkerhet

med om skåpet säljs eller överlåts till annan per-

son.

Låt aldrig barn leka med skåpets emballage.

Plast kan orsaka kvävning.

Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för nor-

malt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.

Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med

det eller dess reglage.

Endast specialiserade företag med

behörighet kan genomföra underhållsarbete,

Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra

reparation och byte av elsladden. Endast

ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden

reservdelar tillhandahållna av dessa ska använ-

(så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dör-

das, annars finns det risk för skador på person

ren. Därigenom undviks att lekande barn kan

eller produkt.

låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan

råka ut för andra livsfarliga situiationer.

Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkop-

plad. Innan städning och underhållning måste

Denna apparat är inte avsedd att användas av

kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten

personer (inklusive barn) med nedsatt eller

med själva sladden) Om uttaget är svårt att nå,

begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmå-

stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.

ga, eller av personer i avsaknad av erforderliga

kunskaper, såvida inte apparaten brukas under

Elsladden får ej förlängas.

överinseende av en ansvarig vuxen person eller

Kontrollera att sladd och stickkontakt inte

efter instruktioner från densamma.

kommer i kläm bakom kyl/frysen.

-

en skadad sladd och kontakt kan överhettas

Säkerhets åtgärder för installation

och orsaka brand.

Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken

Kontrollera att kyl/frysen eller något annat

för beröring av varma delarna (kompressor, kon-

inte står på sladden.

densator) och därmed undviks eventuella

-

det kan orsaka kortslutning och risk för brand

brännskador.

Tag inte ur stickkontakten genom att dra i

Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är

sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur

urtagen.

en nisch.

Vid placering av skåpet se till att inte den står på

-

skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt,

sladden.

kortslutning och risk för brand.

Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation

-

om elsladden är skadad måste den bytas ut av

runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till över-

en certifierad elektriker eller servicetekniker.

hettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig

ventilation.

Anslut inte stickkontakten om vägguttaget

sitter löst.

Säkerhetsföreskrifter för Isobutan

-

Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.

Köldmedlet i skåpet är isobutan (R600a)

Under städning, tining och uttagning av djupfryst

mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda

Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och

föremål komma i kontakt med kylsystemet då de

luftkanalerna under och bakom ska vara fria och

kan orsaka skada på skåpet.

oblockerade.

Se till så att inte vätska kommer i kontakt med

Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kyl-

termostat, strömbrytaranordning och mätare.

systemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kyl-

systemet förstörs skåp och matvaror.

Glass och is kan orsaka skador om de intas

direkt uttagna ur frysen.

Använd inte andra mekaniska isskrapor eller

andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen

Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan

än vad tillverkaren rekommenderar.

de måste förbrukas snarast.

Använd inga elektriska apparater i skåpet föru-

Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt

tom de som tillverkaren rekommenderar.

tillverkarens anvisningar.

För din egen säkerhet och egendom se till

Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen

att bruksanvisningen alltid finns till hands.

med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier.

Tillverkarna är ej ansvariga för skador som

Ställ aldrig något varmt på plastdelarna.

åstadkommits genom försummelse.

Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl-

eller frysutrymme då de kan explodera.

11

SE

Instruktion för användaren

Allmän information

Skåpets officiella benämning är frys avsedd för nor-

Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika tem-

malt hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är den

peraturnivåer enligt klimatklassificering.

avsedd för att rymma en begränsad mängd frysta

Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på

och djupfrysta varor och för is-framställning.

typskylt.

Skåpets beskrivning, huvudkomponenter

1. Frysbricka

6. Utlopp för avfrostningsvatten

2. Fryslåda (med iskubslåda)

7. Justerbara fötter

3. Förvaringsfack (med trådkorg)

8. Dörrpackning

4. Typskylt

9. Termostat

5. Knapp- och indikator -panel

10. Luftgaller

A) Grön lampa

11. Kondensator

B) Röd lampa

12. Luftflöde

C) Gul lampa och frysningslampa

13. Kompressor

D) Termostat

12

SE

Knapp- och Indikator -panel

inställning sedan återställs den när den uppnått nöd-

vändig temperatur.

