Zanussi ZTE 285: инструкция
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZTE 285
Návod na
Instrukcja
Pуководство
Obsluhu
Obsługi
Пользователя
Sušička
Suszarka
Сушильная
машина
ZTE 285
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 1
Ďakujeme vám, že ste si vybrali
Prosím, prečítajte si pozorne návod na
náš spotrebič
používanie a uschovajte ho po celú
dobu životnosti spotrebiča, aby ste si v
Prajeme vám, aby vám váš nový
ňom v prípade potreby mohli vyhľadať
spotrebič prinášal radosť, a dúfame, že
užitočné informácie. Návod na
pri výbere ďalších spotrebičov opäť
používanie odovzdajte prípadnému
uprednostníte našu značku.
novému majiteľovi spotrebiča.
Týmto návodom na používanie vás budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Symbolom výstražného trojuholníka sú zdôraznené pokyny, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnosť a pre funkčnosť spotrebiča.
Bezpodmienečne ich dodržiavajte.
Tento symbol vás upozorní na doplňujúce informácie k obsluhe a praktick
ému použitiu spotrebiča.
Touto značkou sú označené tipy a upozornenia pre hospodárne a ekolog
ické používanie spotrebi
Obsah
Dôležité bezpečnostné informácie3
Údaje o spotrebe. . . . . . . . . . . . 21
Opis spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . 5
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ovládací panel
Zapojenie do elektrickej siete. . 23
a jeho funkcie. . . . . . . . . . . . . . 56
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prehľad programov . . . . . . . . . 78
Záruka/Servisná služba . . . . . . 25
Informácie o programe . . . . . . . . 9
Európska Záruka . . . . . . . . . 2526
Pred prvým sušením . . . . . . . . . 10
Užitočné rady. . . . . . . . . . . . 1011
Postup pri obsluhe . . . . . . . 1215
Ošetrovanie a čistenie. . . . . 1618
Čo robit’ak... . . . . . . . . . . . . 1920
Technické údaje . . . . . . . . . . . . 21
2
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 2
Dôležité bezpečnostné informácie
V záujme vašej bezpečnosti a na
podrobne oboznámení s jeho obsluhou a
zabezpečenie správneho používania, si
s bezpečnostnými charakteristikami.
pred nainštalovaním a prvým použitím
Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby boli
spotrebiča starostlivo prečítajte tento
vždy spolu so spotrebičom, aj po
návod na používanie, vrátane tipov a
presťahovaní alebo predaji inej osobe,
upozornení. Aby sa predišlo zbytočným
aby bol každý, kto ho používa po celú
chybám a úrazom, je dôležité zaručiť, že
dobu jeho životnosti, riadne informovaný
všetci užívatelia tohto spotrebiča budú
o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča.
• Je nebezpečné upravovať technické vlast
Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy
nosti alebo akýmkoľvek iným spôsobom sa
trvajte na použití originálnych náhradných
pokúšať o zmeny na tomto spotrebiči.
dielov.
• Tento spotrebič nie je určený na
• Predmety znečistené látkami ako je olej
použitie pre osoby (vrátane detí) so
na, acetón, benzín, petrolej, čističe škvŕn,
zníženými fyzickými, senzorickými
terpentín, vosky a odstraňovače vosku sa
schopnosťami, nedostatočnými
pred sušením v bubnovej sušičke musia
skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je
vyprať v horúcej vode so zvýšenou dávkou
zabezpečený dohľad alebo poučenie o
pracieho prostriedku.
používaní spotrebiča zo strany osoby
• Nebezpečenstvo výbuchu: V bubnovej
zodpovednej za ich bezpečnosť.
sušičke nikdy nesušte predmety, ktoré boli v
• Dávajte pozor, aby malé domáce zvieratá
kontakte s horľavými rozpúšťadlami (benzín,
nevliezli a neostali v bubne. Aby ste tomu
denaturovaný lieh, kvapaliny na chemické
predišli, pred použitím bubon skontrolujte.
čistenie šatstva a podobne). Tieto látky sú
• Predmety ako mince, sponky, ihly, skrutky,
prchavé, preto môžu spôsobiť výbuch. V
kamene alebo iné tvrdé a ostré predmety
bubnovej sušičke sušte iba predmety prané
môžu spôsobiť vážne poškodenie a preto sa
vodou.
nesmú dostať do vnútra spotrebiča.
• Riziko požiaru: predmety postriekané
• Na prevenciu nebezpečenstva
alebo napustené rastlinným alebo jedlým
požiaru spôsobeného nadmerným
olejom predstavujú riziko požiaru a nesmú sa
presušením nepoužívajte spotrebiť na
vkladať do bubnovej sušičky.
sušenie týchto vecí: vankúše, prikrývky
• Ak ste bielizeň prali s použitím čističa škvŕn
a podobne (tieto predmety akumulujú
musíte pred sušením v bubnovej sušičke
teplo).
uskutočniť ďalší pláchací cyklus.
• Predmety ako je penová guma (latexová
• Pred vložením do spotrebiča skontrolujte,
pena), sprchovacie čapice, nepremokavé
že vo vreckách odevov nezostali zapaľovače
textílie, tovary vystužené gumou a odevy
ani zápalky.
alebo vankúše naplnené penovou gumou sa
v bubnovej sušičke nesmú sušiť.
Upozornenie:
• Po použití, pred čistením a údržbou
Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
skončením sušiaceho cyklu, ak predmety
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
okamžite nevyberiete a nerozprestriete, tak
opraviť spotrebič sami. Opravy vykonané
aby sa teplo rozptýlilo.
nezaškolenými osobami môžu spôsobiť
3
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 3
Inštalácia
pokynmi na avivážnom prípravku.
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre
• Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si
miestňovaní dávajte veľký pozor.
príslušnú časť návodu na použitie.
• Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či
• Do bubnovej sušičky sa nesmú vkla
nie je poškodený. Ak máte nejaké
dať odevy, z ktorých tečie voda.
pochybnosti, spotrebič nepoužívajte a
• Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s
spojte sa s predajcom.
prchavými ropnými výrobkami, sa nesmú
• Pred používaním spotrebiča musíte
sušiť v sušičke. Pri použití prchavých čistidiel
odstrániť všetky časti obalu a prepravné
dávajte pozor a skontrolujte, či sa čistidlá z
skrutky. Pri nedodržaní týchto pokynov
odevov odstránili, až potom ich vložte do
hrozí vážne poškodenie spotrebiča a
práčky.
iných vecí v domácnosti. Pozrite si
• Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej
príslušnú časť návodu na použitie.
zásuvky ťahaním za kábel; vždy držte
• Záverečná časť cyklu bubnovej sušičky
zástrčku.
prebieha bez ohrevu (ochladzovací cyklus),
• Bubnovú sušičku nikdy nepoužívajte,
aby sa zaručilo, že odevy zostanú pri
ak je napájací kábel, ovládací panel,
teplote zaručujúcej, že odevy nebudú
pracovná plocha alebo základňa
poškodené.
poškodené tak, že je prístupné vnútro
• Všetky elektrické zapojenia potrebné pri
bubnovej sušičky.
inštalácii spotrebiča musí vykonať kvalifiko
vaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
Detská poistka
• Dbajte, aby spotrebič nestál na
• Tento spotrebič nie je určený na použitie
prívodnom elektrickom kábli.
pre deti alebo pre nevládnych ľudí.
• Ak je spotrebič umiestnený na koberci,
• Deti si vyžadujú dohľad, aby sa nehrali
upravte nožičky tak, aby bolo
so spotrebičom.
umožnené voľné prúdenie vzduchu.
• Časti obalu (napr. plastová fólia,
• Po ukončení inštalácie skontrolujte, či
polystyrén) môžu byť pre deti
spotrebič nestojí na prívodnom elek
nebezpečné nebezpečenstvo udusenia!
trickom kábli alebo prívodnej alebo
Uskladňujte ich mimo dosahu detí.
odtokovej hadici a či ich nestláča.
• Všetky pracie prostriedky skladujte
• Ak je bubnová sušička postavená na
na bezpečnom mieste, kde k nim deti
práčke, musíte bezpodmienečne
nebudú mať prístup.
použiť stohovaciu súpravu (doplnkové
• Dbajte, aby deti, ani domáce zvieratá
vybavenie).
nevliezli a neostali v bubne.
Použitie
• Tento spotrebič je navrhnutý iba na
použitie v domácnosti.Môže sa používať
iba na účely, pre ktoré bol navrhnutý.
• Perte iba bielizeň určenú na sušenie v
sušičke. Dodržiavajte pokyny na visačke.
• Nesušte v bubnovej sušičke odevy,
ktoré neboli vyprané.
• Avivážne prípravky alebo podobné
výrobky sa musia používať v súlade s
4
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 4
5
8
1
2
3
4
6
75
9
10
Opis spotrebiča
Ovládací panel a jeho funkcie
Umožňuje zvoliť elektronicky ovládaný alebo časový
OVLÁDAČ
program sušenia.
PROGRAMOV
Ovládačom nastavte požadovaný program alebo
čas sušenia
1
5
2
3
4
6
1 Ovládací panel
2 Filtre na vlákna
3 Typový štítok
4 Kondenzačná jednotka
5 Nádržka na vodu
6 Nastaviteľné nožičky
1
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 5
1. Nastavte požadovaný program.
2. Stlačte tlačidlo POLOVIČNÝ VÝKON. Príslušná kon
Tlačidlo POLOVIČNÝ
trolka sa rozsvieti.
VÝKON
3. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUSE. Príslušná kontrolka
sa prestane blikat. Možnost’ POLOVIČNÝ VÝKON je účelná
iba pri hmotnosti náplne do 3kg!
1. Nastavte požadovaný program a stlačte tlačidlo
OCHRANA PROTI KRČENIU.
Tlačidlo OCHRANA
Nastavením tejto voliteľnej funkcie sa fáza proti
PROTI KRČENIU
pokrčeniu predĺži o jednu hodinu.
2. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUSE. Príslušná kontrolka
sa prestane blikat.
Tlačidlo
1.Nastavte požadovaný program.
2. Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUSE. Príslušná kontrolka
ŠTART/PAUSE
sa prestane blikat.
• Kontrolka „Čistenie filtra“
INDIKAČNÉ KONTROLKY
• Kontrolka „Plná nádržka na vodu“
• Kontrolka „Čistenie kondenzátora“
6
2
3
7
6
1.Nastavte požadovaný program.
