Zanussi ZWS 165W: инструкция
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWS 165W
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ZWS165W
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
• Правила техники безопасности
• Рекомендации
РАЗДЕЛ 2: УСТАНОВКА
• Снятие транспортировочных болтов
• Регулирование уровня опорных ножек
• Подключение к электросети
• Подключение к водопроводной сети
• Подсоединение шланга для слива воды
РАЗДЕЛ 3: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗДЕЛ 4: ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
• Кнопка старт/пауза
• Индикаторы дополнительных функций
• Кнопки дополнительных функций
• Селектор выбора программы
РАЗДЕЛ 5: СТИРКА БЕЛЬЯ
• Прежде чем приступить к стирке
• Включение машины
РАЗДЕЛ 6: ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Фильтр на входе впускного клапана воды (впускной фильтр)
• Фильтр насоса
• Отделение для моющих средств
• Чистка отделения для смягчающих средств
• Чистка корпуса
• Барабан
• Очистка машины от известковой накипи
РАЗДЕЛ 7: ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
РАЗДЕЛ 8: УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РАЗДЕЛ 9: СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ВИДА ПОЛОМКИ
РАЗДЕЛ 10: МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ СТИРКИ
1
РАЗДЕЛ 1: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не пользуйтесь тройником или удлинителем.
• Не включайте в розетку вилку с видимыми повреждениями или нарушением
изоляции.
• С целью предупреждения несчастного случая, для замены поврежденного
электрошнура, обратитесь в авторизованный сервис.
• Ни в коем случае не вытаскивайте вилку из розетки, потянув за
электрошнур. Всегда беритесь за вилку.
• Не включайте вилку в розетку мокрыми руками.
• Когда у вас мокрые руки или ноги, ни в коем случае не прикасайтесь к
машинке.
• Ни в коем случае не открывайте отделение для стиральных средств во
время работы машины.
• Ни в коем случае не прилагайте усилий, чтобы открыть дверцу люка для
загрузки белья во время работы машины.
• В связи с высокой температурой воды при стирке в работающей машине, не
прикасайтесь к шлангу для слива или сливаемой воде, в то время, когда
машина работает в режиме слива.
• В случае поломки машины, прежде всего, вытащите вилку из розетки, после
чего закройте кран подачи воды. Не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Обратитесь в ближайший к вам авторизованный сервис.
• Не забывайте о том, что упаковочные материалы машины, могут
представлять опасность для детей.
• Не позволяйте детям использовать машину для своих игр.
• Держите животных на удалении от машины.
• Как указывают положения этого руководства, стиральной машиной должны
пользоваться только совершеннолетние.
• Эта машина сконструирована только для домашнего применения. Гарантия
не распространяется на случаи пользования машиной в коммерческих
целях.
• Электроприбор не следует устанавливать на ковер, который может
препятствовать вентиляции воздуха снизу.
РЕКОМЕНДАЦИИ
• Длительный контакт моющего или смягчающего средства с воздухом,
становится причиной их высыхания и прилипания к стенкам отделения для
моющего и смягчающего средств. Чтобы не допускать этого, моющие и
смягчающие средства необходимо помещать в соответствующее отделение
сразу же перед стиркой.
• Программой предварительной стирки рекомендуется пользоваться только
для очень грязного белья.
• Не следует загружать машину бельем в количестве, превышающем ее
вместимость.
2
• Если вы долгое время не будете пользоваться машиной, не оставляйте вилку
в розетке и перекрывайте кран подачи воды, а для обеспечения высыхания
внутренней поверхности машины и предотвращения образования
неприятного запаха, держите дверцу люка для загрузки белья, приоткрытой.
• После процедур испытания и прохождения контроля качества, внутри
машины может оставаться некоторое количество воды. Это не является
нарушением нормы и не влияет на эксплуатацию машины.
РАЗДЕЛ 2: УСТАНОВКА
Прежде чем вы начнете пользоваться машиной, обратите внимание на
нижеследующие положения.
СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ БОЛТОВ
• Прежде чем включить машину, необходимо открутить транспортировочные
болты, которые расположены на задней стенке машины.
• Болты откручиваются ключом соответствующего размера, вращением против
часовой стрелки. (РИС. 1)
• Открутите и вытащите болты (РИС. 2).
• На место отверстий, которые образовались после того, как отсоединяют
транспортировочные болты, вставляют специальные пластиковые пробки,
находящиеся в пакете с аксессуарами машины. (РИС. 3)
• Сохраните транспортировочные болты и фиксирующие детали на тот случай,
если вам в дальнейшем потребуется перевозить машину.
РИС. 2
РИС. 1 РИС. 3
РЕГУЛИРОВАНИЕ УРОВНЯ ОПОРНЫХ НОЖЕК
• Не ставьте машину на ковер или подобные покрытия.
• Для обеспечения бесшумной работы машины и предупреждения вибрации,
машину необходимо установить на ровный, не скользкий и прочный пол.
3
• Пользуясь регулировочным болтом опорных ножек, можно отрегулировать
уровень машины.
• Вначале необходимо ослабить пластиковую фиксирующую гайку.
• Выкручивая или закручивая опорные ножки, отрегулируйте устойчивое
положение машины.