Se kapitel om 'Att starta skåpet', 'Reglering av tem-

peraturen' och 'Frysning, hur man använder

Termostatvredet kan ställas in med ett mynt. Om

manöverpanelen

man vrider vredet medurs blir kylan mer intensiv.

Detaljer:

Om termostatvredet vrids enligt illustration kan en

temperatur på -18 °C eller lägre uppnås.

Termostaten kan stängas av genom att stänga av

kompressorn (läge „0”).

Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av ter-

mostatens position utan också av omgivande tem-

peratur, antal gånger dörren öppnas och mängden

A) Grön lampa

av mat nyinställd i frysen osv.

Lampan lyser när stickkontakten sätts i väggut-

Vid max-inställning, läge „5” då minskad tem-

taget.

peratur krävs p ga t ex värmebölja kan kom-

pressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte

B) Röd lampa

skåpet.

Lampan tänds beroende på temperaturen inuti

skåpet.

Infrysning

Den tänds en kort stund när skåpet startas, när

Infrysning av varor görs alltid i frysfacket efter lämplig

man placerar färsk mat i det och när ter-

förberedning.

mostatvredet har vridits mot en lägre temperatur.

Tryck in frysningsknappen (indikeringslampa åker ut

Den lyser oavbrutet när temperaturen inuti

och tänds) 4 timmar innan infrysning av en mindre

skåpet är för hög (överbelastad av varm mat, dör-

mängd mat och ungerfär 24 timmar innan en större

ren är öppen eller när packningen kring dörren ej

mängd mat. Då arbetar kompressorn oavbrutet för

sluter tätt) eller då det är något fel på skåpet.

att uppnå nödvändig temperatur för infrysning.

C) Gul lampa och infrysningslampa

Lägg in varorna som ska frysas in och sätt igång

skåpet enligt anvisning i ungefär 24 timmar.

Intryckt knapp (den hoppar ut och lyser).

Kompressorn går då oavbrutet och ger den lägs-

Därefter trycker man in frysningsknappen (varpå gul

ta möjliga temperatur som är nödvändig för

lampa släcks och knappen återställs i

infrysning.

ursprungsläge.)

D) Termostat knapp

Frysbrickan är lämplig för infrysning av mindre bär

(hallon, jordgubbar, vinbär, osv). Frukt bör placeras

Används för att ställa in och ändra temperaturen

på brickan i tunna lager utan emballage. Efter infrys-

inne i skåpet.

ning kan de sorteras och packas ned och läggas i

förvaringsfacken.

Hantering av skåpet

Förvaring

Att starta skåpet

Det är praktiskt att lägga tillbaka frysta varor i förvar-

Anslut stickkontakten till vägguttaget. Vrid ter-

ingskorgarna efter att infrysningsprocessen har avs-

mostatvredet enligt illustrationen. Då tänds det röda

lutats så att det finns plats i frysfacken för flera infrys-

lampan, kompressorn startar och avkylning-

ningar.

sprocessen börjar.

Om större mängd mat behöver placeras kan man ta

När den röda lampan släcks är önskad temperatur

bort korgarna förutom de nedersta så att maten kan

uppnådd och kan förvara frysta och djupfrysta varor.

placeras direkt på frys ytan.

Mellanliggande infrysningar försämrar inte redan

lagrade varor.

Hur man gör iskuber

Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in

den i frysfacket. Att blöta undersidan innan kan ge en

snabbare infrysningstid.

Färdigfrysta iskuber kan lättast tas ur islådan under

rinnande vatten och med ett lätt slag eller vridning.