Tlačidlo SIGNÁL
2. Stlačte tlačidlo SIGNÁL. Príslušná kontrolka sa rozsvieti.
3.Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUSE.
1. Zvoľte program.
2. Tlačidlo Posunutý štart stláčajte až dovtedy, kým
Tlačidlo POSUNUTÝ
sa na multidispleji neobjaví požadované oddialenie
spustenia, napr. 3 h,
ŠTART
3. Výber tejto voliteľnej funkcie sa musí uskutočniť pri nas
tavovaní programu a pred stlačením tlačidla ŠTART/PAUSE.
5
1.Nastavte požadovaný program.
Tlačidlo RÝCHLO
2. Stlačte tlačidlo RÝCHLO. Príslušná kontrolka sa rozsvieti.
3.Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUSE.
4
1.Otocte programátor do polohy programu ČAS.
2. Stlačte tlačidlo ČAS kým sa na displeji nezobrazí
Tlačidlo ČAS
želaná doba trvania programu, napr. 00.20 pre pro
gram s dlžkou 20 minút. Príslušná kontrolka sa rozsvieti.
3.Stlačte tlačidlo ŠTART/PAUSE.
Na displeji sa zobrazujú nasledujúce informácie:
•trvanie zvoleného programu, • posunutý štart,
•koniec programu, • sušenie
Displej
•nesprávne zvolená funkcia, • poruchový
•chladnutie • bezpecnost detí
•fáza proti pokrčeniumu
10
9
8
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 6
Prehľad programov
Max.
Typ
Prídavné
Program
hmotnost’
Použitie/vlastnosti
bielizne
funkcie
náplne kg
Vysušenie hrubých a
Extra
7
viacvrstvových textílií, napr. froté
suchá
Bavlna
bielizeň, župany.
Na nosenie
Vysušenie hrubých textílií, napr.
7
Bavlna
froté bielizeň, froté uteráky.
Vysušenie textílií s rovnomernou
Na
7
hrúbkou, napr. froté bielizeň,
uloženie
Bavlna
úpletová bielizeň, froté uteráky.
Tenké textílie, ktoré sa majú
Mierne
7
ešte žehlit’, napr. úpletová
vlhká
Bavlna
bielizeň, bavlnené košele.
Na žehlenie
Bavlnená a ľanová bielizeň
7
normálnej hrúbky, napr.
Bavlna
posteľná bielizeň, obrusy.
Vysušenie hrubých a
Syntetická
Extra
viacvrstvových textílií, napr.
3
bielizeň
suchá
pulóvre, posteľná bielizeň,
obrusy.
Tenké textílie, ktoré sa nebudú
Na uloženie
Syntetická
žehlit’, napr. vrchné košele
3
bielizeň
nenáročné na ošetrenie,
obrusoviny, detské oblečenie,
ponožky, šnurovačky.
Na
Syntetická
Tenké textílie, ktoré sa majú
žehlenie
3
bielizeň
ešte žehlit’, napr. úpletová
bielizeň, bavlnené košele.
Cottons
Špeciálny
Špeciálny program určený pre
3
Bavlnu a Syntetická.
Mix
Syntetická
bielizeň
7
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 7
Max.
Typ
Prídavné
Program
hmotnost’
Použitie/vlastnosti
bielizne
funkcie
náplne
Špeciálny
Bavlna
7
Na dosušenie jednotlivých kusov
Syntetická
bielizne.
Čas
bielizeň
3
Osobitný program určený pre
Špeciálny
oblečenie na voľný čas, ako sú
Bavlna
7
džínsy, tričká, a pod., s rôznou
na
Džínsy
hrúbkou materiálu (napr. na
nosenie
manžetách a švoch).
Špeciálny program s
protižmolkovacou fázou určený
pre textílie nenáročné na
ošetrenie, ako sú košele a blúzky;
Špeciálny
na minimálne žehlenie. Výsledok
ĽAHKÉ
Syntetická
závisí od druhu tkaniny a jej
4 až 5
ŽEHLENIE
bielizeň
zušľachtenia. (Hmotnost’ náplne
košeliam
zodpovedá pribl. 4 až 5
košeliam.) Odporúčanie: Textílie
vkladajte do sušičky
bezprostredne po odstredení.
Odevy po sušení okamžite
vyberte a zaveste na ramienko.
Kojenecky cyklus “Detské” je
Špeciálny
špeciálny program na kojeneckú
Detské
2
bielizeń, ktorá bude vysušená na
Bavlna
úroveń „pripravené na
oblešenie“.
Špeciálny program, pribl. 10
minút, na osvieženie alebo jemné
čistenie textílií použitím súprav na
Špeciálny
Bavlna
suché čistenie, ktoré sú bežne v
Osvieženie
7
Syntetická
predaji.
bielizeň
(Používajte iba výrobky, ktoré
výrobca označil ako vhodné pre
sušičky; rešpektujte pokyny
výrobcu na použitie.)
8
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 8
Informácie o programe
Ciel
Uskutočnenie
Voda môže obsahovať rozličné množstvo vápenca a
minerálnych solí. Množstvo týchto látok vo vode závisí od
geografickej polohy a ovplyvňuje vodivosť vody.
Odchýlky vo vodivosti používanej vody od nastavenej hodnoty v
spotrebiči môžu mierne ovplyvniť zvyškovú vlhkosť bielizne na
konci cyklu. Vaša sušička umožňuje regulovať citlivosť senzora
sušenia na základe hodnôt vodivosti vody. Pri zmene
nastavených hodnôt postupujte takto: Ovládač programov
otočte, aby sa spotrebič zapol.
Postup:
1. Otočte ovládací gombík programátora, čím spotrebič
zapnete.
2. V režime nastavovania stlačte naraz tlačidlá a a podržte ich
stlačené dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí kód CO.
Nastavenie stupňa
Nastavenie miery vodivosti:
vodivosti
Stlačte tlačidlo nasledovne: Mieru vodivosti označujú kon
trolné svetlá fázy, ktoré svietia v rôznych nasledujúcich kom
bináciách:
Displej Stupeň vodivosti Približná hodnota µS/cm
CO Nízky < 300
CO Stredný 300600
CO Vysoký >600
Za normálnych okolností je spotrebič nastavený na stredný stupeň
vodivosti. Niektoré modely však môžu byť nastavené inak.
Uloženie nového nastavenia do pamäte:
Naraz stlačte tlačidlá a a podržte ich stlačené dovtedy, kým sa
nad displeji nezobrazí znovu čas trvania programu a nezaznie zvukový
signál.
Detskú poistku možno nastavit, aby zabránila náhodnému zapnutiu alebo
zmeneniu prebiehajúceho programu. Detská poistka zablokuje všetky
tlacidlá a programátor. Detskú poistku možno aktivovat alebo zrušit
súcasným podržaním tlacidiel a na 5 sekúnd.
Bezpecnost detí
Pred zapnutím programu: Spotrebic sa nedá použit
Po zapnutí programu: Nedá sa zmenit prebiehajúci program. Na
displeji sa zobrazí symbol co indikuje, že bola aktivovaná detská poistka.
Detská poistka sa nezruší po ukoncení programu. Ak chcete nastavit nový
program, musíte najprv zrušit detskú poistku.
9
125986741.qxp 2007-06-19 19:15 Page 9
Pred prvým sušením
Zabezpecte, aby elektrické prípojky
• Pred prvým použitím spotrebiča
zodpovedali pokynom na inštaláciu.
odporúčame vložiť do sušičky
• Pred uvádzaním do prevádzky
niekoľko vlhkých handričiek a
musia byt’ demontované všetky
nechať ich sušiť 30 minút.
diely prepravnej poistky. Inak by
V úplne novej sušičke sa môže
sa spotrebič mohol poškodit’.
nachádzať prach.
Užitočné rady
Príprava a vytriedenie bielizne
• Bielizeň roztrieďte podľa druhu a
požadovaného stupňa vysušenia.
• V sušičke nesušte nasledujúce druhy
• Bielizeň nesušte zbytočne dlho, aby
odevov: Mimoriadne chúlostivé tex
ste zabránili pokrčeniu a ušetrili
tílie a materiály, ako sú napr. záclony,
energiu.
vlna, hodváb, textílie s kovovým
• Nesušte spolu tmavé odevy a svetlé
lemom, nylonové pančuchové
textílie, ktoré púšťajú vlákna, ako
nohavice, objemné kusy odevov
napr. uteráky. Uvoľnené vlákna by sa
(vetrovky, prikrývky, deky, paplóny,
mohli lepiť na tmavé odevy.
spacie vaky, páperové paplóny a
• Pred sušením treba bielizeň dôk
akékoľvek kusy, ktoré obsahujú moli
ladne odstrediť.
tan a podobne).
• Pred sušením treba krátko
• Vždy sa riaďte pokynmi výrobcu na
odstrediť aj nenáročnú bielizeň
štítkoch odevov:
(napr. košele). Na odstreďovanie
zvoľte na vašej práčke vhodný pro
môžete sušiť v sušičke
gram podľa krčivosti bielizne s
trvaním približne 30 sekúnd alebo
normálne sušenie (vysoká teplota)
špeciálny krátky odstreďovací pro
šetrné sušenie (nízka teplota)
gram pre nenáročnú bielizeň.
• Úpletové textílie (úpletová spodná
nesušte v sušičke
bielizeň) sa počas sušenia môžu
• Obliečky na vankúše a paplóny zap
mierne zraziť. Tieto druhy bielizne
nite, aby sa do nich nedostali menšie
nesušte pridlho. Pri kúpe novej
kusy bielizne. Na odevoch pozapína
bielizne myslite na to, že sa trochu
jte gombíky, zipsy, cvoky a pod.,
zrazí, a kupujte o niečo väčšiu
zaviažte opasky a šnúrky.
veľkosť.
