Zanussi ZVM64N: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Варочной Панели Zanussi ZVM64N
FI
Käyttöohje 2
RU
Инструкция по
8
эксплуатации
SV
Bruksanvisning 16
Keittotaso
Варочная панель
Inbyggnadshäll
ZVM64N
Sisällys
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Käyttöohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Oikeus muutoksiin pidätetään
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
Varoitus! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai
asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turval-
öljy syttyy herkästi palamaan.
lisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
Asianmukainen käyttö
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos myyt laitteen toisel-
le. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sula-
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
via esineitä (esimerkiksi muovi- tai alumiiniesineitä)
aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla
laitteen päälle tai sen lähelle.
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lä-
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan
hellä olevaan pistorasiaan. Älä anna niiden virtajohto-
vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
jen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
käytössä.
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Lasten turvallisuus
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikku-
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoasti-
lapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä lait-
oita, pinta voi vaurioitua.
teella.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos
Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
vedät niitä keittotasolla.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toi-
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja ke-
minnassa.
raaminen taso eivät vaurioidu.
Käyttöturvallisuus
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit
toimintaan ilman keittoastiaa.
laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
Varoitus! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailuvä-
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
lineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
Asennus
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanu-
ZVM 64N
949 592 736 03
mero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
58PEE11AO
220-240 V 50-60-Hz
6,0 kW
ZANUSSI
2
Turvallisuusohjeet
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle.
Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta
Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!
aiheuttaen vaaratilanteen.
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.
Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota
Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti
tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
sähköliitäntää koskevia ohjeita.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
alkuperäisiä varaosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne
• Varmista, että kosketussuojaus on asianmukaisesti
on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja
asennettu.
työtasoihin.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai
aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava
voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
vaurioitumisen.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa
• Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajoh-
olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja
toa, jonka tyyppi on H05BB-F Tmax 90°C (tai korke-
(turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset,
ampi).
sähköturvallisuusmääräykset jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto
kalusteisiin.
(tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
laatikoita saa asentaa vain, kun välittömästi laitteen
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen
alapuolella on suojaava lattia.
kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vä-
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen
hintään 3 mm.
sopivaa tiivistettä.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, su-
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää
lakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vi-
aukkoja.
kavirtakytkimet ja kontaktorit.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai
uunista tulevalta höyryltä ja kosteudelta.
3
Asennus
min.
600 mm
500mm
min.
min.
50mm
50mm
+1
560
mm
+1
490
mm
R5
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
4
Laitteen kuvaus
Keittoalueet
1 2
145
180
1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
mm
mm
2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W
3 Säätimet
4 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
180
5 Jälkilämmön merkkivalo
3
145
mm
6 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W
mm
6 5
4
Keittoalueen säädin
1 Kutakin säädintä vastaava keittoalue
2
3
2 Tehotaso (0-9)
1
4
2
0
5
6
9
7
8
1
Jälkilämmön merkkivalo
Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!
Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin keittoalue on
kuuma.
Käyttöohjeet
Keittoalue kytketään toimintaan ja tehotasoa nostetaan
Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu
kääntämällä säädintä myötäpäivään. Tehotasoa alennetaan
hetken aikaa surinaa. Tämä on kaikkien keraamisten
kääntämällä säädintä vastapäivään. Keittotaso kytketään
keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäi-
pois toiminnasta kääntämällä säädin asentoon 0.
riötä.
5
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Keittoastiat
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket
alueen toimintaan.
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kyp-
paksu ja tasainen.
sennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini-
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen ko-
tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä läiskiä
koinen.
keraamiseen pintaan.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Energiansäästö
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-anta-
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannel-
via.
la.