Användbara råd och tips

Att kontrollera temperatur-inställning

Efter att ha öppnat och stängt frysens dörr kom-

mer vakuumet att öka p ga den låga tempera-

Termostatisk reglering avbryter skåpets gång

turen. Vänta därför 2-3 minuter om du vill öppna

automatiskt under lång eller kort tid beroende på

dörren igen, så att trycket hinner stabiliseras.

13

SE

Se till att kontrollera via termostatvredet att tem-

Brickan på illustrationen är ej en av skåpets tillbehör.

peraturen ej understiger -18 °C, då en lägre tem-

När islagret är så tjockt att det går inte att skrapa bort

peratur kan förstöra frysta varor.

är det dags för avfrostning.Hur ofta det är nödvändigt

Kontrollera gärna dagligen att skåpet fungerar

beror på hur skåpet används.

ordentligt, så att eventuella fel upptäcks i god tid

Hur man frostar av skåpet:

för att undvika att mat förstörs.

Bryt strömmen till skåpet.

Tips och uppslag

Ta ut varorna, lägg isolerande material runt dem, lägg

Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om

dem i en korg. Ställ dem på en sval plats under

användning av skåpet för att uppnå maximalt

avfrostning eller i ett kyl/frysutrymme i ett annat skåp.

energibesparande, det finns också miljöinformation

Låt dörren stå öppen.

om skåpet.

Torka bort smältande vatten då och då med en trasa

Energibesparande

eller en svamp i riktningen mot sidorna till avrinningsut-

loppet parktiskt formad i botten av skåpet.

Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i

Det kan tas bort så här:

närheten av någonting som utstrålar värme.

Ställ ett tillräckligt högt kärl framför skåpet. dra ut

Se till att kondensator och kompressor får tillräck-

avrinnigsutloppet, som är placerat i mitten på skåpets

ligt ventilation. Täck ej över delarna där ventila-

botten, försiktigt i pilens riktning. Avrinningsvattnet

tionsgallret sitter.

kommer att rinna in i kärlet genom utloppet.

Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks

onödig frostbildning.

Se till att matvaror som ställs in i frysen inte kom-

mer i kontakt med den redan frysta maten.

Öppna inte skåpet onödigt länge eller ofta.

Varm mat ska ha rumstemperatur innan den ställs

in i skåpet.

Håll kondensatorn ren.

Skrotning och återvinning

Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få

reda på var du kan lämna produkten för skrotning och

återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se

Avfrostningen går fortare om skålar med varmt, ej

för att ta reda på närmaste inlämningsställe.

kokande vatten ställs intill kylplattan.

När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta

Efter avfrostningen, torka ytorna och skjut tillbaka

din kommun för att få reda var du kan lämna in pro-

avrinningsutloppet.

dukten för skrotning och återvinning.

Sätt i stickkontakten i väggen.

Material som använts i skåpet markerademed

Efter att den röda lampan har slocknat kan du lägga

symbol är återvinningsbart.

tillbaka varorna i skåpet.

Underhåll

Regelbunden rengöring

Avfrostning

Det är praktiskt att rengöra insidan av skåpet sam-

tidigt med avfrostning.

Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost och is är

normalt vid användning av skåpet.

Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej användas.

Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reduc-

Efter att ha stängt av elen, tvätta av skåpet med ljum-

era avkylnings effektiviteten då temperaturen stiger och

met vatten.

den kräver mer energi. Vid en viss tjocklek går det inte att

Rengör dörrens packning med rent vatten.

öppna dörren, detta kan leda till att dörren lossnar.

Efter tvättning, anslut stickkontakten till vägguttaget.

Det är möjligt att skrapa bort en mindre mängd is och

Damm och smuts som samlas bakom skåpet och

frost med skrapan som medföljer skåpet.

kondensator bör torkas av två gånger om året.

Om skåpet inte används

Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ

dessa råd:

Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur väggut-

taget alt skruva ur säkringen.

Ta ut varorna ur skåpet.

Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar.

Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.