10
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 10
• V sušičke môžete sušiť aj
• Snažte sa využívať vždy plnú kapaci
naškrobenú bielizeň. Ak však chcete
tu sušičky. Pri menších množstvách
zachovať požadovaný naškrobený
je prevádzka sušičky vždy
efekt, zvoľte program pre bielizeň
nehospodárna.
určenú na žehlenie. Po skončení pro
Pre vašu informáciu uvádzame
gramu z bubna odstráňte zvyšky
priemerné hmotnosti niektorých
škrobu. Vnútro bubna najprv vytrite
bežných kusov bielizne:
vlhkou handričkou, a potom ho
suchou handričkou vytrite dosucha
Plachta 700 1000 g
• Aby ste sa vyhli tvorbe statického
Obrus 400 500 g
náboja, použite pri praní aviváž,
Utierka 70 120 g
alebo pri sušení špeciálnu aviváž pre
Plátený obrúsok 50 100 g
sušičky.
Malý froté uterák 150 250 g
• Po skončení sušenia bielizeň zo
Župan 10001500 g
spotrebiča vyberte.
Pánska košeľa 200 300 g
• Ak sú niektoré odevy ešte stále vlhké,
Obliečka na vankúš 100200 g
nastavte dodatočný program s
Pánska pyžama 400500 g
trvaním minimálne 30 minút.
Dámska nočná košeľa 200250 g
Dodatočné sušenie si vyžadujú
obyčajne viacvrstvové časti odevov
(goliere, vrecká a pod.).
Množstvo bielizne
• Na predchádzanie splietaniu
Niekedy je ťažšie odhadnúť hmotnosť
bielizne: Zatvorte zipsy; zapnite
bielizne určenej na sušenie. Preto vám
gombíky na posteľných obliečkach a
odporúčame, aby ste sa riadili nasle
vankúšoch; zviažte voľné stuhy /napr.
dujúcimi pokynmi:
na zásterách).
• bavlna, ľan: bubon naplňte doplna,
• Vyprázdnite vrecká. Odstráňte
bielizeň nesmie byť stlačená
kovové diely (kancelárske sponky,
• syntetická bielizeň: bubon naplňte
zatváracie špendlíky, ...).
najviac do polovice
Sušenie v sušičke bielizne je v
• jemná bielizeň: bubon naplňte
zásade možné Sušit’ pri normálnej
najviac do jednej tretiny.
teplote Sušit’ pri zníženej teplote
Sušenie v bubnovej sušičke je neprí
pustné.
• Šatstvo z dvojvrstvovej tkaniny
obrát’te na rub (napríklad na vetro
vkách s bavlnenou podšívkou, bavl
nenou vrstvou von). Tieto tkaniny
potom lepšie schnú.
11
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 11
Pracovný postup
1 Spotrebič zapo
zostane svietit.
dač programov do
itá pre sušenie s
jte do elektrickej
polohy 0, aby ste
nastavením času.
Volič programov je
siete.
sušičku vypli.
rozdelený do nasle
Možnost’ POLOVIČNÝ
dujúcich sektorov:
VÝKON je účelná
iba pri hmotnosti
Bavlna
6. Výber prí
náplne do 3kg!
davných funkcií
Syntetická bielizeň
V závislosti od pro
gramu možno kom
Čas
8.
OCHRANA PROTI
binovat rôzne funkcie.
Špeciálny
Možnosti sa môžu
KRČENIU
vyberat po výbere
Používa sa, keď nie
2.Otvorte dvierka.
je možné vybrať
požadovaného pro
3. Bielizeň
Umožňuje zvoliť
usušenú bielizeň
gramu a pred
vytraste a vložte
elektronicky ovládaný
ihneď po cykle
stlačením tlačidla
ju do bubna.
alebo časový pro
sušenia.
Štart/Pauza
gram sušenia.
Ovládačom nas
7.
POLOVIČNÝ
tavte požadovaný
VÝKON
program alebo čas
Po stlačení tohto
sušenia.
tlačidla sa bude
Elektronicky ovlá
bielizeň sušiť pri
dané sušenie
nižšej teplote.
(automatické)
4. Zatvorte dvier
Nastavením tejto
Tieto programy pre
ka sušičky. Dbajte
voliteľnej funkcie sa
biehajú na princípe
fáza proti pokrčeniu
na to, aby sa bielizeň
senzorov, ktoré
predĺži o jednu hod
nezachytila medzi fil
rozpoznávajú stupeň
inu.
trom a dvierkami.
vlhkosti bielizne.
Počas fázy ochrany
5.Nastavte vhod
Stačí nastaviť pro
proti krčeniu možno
ný program alebo
gram zodpovedajú
šatstvo kedykoľvek
čas sušenia.
ci druhu bielizne a
vybrat’ (bielizeň
požadovaný stupeň
treba vybrat’ čo
vysušenia.
Príslušný svetelný
pred koncom fázy
ukazovateľ sa rozsvi
Ak chcete zrušiť pre
ochrany proti krče
eti. Túto funkciu
biehajúci program,
niu, aby sa predišlo
môžete použiť aj pri
otočte ovládač pro
tvorbe žmolkov).
časových pro
gramov do polohy 0.
gramoch. Rozsvieti
9. RÝCHLO
Po skončení sušenia,
sa príslušná kon
Po stlačení tohto
ešte pred vybraním
trolka. Táto funkcia
Kontrolka
tlačidla sa skracujú
bielizne, otočte ovlá
môze byt tiež pouz
Start/Pause
nasledujúce
12
P1149
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 12
programy určené
inej polohy počas pre
gramu (napr. 12h,
na sušenie :
biehajúceho progra
11h, 10h, ... 30'
12.POSUNUTÝ
mu, alebo ak počas
atď.).
extra suchá
programu stlačíte
ŠTART
3 Až do začiatku
na nosenie
tlačidlo nejakej
Tlačidlom ČAS.
programu sa bubon
funkcie.
na uloženie
PREDVOĽBA
pohybuje vo
Príslušné kontrolky
možno začiatok
väčších časových
mierne vlhká
sa rozsvietia.
programu oddialit’ v
odstupoch, aby sa
na žehlenie
rozsahu od 20
11.ČAS
šatstvo načechralo.
minút (30') po max.
20 hodín (20h).
Táto voľba musí byť
aktivovaná až po
zvolení programu a
pred stlačením
tlačidla START/
PAUSE pre spuste
nie programu.
Zariadenie začne odčí
Túto funkciu nie je
Nastavenie novej
tavať čas do spustenia
možné kombinovať
dlžky programu po
programu, čo je
1. Zvoľte program.
s funkciou
nastavení programu
zobrazené príslušnou
Polovičny výkon
ČAS. Môžete nas
2. Tlačidlo
kontrolkou. Počas
tavit dlžku progra
stláčajte až dovt
10. SIGNÁL
režimu onesko
mu od 20 minút po
edy, kým sa na mul
reného štartu nie je
2 hodiny s 10
tidispleji neobjaví
možné menit pro
minútovým krokom.
požadované oddi
gram alebo zvoliť
alenie spustenia,
1.Otocte programá
iný čas oneskore
napr. 12h, pri
tor do polohy pro
ktorom sa program
nia. Ak tak chcete
gramu ČAS. Na
spustí až o 12
urobiť , musíte všetko
displeji sa zobrazí
hodín. Svieti kon
zrušiť otočením gom
0.20.
trolka .
bíka pre voľbu progra
2.
Ak sa zobrazuje 20h
mu do polohy “0”.
Opakovane stláca
a stlačíte tlačidlo
Zvoľte iný program,
jte tlacidlo ČAS,
Po skončení suši
ešte raz, časová
čas oneskorenia a
kým sa na displeji
aceho cyklu sa v
predvoľba sa znova
potom stlačte tlačidlo
nezobrazí želaná
pravidelných inter
zruší. Objaví sa
START/ PAUSE.
doba trvania pro
valoch ozýva aku
najprv 0' a o chvíľu
gramu, napr. 00.20
Ak si prajete zmeniť iba
dĺžka nastaveného
stický signál.
pre program s
programu.
nastavenie, môžete to
Zvuková signalizá
dlžkou 20 minút.
urobiť pod podmienk
3.Na aktivovanie
cia indikuje:
3. Ak nenastavíte
ou, že nové nastave
časovej predvoľby
• nastavenie pro
dobu trvania pro
nie(a) je(sú) kompati
stlačte tlačidlo
gramu, stlačenie
gramu, bude auto
ŠTART/ PAUZA.
bilné s programom.
tlačidiel,
maticky nastavená
Priebežne sa
Prerušte daný cyk
• nesprávne nas
na 20 minút
zobrazuje zvyšný
lus stlačením tlačid
tavenie,
čas do spustenia
la PAUSE, zvoľte nové
• ak ovládač pro
umývacieho pro
nastavenie(a) a opäť
gramov nastavíte do
13
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 13
stlačte tlačidlo
Posunutý štart
gramom sušenia,
"Fáza proti
START/PAUSE.
na displeji sa
pokrčeniumu"
zobrazí heslo Err
Ak si prajete vložiť
Táto kontrolka sa
(chyba).
ďalšie u bielizeň počas
rozsvieti na konci fázy
odčítavania času do
Toto heslo sa
chladnutia, počas fázy
spustenia programu,
zobrazí na displeji aj
pre zabránenie pokrče
urobte tak a potom
vtedy, keď stlačíte
niu bielizne a na konci
stlačte opäť tlačidlo
Ak ste nastavili prís
tlačidlo nejakej
programu.
START/ PAUSE, aby
lušným tlačidlom
funkcie, alebo otočíte
zariadenie pokračova
posunutý štart,
ovládač programov
lo v odčítavaní ostáva
požadovaný časový
počas prebiehajúceho
14. ŠTART/
júceho času do spuste
posun sa zobrazí na
programu.
displeji na 3
PAUSE
nia programu.
sekundy, potom sa
na displeji znovu
13. Displej
zobrazí čas trvania
Trvanie zvoleného
zvoleného progra
programu
mu sušenia.
Pri odpočítavaní
Poruchový kód
zostávajúceho času
sa údaj na displeji
V prípade funkčných
od hodnoty dvoch
problémov sa na
Stlačte toto tlačidlo po
hodín znižuje po 30
displeji zobrazí
zvolení programu a
minútach a do hod
poruchový kód
nastavení, aby ste
noty dvoch hodín sa
(napr. E21)
uviedli sušičku do
Po zvolení
údaj na displeji
činnosti. Príslušná
požadovaného pro
znižuje po hod
kontrolka prestane
gramu sa na displeji
inách.
blikať . Ak ste zvolili
zobrazí čas jeho
Koniec programu
oneskorený štart,
trvania v hodinách a
zariadenie začne
minútach.