Tehota-
Käyttökohde: Aika Vinkkejä
so
1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito tarpeen
Peitä kannella
mukaan
1-2 Hollandaise-kastike, sulatus: voi, suklaa, liivate 5 - 25 min Sekoita välillä
1-2 Hyydyttäminen: kuohkeat munakkaat, keitetyt
10 - 40
Keitä kannen alla
munat
min
2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien
25 - 50
Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertai-
kuumentaminen
min
nen määrä, sekoita maitoruokia kypsen-
nyksen aikana
3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20 - 45
Lisää nestettä muutama ruokalusikallinen
min
4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20 - 60
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g pe-
min
runoita
4-5 Suurten ruokamäärien kypsentäminen, pata-
60 - 150
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
ruoat ja keitot
min
6-7 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha, kotle-
tarpeen
Käännä kypsennyksen puolivälissä
tit, pyörykät, makkarat, maksa, kastikepohja, ka-
mukaan
nanmunat, ohukaiset, munkit
7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperunat, ulkofilee,
5 - 15 min Käännä kypsennyksen puolivälissä
pihvit
9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaiset
perunat
voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
Tietoa akryyliamidista
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten
kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
6
Hoito ja puhdistus
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tar-
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
koitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa
vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet
– Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi:kalk-
vahingoittavat laitetta.
kirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalli-
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa
set värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai
höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitet-
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät
tua puhdistusainetta.
vaikuta laitteen toimintaan.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puh-
Lian poistaminen:
distusainetta.
1. – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei toimi. • Aseta tehotaso.
• Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake palaa useita kertoja, ota
yhteys sähköasentajaan.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos keittoa-
lueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden
Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voi-
avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ilmoita
daan veloittaa myös takuuaikana, jos toimintahäiriö on ai-
arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmi-
heutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon
kirjaiminen tunnus (keittotason kulmassa) sekä näytössä
yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokir-
näkyvä virheilmoitus.
jassa.
Ympäristönsuojelu
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
www.electrolux.fi.
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
Pakkausmateriaalit
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaa-
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen
lin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asian-
jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
mukaisiin jätteenkeräysastioihin.
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
7
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 8
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Инструкции по эксплуатации _ _ _ _ _ _ 12
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 15
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и пра-
Безопасность во время
вильной эксплуатации машины перед
эксплуатации
ее установкой и использованием внима-
• Перед началом эксплуатации прибора
тельно прочитайте настоящее руковод-
удалите с него все элементы упаковки,
ство. Всегда храните настоящие инструк-
наклейки и пленку.
ции вместе с машиной, даже если пере-
• После каждого использования прибора
даете или продаете ее. Пользователи дол-
выключайте конфорки.
жны хорошо знать, как работает машина, и
• Опасность ожога! Не кладите столовые
правила безопасности при ее эксплуата-
приборы или крышки кастрюль на вароч-
ции.
ную панель, так как они могут накалить-
Общие правила техники
ся.
безопасности
ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания!
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей) с
Перегретые жиры и растительные
нарушенными физическими,
масла очень быстро воспламеняются.
сенсорными или умственными
Правильная эксплуатация
способностями или с недостатком опыта
• Никогда не оставляйте работающий при-
или знаний не должны пользоваться
бор без присмотра.
данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или получать
• Используйте прибор только для пригото-
инструкции от лица, ответственного за их
вления пищи в домашних условиях!
безопасность.
• Не используйте прибор в качестве рабо-
чего стола или подставки для каких-ли-
Безопасность детей
бо предметов.
• Эксплуатировать этот прибор разре-
• Не ставьте и не храните на приборе или
шается только взрослым. Необходимо
возле него легковоспламенимые жидко-
следить за тем, чтобы дети не играли с
сти и материалы или
плавкие предметы
прибором.
(например, из пластмассы или алюми-
• Держите все упаковочные материалы в
ния).
недоступном для детей месте. Суще-
• Соблюдайте осторожность при подклю-
ствует опасность удушения.
чении прибора к ближайшим розеткам.
• Не подпускайте детей к прибору, когда
Не допускайте контакта электропрово-
он включен.