• Выставив опорные ножки на требуемый уровень, поворотом вверх, снова
закрепите пластиковую фиксирующую гайку.
• Для того, чтобы добиться равновесия машины, с целью выравнивания
поверхности пола ни в коем случае не подкладывайте под ее опоры картон,
деревянные планки или другие подобные предметы.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Ваша машина работает от электросети 220-240 В и 50 Гц.
• Кабель вашей машины оснащен вилкой, которую нужно включать только в
розетку, имеющую заземление. Эта розетка должна быть рассчитана на ток
10 ампер. Предохранитель, имеющий отношение к той линии
электропроводки, на которой стоит розетка для подключения машины, также
должен быть рассчитан на 10 ампер. При отсутствии в вашей домашней
электропроводке розетки и предохранителя такого типа, обеспечьте их
установку и подключение, обратившись к квалифицированному электрику.
• Наша компания не несет ответственность за неисправности, которые
могут возникнуть в связи с подключением машины к розетке, не
имеющей заземления.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ
• В зависимости от характеристики машины, возможно одно подключение к
линии водопровода (с подводом холодной воды) или два подключения (с
подводом холодной/горячей воды). Шланг с белым наконечником
предназначен для подключения к линии холодного водоснабжения, с
красным – горячего. (для машин с подводом холодной и горячей воды).
• Для предотвращения протечки в точках подсоединения к машине, на шланге,
имеется 1 (касается машин с подводом горячей воды) или 2 (касается машин
с подводом холодной и горячей воды), прокладки. Конец шланга с этой
прокладкой подсоедините к крану подачи воды.
• Подсоедините шланг с белым наконечником к белому впускному клапану с
фильтром и шланг с красным наконечником к красному впускному клапану с
фильтром), (Второе касается машин с подводом холодной/горячей воды).
Пластиковые детали соединения затяните вручную.
Чтобы выполнить более надежное подключение, обратитесь к сантехнику.
4
• Подача воды из крана с давлением 1-10 бар, обеспечит более эффективную
работу машины (наличие давления 1 бар, обозначает, что из полностью
открытого крана подается более 8 литров воды в минуту).
• После выполнения всех подключений, откройте полностью кран подачи воды
и проверьте, нет ли мест протечки.
• Убедитесь в том, что шланг для входа воды не свернут в несколько раз, не
перекручен или не передавлен.
• Шланг для входа воды присоедините к крану с резьбой 3/4”.
Вход холодной воды (впускной белый клапан с фильтром)
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА ДЛЯ СЛИВА ВОДЫ
• Убедитесь в том, что сливные шланги для входа воды не свернуты в
несколько раз, не перекручены или сильно не натянуты.
• Сливной шланг должен иметь петлю для предотвращения самослива,
расположенную на высоте 60-100 см от уровня пола.
• Второй конец шланга для слива воды, подсоединенного к канализации или
специальному отводу на сливном сифоне или, пользуясь выпускным
кронштейном, установить к специальному аппарату в месте слива.
• Ни в коем случае не пытайтесь удлинить шланг для слива воды из
стиральной машины, за счет подсоединения дополнительных
приспособлений.
5
РАЗДЕЛ 3: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ZWS165W
МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС СУХОГО БЕЛЬЯ (кг)
5
Рекомендуемая загрузка (кг) 4,5
Высота (см) 85
Ширина (см) 59,6
Глубина (см) 44
Максимальная скорость отжима
(обор/мин)
600
(*) Максимальная скорость отжима зависит от выбранной вами модели.
1 2 3
4
5
6
7
1-Верхняя крышка
5 Ручка
2 Отделение для моющих 6 Крышка фильтра
средств
3 Панель управления
7 Нижняя панель
4 Дверца люка
Вышеупомянутые характеристики касаются стиральных машин с одним
подводом воды (холодной) или с двумя подводами воды (холодной/горячей)
.
6
РАЗДЕЛ 4: ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5
6 7 8
1 Отделение для моющих средств 5 Селектор выбора программы
2 Индикатор старта/паузы 6 Кнопка старт/пауза
3 Индикаторы выбора функции
7 Кнопки выбора функции
4 Индикатор выполнения программы
8 Индикатор завершения программы
7
КНОПКА СТАРТ/ПАУЗА
Применяется для запуска или остановки работы машины по
заданной программе
.
ВНИМАНИЕ!
Для выбора новой или смены установленной программы
необходимо установить переключатель выбора программ в
позицию «0» (выключено).
ИНДИКАТОРЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ
При нажатии на кнопку старт/пауза или любые Кнопки выбора
функции, загорается соответствующий индикатор.
При повторном
нажатии на
кнопку старт/пауза или любые Кнопки выбора функции
или при окончании цикла выбранной процедуры индикатор гаснет
.
Индикаторы используются также в системе отображения неисправностей,
пояснение к которым дается в 9-м разделе.
КНОПКИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ
Остановка с водой в баке
Эту функцию следовать использовать в тех случаях, когда
после окончания стирки белье должно оставаться в воде,
что предотвращает образование складок. При включении
этой функции не происходит слива воды после последнего
полоскания. Для продолжения работы заданной программы
с того же момента, еще раз нажмите на эту же кнопку.
8