Blikajúca nula
odčítavať .
indikuje skončenie
Tento údaj sa
programu a na dis
Ak dvere zariadenia
"Sušenie"
vypočítava auto
pleji sa zobrazí po
alebo malé dvierka
maticky na základe
fáze proti krčeniu.
Tento ukazovateľ
v dolnej časti budú
maximálneho prí
svieti počas fázy
počas bežiaceho
pustného množstva
sušenia.
programu otvorené,
bielizne pre daný
toto tlačidlo musí
druh textílie a nas
"Chladnutie"
byť po zatvorení
tavený stupeň
Táto kontrolka infor
dvierok znovu
vysušenia.
muje, že zariadenie je
stlačené, aby sa
Keď sa program
vo fáze chladnutia. Po
reštartoval program v
spustí, údaj na dis
mieste, kde bol pre
Nesprávna zvolená
skončení sušenia
pleji sa upravuje
rušeny.
funkcia
nasleduje fáza chlad
každých päť minút
nutia, ktorá trvá 10
Toto tlačidlo musí
(zobrazuje čas
Ak zvolíte funkciu,
ktorú nie je možné
min., aby sa bielizeň
byť opäť stlačené
zostávajúci do
kombinovať s nas
ochladila.
po prerušení
skončenia progra
mu).
taveným pro
dodávky el. energie
14
1.20
3
0.00
E.27
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 14
a po opätovnom
rozsvieti na konci
zniet podobu 2 min
gramov do polohy
vložení nádoby na
programu, aby vás
a zhasne a na dis
chladenie a počkať,
vodu, ak bola
upozornila, že je
pleji bude blikať
kým fáza chladenia
potrebné vyprázdniť
vyprázdnená počas
neskončí, až potom
nula.
nádobu na vodu. Ak sa
prebiehajúceho
bielizeň zo spotre
kontrolka rozsvieti
Ovládač programov
programu, po
biča vybrať.
počas programu, zna
nastavte do polohy
rozsvie tení kon
Zabránite tak aku
mená to, že nádržka
VYP. Kontrolky
trolky .
mulácii tepla v
na vodu je plná. Ozve
zhasnú.
sušičke.
V obidvoch prí
sa zvukový signál, pro
gram sa zastaví a kon
Spotrebič je vyp
padoch bude blikať
trolka tlačidla
nutý.
kontrolka tlačidla
START/PAUSE začne
START/
Bielizeň z bubna
blikať .
Zmena programu
vyberte a skontrolu
PAUSE, čím vás
“Čistenie konden
jte, či je sušičky
upozorňuje, že toto
zátora”
prázdna.
tlačidlo musí byť
znovu stlačené.
Kontrolka sa rozsvieti
po každom 80 cykle,
čím vás upozorní, že
15.INDIKAČNÉ
kondenzátor musí byť
17. Bielizeň zo
KONTROLKY
vyčistený.
sušičky vyberte.
Ukazovateľ priebehu
16. Koniec pro
Ak otvoríte a zatvoríte
programu pozostáva
gramu
dvierka sušičky skôr,
zo štyroch svetelných
ako ovládač pro
Ak chcete zmeniť
ukazovateľov a infor
Vsetky sušiace pro
gramov otočíte do
prebiehajúci pro
muje o aktuálne pre
gramy končia 10
polohy 0, rozsvietia sa
gram, najprv ho
biehajúcej fáze pro
minútovou fázou
všetky svetelné ukazo
musíte zrušiť
gramu.
chladenia Bielizeň
vatele fáz, z ktorých
otočením ovládača
môzete vylozit az
program pozostáva.
programov do polo
po tejto fáze.
hy "0". Potom
Po každom použití
Kontrolky a ,
zvoľte nový pro
sú rozsvietené.
• Vyčistite filtre
gram a stlačte
sušičky.
Ak bielizeň zo sušičky
tlačidlo Štart.
nevyberiete na konci
• Vyprázdnite konta
cyklu, vykoná spotre
jner na vodu.
bič fázu proti krčeniu
“Čistenie filtra“
(maximálne trvanie 30
minút). Ak bielizeň
Táto kontrolka sa
Dôležité
nevyberiete ani po
rozsvieti na konci
upozornenie!
skončení fázy proti
programu, aby vás
Ak musíte program
krčeniu, sušička sa
upozornila, že je
automaticky zas
sušenia zastaviť
potrebné vyčistiť filter.
taví.
ešte pred jeho
Plná nádržka na
skončením,
Kontrolky a
vodu“
odporúčame vám
sú rozsvietené
Táto kontrolka sa
otočiť ovládač pro
zvukovy signál bude
15
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 15
Ošetrovanie a čistenie
Pred ošetrovaním a čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Čistenie zvonka
Na čistenie spotrebiča zvonka použite len mydlo a vodu, a potom spotrebič vytrite dosucha.
Vnútornú stranu dvierok čistite
pravidelne, aby ste z tesnenia
okolo filtra odstránili uvoľnené
vlákna. Pravidelné čistenie je
predpokladom pre bezprob
lémovú prevádzku spotrebiča.
16
s
Vaša sušička bude pracovať
Filter na vnútornej strane
správne len s čistými filtrami
dvierok treba pred čistením
Filtre zachytávajú vlákna,
odstrániť. Neznepokojujte sa
ohľadne množstva vlákien.
ktoré sa z bielizne uvoľňujú
Nesúvisí to s nadmerným
počas sušenia. Filtre treba
opotrebovávaním bielizne
čistiť po každom programe,
počas sušenia. Všetky druhy
ešte pred vybratím
textílií uvoľňujú pri sušení
bielizne, pomocou vlhkej
vlákna, avšak na vzduchu to
handričky. Na vymieňanie
nie je také zreteľné. V bub
filtrov vás upozorní prís
novej sušičke sa vlákna
lušná kontrolka .
jednoducho zachytávajú vo
filtroch.
S1151
V prípade potreby môžete fil
tre vyčistiť pod tečúcou vodou
pomocou kefy. Filter vyberte
podľa pokynov na obrázku
(príchytka môže byť umiest
nená vpravo alebo vľavo).
Dôležité upozornenie:
Spotrebič nepoužívajte bez
filtrov.
s
Otvorte dvierka.
P1149
Čistenie dvierok
Dôležité upozornenie:
Na čistenie nepoužívajte
denaturovaný lieh,
rozpúšťadlá alebo
podobné prostriedky.
Čistenie filtrov
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 16
1.Vycistite kondenzátor, ked sa
rozsvieti kontrolka .
Kondenzor je umiestnený v dol
nej časti plášťa spotrebiča za
malými dvierkami. Pri otváraní
dvierok potlačte príchytku podľa
pokynov na obrázku. Je nor
málne, že počas cyklu sušenia
alebo po jeho ukončení bude
na povrchu kondenzátora voda.
P1153
2. Ak chcete kondenzor
vybrať, otočte dve červené
príchytky smerom nadol,
kondenzor uchopte za
rukoväť a vytiahnite ho.
P1154
Čistenie kondenzačnej jednotky
3. Kondenzor vyčistite
kefou a opláchnite ho pod
tečúcou vodou alebo pod
sprchou.
Dôležité upozornenie:
Dôležité upozornenie:
Na čistenie kondenzora
nepoužívajte špicaté pred
Spotrebič nespúšťajte
mety alebo nástroje a neza
bez inštalovaného kon
súvajte ich medzi platničky,
denzora.
pretože by ste mohli kon
denzor poškodiť a zapríčiniť
jeho priepustnosť.
4. Kondenzor vyčistite aj zvon
Po vyčistení vráťte kondenzor
ka a dôkladne odstráňte všetky
na svoje miesto, červené
vlákna. Gumené tesnenie na
príchytky otočte smerom nahor
priehradke kondenzora a na
a dvierka na plášti zatvorte.
vnútornej strane dvierok vyčis
tite vlhkou handričkou.
Vyprázdnenie kontajnera na vodu
Dôležité upozornenie:
Voda uvoľnená z bielizne sa kondenzuje vo vnútri sušičky a odvádza do kontajnera.
Kontajner treba vyprázdniť po každom cykle sušenia, aby bola zabezpečená efektívna
prevádzka pri nasledujúcom použití. Kontrolka vám pripomenie túto operáciu.
Postupujte nasledovne:
17
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 17
2. a potiahnite nahor až na
1.Kontajner vytiahnite,
doraz vypúšt’acie hrdlo
nádržky na kondenzát.
Čistenie ventilačnej mriežky
Čistenie bubna
Ak zistíte, že bielizeň nedosahuje požadovaný
stupeň vysušenia, inými slovami bielizeň je
príliš vlhká alebo príliš suchá, odporúčame
vám vyčistiť vnútorný povrch bubna handričk
ou namočenou v octe.
Odstránite tým "patinu", ktorá sa v bubne
tvorí (v dôsledku zvyškov pracích
prostriedkov, aviváže a pôsobením vod
ného kameňa), ktorá zabraňuje správnej
Vlákna na ventilačnej mriežke v zadnej
činnosti senzorov merajúcich správny stu
časti spotrebiča vysajte vysávačom.
peň vysušenia bielizne.
18
E1211
3. Otočte ho, aby z neho
voda vytiekla.
E1157
4. Kontajner vráťte na svoje
miesto.
Ak to neurobíte, počas
dalšieho cyklu sa zobrazí tá
istá správa a program sa zas
taví, pričom bielizeň ostane
mokrá. Zaznie zvukové zna
menie.
1210
Important:
Kontajner treba správne
umiestniť na svoje miesto
v sušičke.
Po vložení zbernej nádržky
treba znovu stlačiť tlačidlo
ŠTART/PAUSE, aby pro
gram mohol pokračovať.
5.
Ak bol program pre
rušený kvôli nádržke na
Praktický tip:
Skondenzovanú vodu
kondenzát:
môžete použiť v naparovacej
Stlačte tlačidlo
ŠTART/
žehličke alebo na dopĺňanie
PAUSE
, aby sušiaci cyklus
batérií a podobne. Najprv ju
znova pokračoval.
však treba prefiltrovať (napríklad
cez filter na kávu).
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 18
Čo robit’ak...