дов с прибором или горячей посудой. Не
допускайте спутывания электропрово-
дов.
8
Как предотвратить повреждение
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной по-
прибора
судой.
• Стеклокерамическая панель может по-
• Ни в коем случае не накрывайте какую-
вредиться, если на нее упадут предметы
либо часть прибора алюминиевой фоль-
или посуда.
гой.
• Стеклокерамику можно поцарапать, пе-
редвигая на ней чугунную или алюми-
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
ниевую литую посуду, либо посуду с по-
образовалась трещина, отключите
врежденным дном.
электропитание во избежание
• Не допускайте выкипания всей жидкости
поражения электрическим током.
из посуды во избежание повреждения
посуды и стеклокерамики.
Установка
Перед установкой перепишите се-
Неукоснительно соблюдайте законы,
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
распоряжения, предписания и нормы
техническими данными.Табличка с техни-
(требования техники безопасности,
ческими данными прикреплена к ниж-
правила и порядок утилизации, правила
ней части корпуса прибора.
техники электробезопасности и т.д.),
действующие в стране, на территории
ZVM 64N
949 592 736 03
которой устанавливается прибор!
58PEE11AO
220-240 V 50-60-Hz
Выдерживайте минимально допустимые
6,0 kW
ZANUSSI
расстояния до соседних приборов и
мебели!
Указания по технике безопасности
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например,
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
устанавливайте выдвижные ящики только
это!
при наличии защитного дна
Убедитесь, что прибор не был поврежден
непосредственно под
прибором.
во время транспортировки. Не
Поверхности срезов в столешнице
подключайте поврежденный прибор. В
необходимо предохранять от влаги
случае необходимости обратитесь к
соответствующим герметиком.
поставщику.
Плотно без зазоров соедините прибор с
Устанавливать, подключать или
рабочей поверхностью с помощью
ремонтировать этот прибор разрешается
соответствующего герметика!
только уполномоченному специалисту.
Защитите нижнюю сторону прибора от
Применяйте только оригинальные
попадания пара и влаги, например, от
запасные части.
посудомоечной машины или духового
Используйте только встроенные приборы
шкафа!
после встраивания данного прибора в
Не устанавливайте прибор возле дверей и
подходящую мебель и рабочие
под окнами! В противном случае посуда
поверхности, соответствующие
может опрокидываться с варочной
панели
стандартам.
при открывании дверей или окон.
Запрещается вносить
изменения в
технические характеристики или
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
конструкцию данного изделия. Это может
электрическим током. Внимательно
привести к повреждению электроприбора
соблюдайте инструкции по электрическим
или травмам.
подключениям.
9
• Разъем для подключения электропита-
мальную температуру 90°C (или более
ния находится под напряжением.
высокую).
• Обесточьте его.
• Поврежденный кабель электропитания
следует заменить специальным кабелем
• Правильная установка включаемых в
(тип H05BB-F, рассчитанный на макси-
сеть устройств должна надежно предох-
мальную температуру 90°C, или более
ранять от соприкосновения с токопрово-
высокую). Обратитесь в авторизованный
дящими частями.
сервисный центр.
• Неплотные и неправильно установлен-
Прибор должен быть оборудован электри-
ные штекерные соединения могут вы-
ческим устройством, позволяющим отсое-
звать перегрев разъема.
динить прибор от электросети с разрывом
• Провода к клеммам должны присоеди-
между всеми контактами не менее 3 мм.
няться квалифицированным электриком.
Следует использовать подходящие размы-
• Кабель электропитания
не должен быть
кающие устройства
: предохранительные
туго натянут.
автоматические выключатели, плавкие
• В случае однофазного или двухфазного
предохранители (резьбовые плавкие пред-
подключения следует использовать со-
охранители следует выкручивать из гнез-
ответствующий кабель электропитания
да), автоматы защиты от тока утечки и пу-
типа H05BB-F, рассчитанный на макси-
скатели.