14

SE

Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar

Felsökning

med avbrott, så att när kompressorn stannar

Under skåpets gång kan små men besvärliga prob-

betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du

lem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en

se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du

tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel

rör skåpets elektriska delar.

för att undvika onödiga kostnader för reparation.

Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något

under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är

inget fel, bara skåpets normala gång.

Problem

Möjlig orsak

Lösning

Det är för varmt i frysen.

Termostaten har för låg inställning.

Ställ in en kallare temperatur.

Innan infrysning blev inte skåpet ordentligt

Ställ in en lägre temperatur för nerkylning.

nerkylt.

Stora förpackningar med mat har blivit inställda.

Dela maten i mindre bitar.

För många varor har blivit inställda för infrysning.

Mindre mängd för infrysning.

Varm mat har ställts in.

Ej varmare än rumstemperatur.

Dörren är inte ordentligt stängd.

Kontrollera dörren.

Det är för kallt i skåpet

Termostaten har för hög inställning.

Ställ in en varmare temperatur.

Skåpet går inte alls.

Stickkontakten sitter inte i ordentligt.

Kontrollera kontakt.

Säkringen är sönder.

Kontrollera säkring.

Termostaten är „0” ställd.

Kontrollera inställn.

Skåpets ljudnivå är för

Skåpet är inte uppställt ordentligt.

Kontrollera att skåpet står stabilt.

hög.

Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.

Installations - instruktioner

Teknisk data

Modell

ZFT 312 W

Totalkapacitet (l)

117

Nettokapacitet (l)

100

Bredd (mm)

550

Höjd (mm)

850

Djup (mm)

600

Energiförbrukning (kW/24h)

0,77

(kW/år)

281

Energiklass enligt EU-standard

B

Fryskapacitet (kg/24h)

16

Säkerhet vid strömavbrott (h)

17

Nominell strömstyrka (A)

0,8

Vikt (kg)

39

Att installera skåpet

Rengöring

Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna

Transport och uppackning

under transporten.

Leverera skåpet i originalförpackningen, det

Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten

ska stå lodrätt med hänsyn till sky-

och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.

ddsvarningar på emballaget.

Efter rengörning, torka av skåpet inuti.

Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar

innan det sätts igång.

Ställ skåpet på plats

Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och

Omgivande temperatur påverkar skåpets energiför-

utan skador. Eventuella skador ska omedelbart

brukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att

anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska embal-

det är praktiskt att placera skåpet på en plats med

laget behållas.

omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassifi-

ceringen som finns angiven i tabellen nedan och

också återfinns på typskylten i skåpet.

15

SE

Om omgivande temperatur ligger under lägsta tem-

Omhängning av dörr

peratur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla

Skulle skåpets placering eller hantering kräva det, kan

under fastställd temperatur.

omhängning av dörren bytas från höger till vänster sida.

Om omgivande temperatur överstiger den högre tem-

Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:

peraturen i tabellen måste kompressorn arbeta län-

Stäng av skåpet, och dra ut stickkontakten ur

gre, vilket höjer temperaturen i frysen och ökar

väggen.

energikonsumtionen.

Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompres-

Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställt

sorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en

och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med två

säker position medan den andre fortsätter med

justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1 mel-

dörrbytet.

lanläggsbrickor (2) medföljer som tillbehör till juster-

bara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mel-

Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på

lanläggsbrickorna tas bort.

båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som

håller de nedre gångleden på plats (2 stycken)

Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i

samma riktning som pilen.

Lyft av dörren.

Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av

någon värmekälla tex. spis, element.

Om det är oundvikligt på grund av begränsade möb-

leringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rekommen-

dationer för minimumavstånd:

Skruva loss bulten i övre gångled och flytta den till

andra sidan.

Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm

finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5-

Passa dörren i övre gångled.

1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.

Fäst de nedre gångleden på den andra sidan och

Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste

var noga med att se till att kanten på dörren är

avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer

parallell med köksskåpets sida.

värme.