Niektoré problémy sú spôsobené nedodržaním jednoduchých úkonov údržby
alebo prehliadnutím a možno
ich jednoducho odstrániť bez pomoci technika. Predtým, ako zavoláte servisné
stredisko, skontrolujte
doluuvedený zoznam.
Problém Možná príčina Spôsob nápravy
● Vytiahnutá siet’ová zástrčka
● Zasuňte siet’ovú zástrčku.
alebo nie je v poriadku poistka.
Skontrolujte poistku v poistkovej
skrinke (domová inštalácia).
Sušička nepracuje.
● Plniace dvierka sú otvorené.
● Zatvorte plniace dvierka.
● Je stlačené tlačidlo START/
● Znova stlačte tlačidlo
PAUSE?
START/PAUSE.
● Bol vybraný nesprávny
● Pri ďalšom sušení zvoľte iný
program.
program.
● Upchaté sitká na zachytávanie
● Vyčistite sitká na
vlákien.
zachytávanie vlákien.
● Vyčistite výmenník tepla.
● Upchatý výmenník tepla.
Neuspokojivý výsledok
sušenia.
● Rešpektujte odporúčanú
● Nesprávna hmotnost’ náplne.
hmotnost’ náplne.
● Uvoľnite vetracie otvory na
● Zakryté vetracie otvory na
podstavci.
podstavci.
● Vyčistite vnútorný povrch a
●Povlak na vnútornom povrchu
rebrovanie bubna.
alebo na rebrovaní bubna.
● Jemné sitko nie je nasadené
● Nasaďte jemné sitko a/alebo
Plniace dvierka sa
a/alebo hrubé sitko nie je
zaistite hrubé sitko v
nedajú zatvorit’.
zaistené v požadovanej
požadovanej polohe.
polohe.
19
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 19
Ak ste všetko skontrolovali a porucha
naďalej pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko Electrolux.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk
je priložený. Kompetentnému servisnému
technikovi udajte model a sériové číslo
spotrebiča. Tieto informácie nájdete na
typovom štítku sušicky.
20
S
1206
Problém Možná príčina Spôsob nápravy
● Zvoľte časový program alebo
Sušiaci cyklus sa skončí
● Príliš malé množstvo bielizne
vyšší stupeň vysušenia (napr. N
čoskoro po spustení pro
alebo príliš suchá bielizeň
VEĽMI SUCHÁ namiesto »
gramu.
pre vybraný program.
SUCHÁ NA ULOŽENIE).
Program zostáva stát’,
● Vyprázdnite nádržku na
● Nádržka na kondenzát je
svieti kontrolka
„Čistenie
kondenzát a tlačidlom ŠTART/
plná.
kondenzátora“
PAUZA spustite program.
● Ochrana bielizne. Po spustení
Pri stlačení tlačidla sa na
● Volič programu prestavte do polohy
programu sa už nedá
multidispleji objaví Err.
O VYP. Znova nastavte program.
nastavit’ prídavná funkcia.
● Upchaté sitko na textilné
● Vyčistite sitko na textilné
vlákna
vlákna.
● Upchatý filter na uvoľnené
● Vyčistite sitko na textilné
vlákna.
vlákna.
Sušiaci program trvá
neobyčajne dlho.
● Príliš veľká hmotnost’ náplne.
● Zmenšite hmotnost’ náplne.
Informácia:
Sušiaci program sa
● Šatstvo nie je dostatočne
● Šatstvo pred sušením
po 5 hodinách
odstredené.
dostatočne odstreďte.
automaticky skončí:
● Mimoriadne vysoká izbová
● Je to automatický proces,
teplota. Občasné vypínanie
nejde o chybu spotrebiča.
kompresora ako ochrana
Eventuálne znížte izbovú
proti pret’aženiu.
teplotu.
Pozor!
Informácie o elektrickej prípojke sa
uvádzajú na typovom štítku, ktorý sa
nachádza na vnútornom okraji dvierok
spotrebica.
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 20
Technické údaje
ROZMERY: šírka 60 cm
výška
85 cm
hĺbka
58 cm
Napätie elektrickej prípojky
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú
na typovom štítku, ktorý sa nachádza na vnú
Celkový príkon Poistka
tornom okraji dvierok spotrebica
Hĺbka s otvorenými plniacimi dvierkami 109 cm
Hmotnost’ náplne 7 kg
Bavlna
Syntetická bielizeň
3 kg
Oblast’ použitia
Domácnost’
+ 5°C + 35°C
Úroveň šumu (EN 607043)
64 dB
Údaje o spotrebe
Údaje o spotrebe
Dlžka
Spotreba
odstredená
Program
programu
energie
pred sušením
v min
v kWh
pri
1)
Bavlna na uloženie
125 3,92 1000
1)
Bavlna na uloženie
110 3,05 1400
Syntetická bielizeň
2)
55 1,45 1200
uskladnenie
Hodnoty spotreby sa určujú pri
1)
Hmotnost’ náplne Bavlna : 7 kg
normalizovaných podmienkach. Pri
2)
Hmotnost’ náplne
používaní v domácnosti sa tieto
Syntetická bielizeň: 3 kg
hodnoty môžu odlišovat’.
21
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 21
Inštalácia
Je nebezpecné upravovať
Umiestnenie
technické vlastnosti alebo
V záujme vášho pohodlia odporúčame
akýmkoľvek iným spôsobom
sušičku umiestniť v blízkosti práčky.
sa pokúšať o zmeny na tomto
Počas sušenia spotrebič vypúšťa určité
spotrebiči.
množstvo teplého a veľmi vlhkého
vzduchu, ktorý treba z miestnosti vyve
trať podľa možností čo najskôr, aby
Dbajte, aby spotrebic nestál na
nedošlo ku kondenzácii. V mimoriadne
prívodnom elektrickom kábli.
dobre vetranej miestnosti alebo v
blízkosti otvoreného okna dochádza ku
Všetky elektrické zapojenia
kondenzácii prirodzene.
potrebné pri inštalácii spotrebiča
Sušičku treba inštalovať na čistom
musí vykonat kvalifikovaný elek
mieste, kde sa neusadzuje špina.
trikár alebo zaškolená osoba
Dbajte na to, aby sa v blízkosti nasá
vacích otvorov v zadnej časti spotrebiča
nenachádzali žiadne predmety a bariéry
Upozornenie!
(napr. papiere, handry, závesy atď.).
Spotrebič nie je určený na
V záujme redukcie vibrácií a hluku na
zabudovanie!
minimum umiestnite sušičku na pevnú a
rovnú podložku.
Vybalenie
Keď sušičku umiestnite na definitívne
Pred prvým použitím zo spotrebiča vyberte
miesto, skontrolujte pomocou
plastové vrecko a polystyrénovú výplň.
vodováhy, či stojí úplne rovno. V prípade
Odstráňte lepiace pásky, ktoré sa nach.
potreby nastavte nožičky tak, aby bol
spotrebič úplne vyrovnaný.
Nožičky sa nesmú odstraňovať.
Voľný priestor pod sušičkou musí
zostať voľný, preto pod sušičku
nedávajte vysoké koberce, kusy
dreva a podobne. Mohlo by to viesť
k akumulácii tepla a zhoršeniu pre
vádzky spotrebiča.
Aby sa dosiahla dobrá výkonnosť
Ak hodláte spotrebič prepravovať,
Centra prania, odporúčame vám
musí zostať stále vo vertikálnej
nainštalovať oba spotrebiče vedľa
(stojatej) polohe!
seba alebo nad sebou.
Spotrebič sa nesmie inštalovať za
Dôležité upozornenie
dverami, ktoré sa zatvárajú na
zámok, posuvnými dverami, ani za
Vzduch vyfukovaný zo sušičky môže
dverami so závesmi na opačnej
dosiahnuť teplotu až 60°C. Spotrebič
strane ako sú na spotrebiči.
preto nesmie byť umiestnený na podlahách,
22
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 22
ktoré nie sú odolné voči vysokým teplotám.
Zapojenie do elektrickej
Počas prevádzky spotrebiča nesmie
siete
teplota v príslušnej miestnosti presiahnuť
35°C, pretože by to mohlo negatívne
ovplyvniť výkon spotrebiča.
Všetky elektrické zapojenia potrebné pri
Inštalácia vežovej zostavy
inštalácii spotrebica musí vykonať
U vášho dodávateľa alebo v zákazníckom
kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená
centre si môžete objednať špeciálnu
osoba.
sadu, ktorá umožňuje inštaláciu
sušičky na práčku s predným plnením s
Dôležité
hĺbkou hornej dosky od 48 do 60 cm v
takzvanej vežovej zostave.
Zapojte zariadenie do el. zásuvky s
Pri inštalácii do vežovej zostavy sa
uzemnením v súlade s
dôsledne riaďte pokynmi priloženými k
elektroinštalačnými predpismi.
montážnej sade.
Výrobca nepreberá žiadnu
zodpovednost za škody a zranenia
spôsobené chybnym počínaním, ktoré
je v rozpore s bezpečnostnými
opatreniami uvedenými vyššie.
Dôležité upozornenie
Ak musí byt elektricky prívodny kábel
vymeneny, musí to byt vykonané našim
Zmena smeru otvárania dvierok
Servisným Strediskom.
Pred uvedením do prevádzky sa
V záujme zjednodušenia vkladania a
presvedčite, že menovité napätie a druh
vyberania bielizne môžete nechať smer
prúdu uvedené na typovom štítku
otvárania dvierok zmeniť. Obrátenie
zodpovedá menovitému napätiu a
otvárania dvierok nie je možné, ak po tejto
druhu prúdu na mieste inštalácie. Na
operácii bude spotrebič nainštalovaný za
typovom štítku sa uvádzajú aj požadované
charakteristiky elektrickej ochrany.
dverami so závesmi na opačnej strane ako
na spotrebiči.
Dôležité upozornenie
Dôležité upozornenie
Prívodný kábel a použitá elektrická
zásuvka musia byť prístupné aj po
Tento zásah smie však vykonávať
inštalácii spotrebiča.
výlučne kvalifikovaný odborník.
V prípade potreby sa preto obráťte na
autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
23
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 23
Tipy pre ekologickú prevádzku
Likvidácia
V záujme úspory energie a ochrany
životného prostredia vám odporúčame
Obalový materiál
dodržiavať nasledujúce pokyny:
Materiály označené symbolom sú
recyklovateľné.