Монтаж
min.
600 mm
500mm
min.
min.
50mm
50mm
+1
560
mm
+1
490
mm
R5
10
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Описание изделия
Функциональные элементы варочной панели
1 2
145
180
1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
mm
mm
2 Одноконтурная конфорка 1800 Вт
3 Ручки управления
4 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
180
5 Индикация остаточного тепла
3
145
mm
6 Одноконтурная конфорка 1800 Вт
mm
6 5
4
11
Ручка управления конфоркой варочной панели
1 Назначение ручек управления
2
3
2 Мощность нагрева (0-9)
1
4
2
0
5
6
9
7
8
1
Индикатор остаточного тепла
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
Индикатор остаточного тепла горит, когда
остаточного тепла!
конфорка горячая
Инструкции по эксплуатации
Для включения и увеличения ступени на-
Когда конфорка работает, она гудит в
грева поверните ручку по часовой стрелке.
течение короткого времени. Это ха-
Для уменьшения ступени нагрева поверни-
рактерно для всех стеклокерамических
те ручку против часовой стрелки. Для вы-
конфорок и не указывает на неисправ-
ключения поверните ручку на 0.
ность прибора.
Полезные советы
Кухонная посуда
• Прежде чем включать конфорку, по-
ставьте на нее посуду.
• Днище посуды должно быть как
• Выключайте конфорки до заверше-
можно более толстым и плоским.
ния приготовления блюд, чтобы ис-
• Посуда, изготовленная из эмалиро-
пользовать остаточное тепло.
ванной стали, а также посуда с алю-
• Размеры днища посуды и конфорки
миниевым или медным днищем, мо-
должны совпадать.
жет вызвать изменение цвета сте-
клокерамической поверхности.
Примеры использования варочной
Экономия электроэнергии
панели
Приведенные ниже данные в таблице
• По возможности всегда накрывайте
являются ориентировочными.
кастрюли крышкой.
12
Мощ-
Назначение: Время Советы
ность
нагре-
ва
1 Сохранение приготовленных блюд
в тече-
Накройте крышкой
теплыми
ние не-
обходи-
мого
време-
ни
1-2 Голландский соус, растапливание:
5 - 25
Периодически помешивайте
сливочного масла, шоколада, же-
мин
латина
1-2 Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
10 - 40
Готовьте под крышкой
мешочек»
мин
2-3 Приготовление риса и молочных
25 - 50
Добавьте воды в количестве,
блюд на медленном огне, разогре-
мин
как минимум, вдвое превышаю-
вание готовых блюд
щим количество риса. Молоч-
ные блюда время от времени
помешивайте
3-4 Приготовление на пару овощей,
20 - 45
Добавьте несколько столовых
рыбы, мяса
мин
ложек жидкости
4-5 Приготовление картофеля на пару 20 - 60
Используйте макс. ¼ л воды из
мин
расчета на 750 г картофеля
4-5 Приготовление значительных объ-
60 - 150
До 3 л жидкости плюс ингре-
емов пищи, рагу и супов
мин
диенты
6-7 Легкое обжаривание: эскалопы,
до нуж-
Переверните по истечении по-
«кордон блю» из телятины, котле-
ной го-
ловины времени приготовле-
ты, отбивные, сосиски, печень, за-
товно-
ния
правка из муки, яйца, блины, по-
сти
нчики
7-8 Сильная обжарка, картофельные
5 - 15
Переверните по истечении по-
оладьи, стейки из филе говядины,
мин
ловины времени приготовле-
стейки
ния
9 Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, об-
жаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во
фритюре
представлять опасность для здоровья из-
Информация об акриламидах
за образования акриламидов. Поэтому мы
ВАЖНО! Согласно самым последним
рекомендуем жарить продукты при
научным исследованиям жарка пищевых
минимально возможной температуре и не
продуктов (в частности,
обжаривать их до образования корочки
крахмалосодержащих) может
интенсивного коричневого цвета.