Skruva i skruven som tagits från den andra sidan

Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.

och de justerbara fötterna (2 stycken). Ställ sedan

Vid placering av kylskåpet behåll de minimala

upp skåpet.

avstånd rekommenderade i illustration.

A. placering under ett väggskåp.

B. placera fristående.

Vänd på handtaget och plastspikarna.

16

SE

Elektrisk koppling

Detta kylskåp är utformat att fungera med ström-

styrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.

Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om

sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en

elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall

uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.

Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-direk-

tiv:

- 73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings-direktiv)

och efterföljande modifikationer,

- 89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk

Placera skåpet på dess plats, gör inställningarna

Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modifika-

och anslut det.

tioner

Om du ej vill utföra omhängningen själv, kontakta när-

- 96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirektivet)

maste behörig fackman eller återförsäljare.

och senare ändringar av detta direktiv

Lagringstidstabell

Lagringstid för djupfrysta och frysta varor.

Mat

-18°C

Grönsaker:

gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 12 månader

Färdig-mat:

vegetariska rätter, köttrester etc. 12 månader

Färdig-mat:

stekar, stuvning etc. 6 månader

Mat från potatis och pasta:

potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm 12 månader

Soppor:

bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från föregående sida.... 6 månader

Frukt:

körsbär, krusbär, fruktkräm mm 12 månader

Kött:

kyckling, anka, gås, 5 månader

filé, tonfisk 6 månader

Isglass, glass 3 veckor

Tillverkaren reserverar sig för ändringar av produkten.

17

RRUU

..

,, ..

,, ..

      :

  ,   ,   

    .

,,

           

.

,,

..

..

,,

,,

,, ,,

..

,,

,, .

.

. .

1199

   . . . . . . . . . . . . .22

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

    . . . . . . . . .22

    . . . . . . . .19

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

    . . . . . . . . .19

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

    . . . .19

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

2200

     23

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

 -   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

 ,   . . . . . . . .20

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

2255

    . . . . . .21

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

  . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

,  . . . . . . . . .25

  . . . . . . . . . . . . . . .21

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

    . . . . . .22

 

    . . . . . . . . . . . . . .22

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

    . . . . . . . . . . .22

  . . . . . . . . . .27

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2277

18

RRUU

      

.

   .  

    .

     

       

   .

.

    

,       

    

 .

  ,    ,

,,

      

,,

      ,  

 ,     

..

    

     

 ,   

   .

.      

    

      

  (   ) 

.

   

       

     

 ,      . 

     

,      

     

 ,   

 ,  

  (   ).   

  .

  ,  , 

.

   .

,,

     

..

    

-    .

(, )  

.

..

  ,   , 

-       .

     

,,

.

.. ccppee

..

-     

     ,

    / 

    

/ .

.     

-       

.   

  / 

,   

cp   cpc 

.

  .

xx 1100 AA,,

..

-       

.

   ,  

      

     , 

    

    , 

 (R 600a).

    .

  ,   ,

  ,      

     

   .

      , 

       

  .

    

,      .

   

    

     

,     

  , 

  .

   .

    

       

   .

  .

     

    

   

  ,  

 .

   

      

.

(, ).

      

.   .

     ,

,,

    .

,,

..

      .

19

RRUU

   «

    

 ».   

     

    

 .

 , 

   

   , 

     .

 ,     .

,,

1.  

6.   

2.   ( )

7.  

3.    ()

8.  

4.  

9. 

5.    

10.  

)    

11. 

B)    

12.   

C)    

13. 

  

D)   

20

RRUU

    

     „

 ”, „” 

„”.

:

   

AA))

      

 ,    

 ,    

,  :  

   

   

.

BB))

    

 .    

    

      

   .

 .

     ,

  ,   ,

   ,   

   

  

 -18°  .

  .

  ,   

 ,   

 „0”.    

    

  .

  (  -

 ,   , 

      

   

  ,   

),     

  , 

.