• Vždy sa snažte využiť plnú kapacitu
sušičky, pretože sušenie malého
Diely vyrobené z umelej hmoty sú
množstva bielizne je spravidla
označené, napr. >PE<, >PS< a pod.
nehospodárne.
Obalové materiály vyhadzujte v súlade
• Do sušičky dávajte vždy len poriadne
s ich označením do príslušných
vyžmýkanú, resp. odstredenú
zberných kontajnerov na miestach
bielizeň. Čím je rýchlosť odstreďova
zberu komunálneho odpadu.
nia bielizne vyššia, tým menej
Starý spotrebič
energie a času si sušenie vyžaduje.
Nezabúdajte na svoje životné
• Bielizeň nesušte zbytočne dlho, aby
prostredie!
ste zabránili pokrčeniu a ušetrili
Vyradený spotrebič odovzdajte v špe
energiu. Zvolený program sušenia by
cializovanej zberni odpadu.Potrebné
mal zodpovedať druhu bielizne a
informácie vám poskytne miestny úrad.
požadovanému stupňu vysušenia.
• Aby ste využili plnú kapacitu sušičky,
Symbol na výrobku alebo na jeho
môžete sušiť naraz bielizeň určenú
obale upozorňuje na to, že materiál
na uskladnenie a bielizeň určenú na
nepatrí k bežnému domácemu
žehlenie. Postupujte takto: bielizeň
odpadu, ale ho treba odovzdať do
vložte do sušičky, zvoľte program pre
špeciálnej zberne odpadu na recyklo
bielizeň určenú na žehlenie, po
vanie elektrických alebo elektronických
skončení programu túto bielizeň
spotrebičov. Vašou podporou správnej
vyberte a potom sušenie dokončite s
likvidácie pomáhate chrániť prostredie
bielizňou určenou na uskladnenie.
a zdravie vašich blízkych.
• Filtre spotrebiča pravidelne čistite,
V dôsledku nesprávnej likvidácie sa
aby ste sa vyhli zbytočne dlhému
poškodzuje životné prostredie, čo
trvaniu sušenia a nadmernej
vplýva negatívne na zdravie všetkých
spotrebe elektrickej energie.
obyvateľov.
• Miestnosť, v ktorej sa nachádza
Ďalšie informácie o recyklovaní tohto
sušička, dobre vyvetrajte. Izbová
výrobku získate na miestnom úrade, u
teplota v tejto miestnosti by počas
prevádzky spotrebiča nemala presi
výrobcu tohto výrobku alebo v zberni
ahnuť +35°C.
odpadu.
24
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 24
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča.
Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od
svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj zoznam zmluvných
servis nýc partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
email: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov,
Európska Záruka
ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine
Spoločnost’ Electrolux poskytuje na tento spotrebič
pobytu pre daný konkrétny model alebo typový
záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa
rad spotrebičov.
uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej
• Záruka na spotrebič platí osobne pre
lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo
pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže
určenej zákonom. Ak sa prest’ahujete z jednej z
byt’ prevedená na iného používateľa.
týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v
• Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v
zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok
súlade s pokynmi vydanými spoločnost’ou
záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:
Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti,
• Záručná lehota na spotrebič začína
t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
plynút’ dátumom prvého zakúpenia
• Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so
spotrebiča preukázaného predložením
všetkými príslušnými predpismi platnými vo
platného dokumentu o kúpe vydaného
vašej novej krajine pobytu.
predajcom tohto spotrebiča.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú
• Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej
žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
Þ
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719,
Belgien
1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135,
90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great BBritain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
25
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 25
Þ
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434
C.so Lino Zanussi, 26
33080 Porcia (PN)
558500
Latvija
+37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV
1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L
1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG
Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte Edificio
Gonçalves Zarco Q 35
2774 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
Schweiz-SSuisse- SSvizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH
5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76
Electrolux Service, S:t
76
Göransgatan 143,S105 45
Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabașý caddesi no : 35 Taksim
Ístanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
26
125986741.qxp 2007-06-19 19:16 Page 26
Dziękujemy za zakup produktu
podczas następnych zakupów wybiorą
naszej firmy
Państwo również produkty z naszej
oferty.
Życzymy Państwu wiele satysfakcji z
Prosimy o uważne zapoznanie się z
dokonanego wyboru. Wierzymy, że
instrukcją obsługi. Zalecamy
dzięki korzyściom płynącym z
przechowywanie jej przez cały okres
użytkowania tego sprzętu dołączą
eksploatacji urządzenia oraz
Państwo do stale powiększającego się
przekazanie podczas ewentualnej
grona zadowolonych klientów, a
zmiany właściciela.
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące
znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i określenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeżenie!
Upomnienie!) mają na celu zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki
niezwykle ważne dla zapewnienia Państwa bezpieczeństwa i niezawodnej
pracy urządzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowią uzupełnienie instrukcji
funkcjonowania i praktycznego używania urządzenia.
Symbol tulipan oznacza zalecenia i wskazówki dotyczące oszczędnego
korzystania z urządzenia w sposób przyjazny dla środowiska.
Spis treści
Ważne informacje . . . . . . . . . . . 28
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . 46
Opis urządzenia. . . . . . . . . . . . . 30
Parametry eksploatacyjne . . . . 46
Panel sterujący i
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
jego funkcje . . . . . . . . . . . . 3031
Podłączenie do zasilania elek
trycznego. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabela programów. . . . . . . . 3233
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Możliwości programowania . . . 34
Warunki gwarancji . . . . . . . . 5051
Pierwsze uruchomienie
Gwarancja europejska . . . . . . . 52
urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5253
Praktyczne wskazówki. . . . . 3536
Kolejność działania . . . . . . . 3740
Czyszczenie i konserwacja . 4143
Co zrobić, gdy... . . . . . . . . . 4445
27
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:38 Page 27
Ważne informacje
W celu zapewnienia bezpieczeństwa
poznać zasady bezpiecznej jego obsługi.
użytkownika i bezawaryjnej pracy
Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i
urządzenia, przed instalacją i pierwszym
wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji
użyciem, należy uważnie przeczytać
obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz
instrukcję obsługi, zwracając szczególną
przekazanie jej, w razie odstąpienia lub
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia.
sprzedaży urządzenia, kolejnemu użytkownikowi.
Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Pod żadnym pozorem nie należy próbować
• Zmiany parametrów lub inne mody
naprawiać urządzenia we własnym zakresie.
fikacje urządzenia grożą niebez
Naprawy wykonywane przez osoby
pieczeństwem.
niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia cielesne lub wadliwe działanie
• Niniejsze urządzenie nie powinno być
urządzenia. Należy kontaktować się z
obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o
lokalnym punktem serwisowym. Należy
ograniczonych zdolnościach fizycznych i
zawsze domagać się użycia oryginalnych
sensorycznych, ani przez osoby
części zamiennych.
niedoświadczone lub nieposiadające
wystarczającej wiedzy, chyba że obsługują
• Rzeczy zabrudzone substancjami typu olej
one urządzenie pod nadzorem lub po
kuchenny, aceton, benzyna, nafta, odplami
przeszkoleniu na temat prawidłowej obsługi
acz, terpentyna, wosk, środek do usuwania
przez osobę odpowiedzialną za ich bez
plam z wosku, przed suszeniem w suszarce
pieczeństwo.
powinny być wyprane w gorącej wodzie z
dodatkową ilością detergentu.
• Należy upewnić się, czy zwierzęta
domowe nie weszły do bębna suszarki.
• Niebezpieczeństwo wybuchu: Nigdy nie
W tym celu przed użyciem proszę
suszyć rzeczy, które miały styczność z
sprawdzić zawartość bębna.
łatwopalnymi rozpuszczalnikami (benzyna,
skażone spirytusy, środek do prania
• Przedmioty takie jak monety, pinezki
chemicznego, itp.). Ponieważ są to sub
lub śrubki mogą spowodować znaczne
stancje lotne, mogą one spowodować
uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich
wybuch. W suszarce suszyć jedynie rzeczy
wkładać do suszarki.
wyprane w wodzie.
• Aby nie dopuścić do pożaru
• Niebezpieczeństwo pożaru: Rzeczy,
spowodowanego przez nadmierne
które zostały zabrudzone lub nasączone
wysuszenie, w urządzeniu nie wolno
olejem roślinnym lub kuchennym stanowią
suszyć następujących rzeczy: poduszki,
potencjalne zagrożenie pożarowe. Nie
kołdry, itp. (rzeczy te akumulują ciepło).
wolno ich wkładać do suszarki.
• Rzeczy typu guma piankowa (pianka latek
• Jeśli rzeczy były prane z odplamiaczem,
sowa), czepki kąpielowe, materiały wodoo
przed suszeniem w suszarce muszą one
dporne, rzeczy oraz odzież gumowana, a
przejść dodatkowy cykl płukania.
także poduszki z pianki gumowej, nie
powinny być suszone w suszarce.
• Należy sprawdzać, czy w kieszeniach
rzeczy wkładanych do urządzenia nie
• Po zakończeniu pracy urządzenia, po
zostawiono przypadkiem zapalniczek
czyszczeniu i konserwacji należy zawsze
gazowych ani zapałek.
odłączyć je od zasilania.
28
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:38 Page 28
• Suszyć można jedynie materiały
OSTRZEŻENIE:
nadające się do suszenia w suszarce.
Nie zatrzymywać suszarki przed końcem
Należy przestrzegać zaleceń producenta
cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast
odzieży umieszczonych na metkach.
wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
rozłożyć, aby ciepło się rozproszyło.
które nie zostały wyprane.
Instalacja
• Nie przeładowywać urządzenia. Patrz
• Urządzenie jest ciężkie. Należy
stosowny rozdział w niniejszej instrukcji
zachować ostrożność przy przenoszeniu.
obsługi.
• Podczas wypakowywania suszarki należy
• Nie wkładać do suszarki mokrej,
sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona.
kapiącej odzieży.