13
Уход и очистка
Производите чистку прибора после каждо-
держащие сахар. Иначе загрязнения
го применения.
могут привести к повреждению при-
Всегда используйте посуду с чистым дни-
бора. Используйте специальный
щем.
скребок для стекла. Расположите
скребок под острым углом к стеклян-
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
ной поверхности и двигайте его по
абразивные чистящие средства могут
этой поверхности.
повредить прибор.
– Удаление загрязнений производи-
Очистка прибора от загрязнений с
те только после того, как прибор
помощью пароструйных или
полностью остынет:известковые
пневматических очистителей из
пятна, водяные разводы, капли жира,
соображений вашей безопасности
блестящие обесцвеченные пятна.
запрещена.
Используйте специальные средства
Царапины или темные пятна на сте-
для
чистки поверхностей из стекло-
клокерамике не влияют на работу при-
керамики или нержавеющей стали.
бора.
2. Прибор следует чистить влажной
Удаление
загрязнений:
тканью с небольшим количеством мою-
щего средства.
1. – Немедленно удаляйте : распла-
вленную пластмассу, полиэтилено-
3. В самом конце насухо вытрите при-
вую пленку и пищевые продукты, со-
бор чистой тряпкой.
Что делать, если ...
Неполадка Возможная причина неисправности и способ ее ус-
транения
Прибор не работает. • Установите соответствующий уровень мощности на-
грева
• Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель сра-
батывает несколько раз подряд, обратитесь к квали-
фицированному электрику.
Не включается индикатор
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
остаточного тепла.
короткого времени. Если конфорка должна уже быть го-
рячей, обратитесь в сервисный центр.
Если с помощью вышеуказанных способов
Если вы неправильно эксплуатировали
не удалось устранить неисправность, об-
прибор, техническое обслуживание, пред-
ратитесь к продавцу или в сервисный
оставляемое специалистами сервисного
центр. Сообщите сведения, указанные на
центра или продавца, будет платным, да-
табличке с техническими данными, код
же если срок гарантии еще не истек. Ин-
стеклокерамики, состоящий из трех цифр
струкции по техническому обслуживанию и
(он указан в углу варочной панели), и по-
условиям гарантии приведены в гарантий-
являющееся сообщение об ошибке.
ном буклете.
14
Охрана окружающей среды
изделия просьба обращаться к местным
Символ на изделии или на его упаковке
властям, в службу по вывозу и утилизации
указывает, что оно не подлежит
отходов или в магазин, в котором Вы
утилизации в качестве бытовых отходов.
приобрели изделие.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
Упаковочные материалы
электронного и электрооборудования для
Упаковка изготовлена из экологичных
последующей утилизации. Соблюдая
материалов и может быть повторно
правила утилизации изделия, Вы
переработана. На пластмассовых деталях
поможете предотвратить причинение
указан материал, из которого они изгото-
окружающей среде и здоровью людей
влены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полисти-
потенциального ущерба, который
рол) и т.п. Упаковочные материалы сле-
возможен в противном случае, вследствие
дует выбрасывать как бытовые отходы в
неподобающего обращения с подобными
соответствующие контейнеры местных
отходами. За более подробной
служб по утилизации отходов.
информацией об утилизации этого
15
Innehåll
Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Produktbeskrivning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Instruktioner för användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Med reservation för ändringar
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna an-
Varning Brandrisk!Överhettade fetter och oljor kan
vända diskmaskinen på korrekt sätt är det viktigt att
snabbt antändas.
du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du
Korrekt användning
installerar och använder diskmaskinen. Förvara bruksan-
visningen nära till hands och se till att den också medföl-
• Övervaka alltid produkten under användning.
jer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den. Alla använ-
• Använd bara produkten för matlagning i ett hushåll!
dare måste ha fullgod kännedom om användningen av
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsy-
diskmaskinen och dess säkerhetsfunktioner.
ta.