     

       

CC))

 .

    (

    

,, ,,

)   ,

   

--

 -    .

..

..

DD))

    

  , 

  .

  , 

   . 

  .  4  

   ,

 .  24    

 , (  

   .  

   ).  

    . 

  , 

 ,   

  .

    .

   

   ,  

    . 

  ,  

 24 .

  .

    

 (   

,     

).

    

   (, ,

21

RRUU

  .).    

    

    . 

.  

   

 .

   .   

 .

    

    

 .

    

     

     

,      

 .   

.

     .

      

    ,  

    .

,     

  .

    

,   , 

      

 ,    

 ,      

 .

.

    .

   ,   

     

.       

  ,  

    ,

     ,

  .  

  .  

    

    .

   .

    ,

 ,  . 

      

    

  ,       

     .

.

,     

   ( )  

  

.

 ,      

 , -  

    .

  2-3   

       

   .

     

      .

     

  ,  

      

    

    ,

 18°,    

      

   .

 .    

     

   

   .

,    -

     

      

 .

   ( 

 ,   ,   

 ).

       

    

 .   

    .

    , 

   .

    

     

 .

22

RRUU

    ,   

  ,  

   

 .  

  .

    .

     

   

  .

:

    

    .

 ,     . 

     

   .  

   ,   

   .

.      ,

       

   ,     

    1-2   .

.

   .

       

  ,  

   .

      

  ,  

     

:

     

   ,  .

   

     

    

 .

     

.

    

  .

   , 

      .

    

    .

   .

 ,    ,

   .

23

RRUU

--

      

  ).   

,   , 

   .

    .  

      , 

     

   ,

     

,   ,  

 .

,       

     ,   

.      

    ( 

    , 

    .



  

    



.

.

   .

   

   .

 .

  .

  

.

     

.

  .

,   .

  .

  .

 

  

     .



.

  

   

     .



 .

     .

   . 

   

„0”.

 

  .

   .

 .

    (

     ).

       ,     

.

24

RRUU

//

ZFT 312 W

  ()

117

  ()

100

 ()

550

 ()

850

 ()

600

  (/)

0,77

(/)

281

  (  E)

B

   (/)

16

   ()

17

   (A)

0,8

 ()

39

,,

    

  ,   

    

    

 ,  

 .

     

    

.

  ,    

    

,   

   2 .

    

      

.

.   ,

     

    .  

.      

   .

(1),     (2). 

  ,   

 ,    .

      

  . 

 .

   .

    

     . 

     ,  

    

     

    (. 

     

     ).

  .

      

   .   

      

SN +10…+32 °

,    

N +16…+32 °

   :

ST +18…+38 °

     

25

RRUU

  ,  

    

  3 ,    ,

    .

   

 ,    

  0,5-1   

.

.

    

     

 ,   ,   

   , 

  .

    30 ,   

  ,  

   .

   (2 .)  

 .

  ,   

     

   .

 .

   

 , 

 .

::

   

::

 

   ,  

,    .

     

   .

   

(   ):

   .

   , , 

   .  

   ,  

    .

     

 ,   

       

.

 ,    

    

.   .

    .

 .

223300 ((

)) 5500

~~

..

,,

,,

..

,,

,,

..

SKE/Za/97-2. (08)

26

RRUU

   

89/336   03.05.89 ( 

 :

 ) 

 ,

73/23   19.02.73 (  

96/57 EEC  03.09.96 ( 

 )   ,

 )  

.

--1188 °°

::

 ,  ,  , ,

  . 12 

::

 , ,    . 12 

::

 ,    . 6 

,, ::

 , ,  

,  12 

::

 ,    . 6 

::

, ,   12 

::

, ,  5 

 ,  6 

3 

            

.

27

2008. 05. 29.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.

The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.

More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum

cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150

countries around the world.

Аннотации для Морозильной Камеры Zanussi ZFT 312 W в формате PDF