W przypadku wątpliwości, nie uruchamiać
• Ubrania, które miały styczność z lotny
urządzenia, lecz skontaktować się z serwisem.
mi produktami benzynowymi, nie mogą
• Przed użyciem należy usunąć całość
być suszone w suszarce. W przypadku
opakowania i wszystkie blokady na czas
użycia lotnych płynów do czyszczenia
transportu. W przeciwnym wypadku
należy usunąć je z ubrania przed
może dojść do poważnego uszkodzenia
włożeniem do urządzenia.
urządzenia i ubrań. Patrz stosowny
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
rozdział w niniejszej instrukcji obsługi.
ciągnąc za przewód. Należy zawsze
• Ostatnia część cyklu suszenia zachodzi bez
trzymać za samą wtyczkę.
grzania (cykl schładzania), aby zapewnić, że
• Nigdy nie należy używać suszarki z
rzeczy, jeśli nie zostaną od razu wyjęte,
uszkodzonym przewodem zasilającym
osiągną temperaturę uniemożliwiającą ich
oraz gdy, panel sterowania, blat lub
zniszczenie.
podstawa są uszkodzone w taki sposób,
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w
że widoczne jest wnętrze suszarki.
celu zainstalowania urządzenia powinny być
wykonywane przez wykwalifikowanego
Zabezpieczenie przed dziećmi
elektryka albo inną kompetentną osobę.
• Urządzenia nie mogą obsługiwać małe
dzieci ani osoby chore bez nadzoru.
• Jeśli urządzenie zostało ustawione na
wykładzinie, należy wyregulować nóżki, aby
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
zapewnić swobodny przepływ powietrza.
urządzeniem.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo)
sprawdzić, czy nie stoi ono na prze
mogą stanowić zagrożenie dla dzieci
wodzie zasilającym.
niebezpieczeństwo uduszenia się! Należy je
trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci
• Jeśli suszarka ma być zainstalowana na
pralce, należy użyć specjalnego zestawu
• Należy upewnić się, że zwierzęta
do takiego montażu (akcesoria opcjonalne).
domowe nie weszły do bębna suszarki.
Eksploatacja
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym. Należy je używać
zgodnie z przeznaczeniem.
29
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:38 Page 29
30
8
1
2
3
4
6
75
9
10
Opis urządzenia
Panel sterujący i jego funkcje
Służy do wyboru programu suszenia elektronicznego lub
POKRĘTŁO WYBORU
na czas.
PROGRAMÓW
Należy ustawić pokrętło wyboru programów na
odpowiednim programie lub na żądanym czasie.
1
5
2
3
4
6
1 Panel sterujący
2 Filtry
3 Tabliczka znamionowa
4 Wymienik ciepła
5 Pojemnik na wodę
6 Nóżki regulacyjne
1
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:38 Page 30
1.Wybrać program.
2. Nacisnąć przycisk DELIKATNE. Właściwa lampka
Przycisk
zaświeci się.
3. Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Lampka tego przy
DELIKATNE
cisku przestanie pulsować i zacznie się cykl suszenia.
Delikatne ten przycisk służy do suszenia z maksymal
nym wsadem 3 kg!
1.Wybrać program i nacisnąć przycisk OCHRONA PRZED
Przycisk OCHRONA
ZAGNIECENIEM.
W przypadku wyboru tej funkcji dodatkowej czas trwania
PRZED ZAGNIECENIEM
fazy przeciw zagnieceniom zostanie wydłużony po
zakończeniu cyklu suszenia do 90 minut.
2. Nacisnąć przycisk START/PAUZA . Właściwa lampka
przestanie pulsować i zacznie się cykl suszenia.
1.Wybrać program.
Przycisk
2. Nacisnąć przycisk START/PAUZA . Lampka tego przycisku
START/PAUZA
przestanie pulsować i zacznie się cykl suszenia.
• Lampka “Czyszczenie filtrów”
LAMPKI SYGNALIZACYJNE
• Lampka “Zbiornik napełniony wodą”
• Lampka “Czyszczenie wymiennika ciepła”
2
3
7
6
1.Wybrać program.
Przycisk
SYGNAŁ
2. Nacisnąć przycisk
Sygnał akustyczny
. Właściwa lamp
ka zacznie świeci się.
AKUSTYCZNY
3.Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
1. Wybrać program.
Przycisk START
2. Naciskać przycisk do momentu aż zaświeci się
właściwa lampka sygnalizacyjna:
OPÓŹNIONY
3. W celu aktywowania funkcji opóźnienia programu
suszenia należy wcisnąć przycisk START/PAUZA.
5
Przycisk
SZYBKIE
1.Wybrać program.
2. Nacisnąć przycisk
Szybkie suszenie
. Lampka tego przy
SUSZENIE
cisku zaświeci się.
3.Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
31
4
1. Przekręcić pokrętło wyboru programów do
położenia CZAS. Na wyświetlaczu pojawi się 0.20.
Przycisk CZAS
2. Wciskać przycisk funkcji CZAS, dopóki na wyświet
laczu nie pojawi się żądany czas trwania programu.
3.Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:
• czas trwania wybranego programu • suszenie
Wyświetlacz
• opóźniony start • koniec programu
• zły wybór opcji • kod alarmu
• faza przeciw zgnieceniu • chłodzenie
• blokada przed uruchomieniem przez dzieci.
10
9
8
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:38 Page 31
Tabela programów
Maks.
Rodzaj
Funkcje
Programy
Zastosowanie/właściwości
wsad kg
tkaniny
dodatkowe
Ekstra suche
Program do suszenia odzieży grubej
7
lub wielowarstwowej, np.: rzeczy z
Bawełna
froty, płaszcze kąpielowe.
Suche do
Program do suszenia rzeczy o
noszenia
7
równomiernej grubości, np.: rzeczy z
Bawełna
froty, trykotów, ręczników frotowych.
Program do suszenia rzeczy o
równomiernej grubości, np.: rzeczy z
Do szafy
7
Bawełna
froty, trykotów, ręczników frotowych.
Program do suszenia rzeczy, które
Lekko
7
będą prasowane, np.: trykotów, koszul
wilgotne
Bawełna
bawełnianych.
Do prasowania
Program do suszenia rzeczy z bawełny
7
Bawełna
lub lnu, np.: pościeli, obrusów.
Ekstra suche
Program do suszenia odzieży grubej
3
lub wielowarstwowej, np.: swetrów,
Syntetyki
pościeli, obrusów.
Program do suszenia cienkiej odzieży,
która nie będzie prasowana, np.: łatwych
Do szafy
3
Syntetyki
w pielęgnacji koszul, obrusów, ubrań
niemowlęcych, skarpet, gorsetów.
Do prasowania
Program do suszenia cienkich rzeczy,
3
które będą prasowane, np.: trykotów,
Syntetyki
koszul bawełnianych.
Specjalny
Program przenaczony do suszenia
Mieszane
Bawełna
3
bawełny i syntetków tym samym
czasie.
Syntetyki
32
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 32
Maks.
Rodzaj
Funkcje
Programy
Zastosowanie/właściwości
wsad kg
tkaniny
dodatkowe
7
Program do powtórnego suszenia
Bawełna
pojedynczych sztuk bielizny lub
Czas
3
niewielkich ilości bielizny.
Syntetyki
Specjalny program przeznaczony do
Specjalny
suszenia odzieży noszonej w wolnym
7
Bawełna
czasie, jak dżinsy, bluzy sportowe, itp.,
Dżinsy
Do szafy
o różnej grubości materiału (np.: na
ściągaczach i szwach).
Specjalny program z funkcją
przeciwdziałającą gnieceniu,
przeznaczony do łatwej w pielęgnacji
odzieży, jak koszule i bluzki; zapewnia
Specjalny
łatwość prasowania. Wynik jest
zależny od rodzaju bielizny, jej
Łatwe
4 do 5
elastyczności i gładkości. (Wsad
koszul
Syntetyki
prasowanie
obejmuje ok. 4 do 5 koszul).
Zalecenie: Suszyć odzież
bezpośrednio po wirowaniu.
Natychmiast po zakończeniu
suszenia wyjąć odzież z suszarki i
powiesić na wieszaku.
Specjalny
Śpioszki
Specjalny program do suszenia
niemowlęce
2
śpioszków, tak by byly one
Bawełna
natychmiast gotowe do nałożenia.
Specjalny
Specjalny program trwający ok.
Bawełna
Odświeżanie
7
10 minut, przeznaczony do
odświeżenia.
Syntetyki
33
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 33
Możliwości programowania
Cel
Sposób programowania
Woda zawiera różną ilość kamienia wapiennego oraz soli mineralnych,
których ilość zmienia się wraz z położeniem geograficznym, co
zmienia wartość przewodności. Zmiany przewodności wody w
porównaniu z wielkościami przyjętymi fabrycznie mogą mieć
pewien wpływ na stopień wilgotności suszonych ubrań na końcu
cyklu. Suszarka pozwala na regulację czułości czujnika w oparciu
o wartości przewodności wody za pomocą następującej proce
dury.
Porocedura:
1. Należy włączyć urządzenia obracając pokrętłem wyboru programów.
2.Należy równocześnie nacisnąć przyciski i aż na wyświetlaczu
pojawi się symbol “CO”, a za pomocą poziomych linii można wybrać
żądany poziom.
Regulacja
Regulacja poziomu przewodności:
poziomu
Naciskając ciągle przycisk Start, można określić odpowiedni poziom
przewodności
przewodności wody jak w poniższe tabeli.
Wyświetlacz Poziom przewodności Przybliżona wartość qS/cm
CO Niska < 300
CO Średnia 300 600
CO Wysoka > 600
Urządzenie jest ustawione fabrycznie na poziom średni.
Zapamiętywanie nowego ustawienia:
Aby zapamiętać wybór, należ nacisnąć przyciski i . Poprzednio
wybrany cykl suszenia oraz opcje pojawią się ponownie na wyświ
etlaczu i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Ustawienie blokady przed uruchomieniem urządzenia przez dzieci zapobiega przy
padkowemu uruchomieniu programu lub zmianie programu aktualnie pracującego.
Blokada zabezpieczająca przed uruchomieniem urządzenia przez dzieci blokuje
wszystkie przyciski i programator. Równocześnie wciśnięcie przycisków funkcji
i
Blokada
na ok. 5 sekund aktywuje lub dezaktywuje blokadę przed uruchomieniem
przed
przez dzieci:
uruchomie
– Przed uruchomieniem programu: Uniemożliwia uruchomienie urządzenia.
niem przez
– Po uruchomieniu programu: Uniemożliwia zmianę ustawień bieżącego programu.
dzieci
Jeżeli blokada jest aktywna, na wyświetlaczu pojawia się symbol .