Allmän säkerhet
• Placera inte lättantändliga vätskor och material, eller
smältbara föremål (plast eller aluminium), på eller i
Varning Personer (inklusive barn) med nedsatt
närheten av produkten.
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de
• Var försiktig när du ansluter produkten till eluttag i när-
har bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda
heten. Låt inte elektriska ledningar vidröra produkten
denna produkt. De skall övervakas eller instrueras vid
eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla
användning av produkten av en person som ansvarar för
in sig.
deras säkerhet.
Så här undviker du skador på produkten
Barnsäkerhet
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glas-
• Endast vuxna personer får använda denna produkt.
keramiken.
Barn skall övervakas så att de inte leker med produk-
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller
ten.
med skadad botten kan repa glaskeramiken om de dras
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
över ytan.
Risk för kvävning föreligger.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kok-
• Håll barn borta från produkten när den är påslagen.
kärlen och glaskeramiken.
Säkerhet under användning
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från
kärl.
produkten före användning.
• Täck aldrig någon del av produkten med aluminiumfo-
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
lie.
• Risk för brännskador! Lägg inte bestick eller kokkärls-
Varning Om ytan är spräckt, koppla loss produkten
lock på kokzonerna eftersom de kan bli heta.
från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
Installation
Före installationen bör du anteckna serienumret
ZVM 64N
949 592 736 03
(Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten finner du på
58PEE11AO
220-240 V 50-60-Hz
6,0 kW
produktens nedre ram.
ZANUSSI
16
Säkerhetsföreskrifter
Installera inte produkten intill dörrar eller under fönster!
Annars kan heta kokkärl slås ned från hällen när dörrar
Varning Dessa måste du läsa!
eller fönster öppnas.
Kontrollera att produkten inte har skadats under
transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad.
Varning Risk för skador på grund av elektrisk ström.
Kontakta vid behov återförsäljaren.
Följ noga instruktionerna om elektriska
Endast en auktoriserad servicetekniker får installera,
anslutningar.
ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
originaldelar vid reparationer och utbyten.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation
i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt
• Installera korrekt för att skydda mot elektriska stötar.
gällande standarder.
• Lösa eller felaktigt anslutna stickkontakter eller eluttag
Modifiera inte denna produkt och ändra inte dess
kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
specifikationer. Det finns risk för personskador och skador
• En behörig elektriker skall installera klämanslutningar-
på produkten.
na korrekt.
Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i
• Dragavlasta nätkabeln.
landet där produkten används måste följas (t.ex.
• Använd en nätkabel av typ H05BB-F Tmax 90 °C (eller
säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
högre) för anslutning till en eller två faser.
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!
Minsta avstånd till andra apparater och enheter skall
• Byt ut en skadad nätkabel mot en specialkabel (typ
observeras!
H05BB-F Tmax 90 °C eller högre). Kontakta vår lokala
Installera skydd mot elektriska stötar. Installera
serviceavdelning.
exempelvis alltid lådorna med en skyddsskiva direkt under
Den elektriska installationen måste förses med en frånskil-
produkten!
jare som kan göra produkten strömlös i alla poler med en
Skydda kanterna i arbetsskivans urtag mot fukt med ett
kontaktseparation på minst 3 mm.
lämpligt tätningsmedel!
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar:
Täta produkten mot arbetsskivan, så att det inte blir några
strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp skall tas ur
springor, med ett riktigt tätningsmedel!
hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till
exempel från en diskmaskin eller ugn!
17
Montering
min.
600 mm
500mm
min.
min.
50mm
50mm
+1
560
mm
+1
490
mm
R5
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
18
Produktbeskrivning
Kokzonernas layout
1 2
145
180
1 Enkelkokzon 1200 W
mm
mm
2 Enkelkokzon 1800 W
3 Kontrollvred
4 Enkelkokzon 1200 W
180
5 Kontrollampa för restvärme
3
145
mm
6 Enkelkokzon 1800 W
mm
6 5
4
Vred till hällens kokzoner
1 Kontrollvred
2
3
2 Värmeläge (0-9)
1
4
2
0
5
6
9
7
8
1
Restvärmeindikering
Varning Risk för brännskador på grund av
Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon är varm.
restvärme!
Instruktioner för användning
Vrid vredet medsols för att sätta på värmen och öka vär-
När en kokzon sätts på brummar den en kort stund.
meinställningen. Vrid vredet motsols för att sänka värmen.
Detta är karakteristiskt för alla glaskeramikhällar och
Vrid vredet till 0 för att stänga av värmen.
indikerar inte att det är något fel på produkten.
Råd och tips
Kokkärl
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller
kopparbotten kan orsaka missfärgning på glaske-
• Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan
ramiken.
som möjligt.
19
Spara energi
• Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor
som kokzonen.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på
Exempel på olika typer av tillagning
zonen.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för
att utnyttja restvärmen.
Värme-
Använd för: Tid Anvisning
läge
1 Varmhållning av tillagad mat efter be-
Täck över
hov
1-2 Hollandaisesås, smältning: smör, choklad, ge-
5-25 mi-
Rör om då och då
latin
nuter
1-2 Stanning: omeletter, äggstanning 10-40 mi-
Tillaga med lock
nuter
2-3 Sjudning av ris och mjölkbaserade rätter, värm-
25-50 mi-
Tillsätt minst dubbla mängden vätska som
ning av färdiglagade rätter
nuter
ris, rör om mjölkrätter under tillagningen
3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45 mi-
Tillsätt några matskedar vätska
nuter
4-5 Koka potatis 20-60 mi-
Använd max. 1/4 liter vatten för 750 gram
nuter
potatis
4-5 Tillagning av stora mängder mat, stuvningar
60-150
Upp till 3 liter vätska plus ingredienser
och soppor
minuter
6-7 Lätt stekning: Schnitzel, cordon bleu, kotletter,
efter be-
Vänd efter halva tiden
kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar
hov
7-8 Hård stekning, potatiskroketter, njurstek, fran-
5-15 mi-
Vänd efter halva tiden
syska
nuter
9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek) fritera pommes frites
innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
Information om akrylamid
rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan
att inte bryna mat för hårt.
akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de
Underhåll och rengöring
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar
Använd alltid kokkärl med ren botten.
inte produktens funktion.
Varning Vassa föremål och repande
För att ta bort smuts:
rengöringsmedel skadar produkten.
1. – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat
Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ång-
med socker. Smutsen kan skada produkten om du
eller högtryckstvätt.
inte gör detta. Använd en speciell skrapa för gla-
20
set. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengör-
över ytan.
ingsmedel.
– Avlägsna när produkten är tillräckligt sval:kalkav-
3. Torka sedan produkten torr med en ren duk.
lagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt
rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
Om maskinen inte fungerar
Problem Möjlig orsak och åtgärd
Produkten fungerar inte. • Ställ in ett värmeläge.
• Kontrollera säkringen i fastighetens elsystem. Kontakta en behörig elektri-
ker om säkringen utlöser flera gånger.
Restvärmeindikatorn tänds inte. Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund.
Kontakta kundtjänst om kokzonen borde vara varm.
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan
Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en
avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Uppge data
servicetekniker från vår kundtjänst eller din återförsäljare
från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för glaske-
är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garanti-
ramiken (den sitter i hörnet på hällen) och det felmedde-
tiden. Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns
lande som visas.
i garantihäftet.
Miljöskydd
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
där du köpte varan.
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
Förpackningsmaterial
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex.
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
>PE<,>PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i avsed-
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För
da behållare på kommunens sopstationer.
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
21
22
23
www.zanussi.com/shop
892933292-D-482010