Kiedy program dobiegnie końca, blokada zabezpieczająca przed uruchomieniem
urządzenia przez dzieci nie ulega dezaktywacji. W celu ustawienia nowego progra
mu trzeba najpierw wyłączyć blokadę.
34
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 34
Pierwsze uruchomienie urządzenia
Należy upewnić się przed uruchomieniem
worek zawierający blok polistyrenowy.
suszarki, czy napięcie znamionowe i rodzaj
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
prądu, podane na tabliczce znamionowej
urządzenia, są zgodne z napięciem
wskazane jest umieszczenie w bębnie kilku
zasilającym i rodzajem prądu w miejscu
wilgotnych ścierek i włączenie suszarki na
podłączenia.
okolo 30 min.
• Przed rozpoczęciem użytkowania
Zapewni to usunięcie ewentualnych
urządzenia, należy zdjąć polietylenowy
zabrudzeń i kurzu z powierzchni bębna.
Praktyczne wskazówki
• W suszarce nie wolno suszyć:
ki należy pozapinać guziki, zatrzaski,
Odzieży pranej na sucho i czyszczonej
zamki błyskawiczne i przyszyć
chemicznie, tkanin wełnianych lub z
"luźne" guziki.
domieszką wełny, które mogą pod
• Posortować odzież w zależności od
wpływem temperatury filcować się,
rodzaju tkaniny oraz pożądanego
angory, tkanin delikatnych (sztuczny
stopnia wysuszenia.
jedwab lub firanki syntetyczne),
• Należy zwrócić uwagę, aby nie prze
wyrobów z dodatkiem gumy piankowej
suszać ubrań. W ten sposób chroni
i włókna szklanego.
cie Państwo tkaniny i oszczędzacie
• Należy przestrzegać wskazówek o
energię elektryczną.
sposobie suszenia zawartych na
• Do suszarki powinno się wkładać
metkach odzieży.
bieliznę dobrze odwirowaną, gdyż
• Sprawdzić symbole podane na
pozwala to skrócić czas suszenia, a
metkach odzieży:
tym samym zaoszczędzić energię
elektryczną.
Dozwolone suszenie mechan
• Tkaniny delikatne należy wstępnie
iczne. Jakkolwiek nie precyzuje sie
odwirować przed suszeniem (na
jednak czy w temperaturze normal
przykład korzystając ze specjalnych
nej, czy też obniżonej.
programów krótkiego wirowania w
pralce automatycznej).
suszenie w temperaturze nor
malnej.
• Oddzielać ciemne tkaniny od jas
nych tkanin włóknistych, jak ręczni
suszenie delikatne w niskiej
ki, gdyż resztki włókien mogą osiąść
temperaturze
na ubraniach. Szczególnie ostrożnie
obchodzić się z tkaninami robionymi
nie wolno suszyć mechan
na drutach. Nie przesuszać tkanin
icznie.
tego rodzaju.
• Przed włożeniem bielizny do suszar
35
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 35
• Do suszarki można także wkładać
bawełnianą stroną na zewnątrz).
wykrochmalone tkaniny.
Zapewnia to lepsze schnięcie tkanin.
• Zaleca się suszenie z pełnym wsa
Aby uzyskać pożądany stopień
dem bielizny, gdyż suszenie małej
wilgotności należy wybrać program
ilości bielizny jest nieekonomiczne.
suszenia do prasowania . Po
Podajemy orientacyjną wagę niek
wysuszeniu tkanin ewentualne
tórych sztuk bielizny :
pozostałości krochmalu wewnątrz
bębna wytrzeć wilgotną szmatką.
1200 gPrześcieradło
• Tkaniny syntetyczne, które elek
500 gObrus
tryzują się podczas suszenia, należy
100 gŚcierka
prać z dodatkiem płynu
100 gSerwetka
zmiękczającego. Suszenie w
200 gRęcznik frotte (mały)
suszarce powoduje obniżenie
250 gSzlafrok kąpielowy
działania środków zmiękczających i
200 gPoduszka
należy o tym pamiętać przy ich
100 gPoszewka
dozowaniu.
200 gLetnia sukienka
• Po zakończonym programie
100 gKoszulka polo
suszenia należy niezwłocznie wyjąć
600 gKoszula nocna damska
bieliznę z suszarki.
200 gMęska koszula
500 gPiżama męska
• Jeżeli po zakończeniu suszenia
100 gBluza
pojedyncze sztuki odzieży pozostały
100 gMęskie spodenki
jeszcze wilgotne należy ustawić pro
gram krótkiego suszenia, nie
Ładunek
dłuższy niż 30 minut. Jest to
Często trudno jest oszacować wagę
możliwe w przypadku ubrań
rzeczy, które mają być suszone.
wielowarstwowych (kieszenie w
Dlatego zalecamy przyjęcie
spodniach itp.).
następujących wytycznych:
• bawełna, bielizna: bęben pełny,
Aby uniknąć splątania się bielizny
lecz nie mocno upakowany;
należy: pozasuwać zamki
błyskawiczne, pozapinać guziki w
• syntetyki: bęben załadowany nie
powłoczkach, powiązać luźne
więcej jak do połowy;
tasiemki (np.: od fartucha
• tkaniny delikatne: bęben
kuchennego).
załadowany nie więcej jak w jednej
trzeciejl.
Opróżnić kieszenie. Usunąć metalowe
części (spinacze biurowe, agrafki,...).
Przewrócić na drugą stronę rzeczy
dwuwarstwowe (np.: wiatrówkę
podszytą bawełną przewrócić
36
36
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 36
Kolejność działania
1 Podłączyć
Zakres programów
suszenia przekręcić
8. Ochrona przed
urządzenie.
dzieli się na sekcje:
pokretłem ustawiając
zgnieceniem
Bawełna
je na pozycji “0”.
Syntetyki
6. Wybranie
Czas
żądanej opcji:
Programy specjalne
Zależnie do wybranego
programu, można połączyć
różne opcjonalne funkcje.
Pokrętłem wyboru
Funkcje należy wybierać
programów można
po ustawieniu wybranego
2.Otworzyć
ustawić jeden z pro
programu suszenia i
drzwiczki.
gramów suszenia
przed naciśnięciem
W przypadku wyboru
elektronicznego lub
przycisku “Start/Pauza”.
3. Załadować rzeczy
tej funkcji dodatkowej
na czas.
jednorazowo, luźno
czas trwania fazy prze
7. Delikatne
nimi potrząsając.
Pokrętło należy ustawić
ciw zagnieceniom
na odpowiednim
zostanie wydłużony po
4. Zamknąć
programie lub na
zakończeniu cyklu
drzwiczki.
żadanym czasie.
suszenia o 60 minut.
Podczas trwania fazy
Suszenie elektron
przeciw zagnieceniom
iczne (automatyczne)
w każdej chwili można
Maszyna wykonuje te
wyjąć bieliznę.
programy poprzez
zastosowanie czu
9.
Szybkie suszenie
jników, które odczytują
Funkcja służy do
stopień wilgotności w
wyjątkowo delikatnego
fazie suszenia. Należy
suszenia wrażliwych
Sprawdzić czy pranie
wybrać program
tkanin, oznaczonych
nie dostało się
symbolem kon
odpowiedni do
pomiędzy drzwiczki a
serwacji odzieży oraz
danego rodzaju
filtr.
tkanin wrażliwych na
bielizny i żądanego
temperaturę (np.:
5. Wybrać program.
stopnia wysuszenia.
akrylu, wiskozy).
Suszenie na czas
Program pracuje
przy zmniejszonej
Program ten jest
temperaturze.
stosowany do
Wciskając ten przycisk
Zaświeci się właści
suszenia każdego
skraca się czas suszenia w
wa lampka sygnal
rodzaju bielizny.
następujacych programach:
izacyjna. Funkcja ta
Aby przerwać susze
może być stosowana
• bardzo suche
nie ustawić pokrętło
także w programach
• suche do noszenia
wyboru programów na
suszenia na czas.
• do szafy
“0”. Aby wyłączyć
Funkcję DELIKATNE
• lekko wilgotne
Lampka START/
suszarkę w celu
stosować tylko do
• do prasowania
PAUZA, i zaświeci
wyciągnicia bielizny po
wsadów o wielkości
Zaświecą się właściwe
się.
zakończeniu cyklu
do 3kg!
lampki sygnalizacyjne.
P1149
37
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 37
Funkcja ta nie może być
od 20 minut do 2
2. Przycisk OPÓŹNIE
sować pokrętłem
zastosowana równocześnie
godzin, ustawienia w
NIE STARTU wciskać,
wyboru programów
z funkcją Delikatne.
odstępach 10minu
dopóki na wyświet
wszystkie dotychcza
sowe ustawienia
towych.
laczu wielofunkcyjnym
przekręcając go na
10.
Sygnał akusty
nie pojawi się żądany
pozycję 0” . Wybrać
czny
czas opóźnienia startu
nowy program i czas
programu, np.: 12H,
opóźnienia, po czym
jeżeli program
wcisnąć przycisk
powinien rozpocząć
START /PAUSA.
się za 12 godzin.
Opcje można wybrać
Jeżeli wskaźnik
tylko wtedy, gdy są
wyświetla czas
one zgodne z
1. Przekręcić pokrętło
opóźnienia 20H i przy
wybranym pro
gramem. Podczas
wyboru programów do
cisk zostanie wciśnięty
przerwy w opóźnieniu
Po zakończeniu suszenia w
położenia programu
kolejny raz, to podany
suszenia należy
regularnych odstępach
CZAS. Na wyświet
czas opóźnienia pro
wcisnąć właściwy
emitowany będzie sygnał
laczu pojawi się 0.20.
gramu zostaje anu
przycisk wybierając
akustyczny.
lowany. Wskaźnik
2. Wciskać przycisk
nową lub nowe opcje i
Sygnał działa również w
wyświetla czas 0' a
funkcji CZAS, dopóki
ponownie wcisnać
następujących sytuacjach:
następnie czas trwa
na wyświetlaczu nie
przycisk START/
•po wybraniu
nia ustawionego pro
PAUZA. Możliwe jest
pojawi się żądany czas
programu
gramu.
dołożenie wypranej
trwania programu, np.
bielizny do suszarki
•po wciśnięciu
00.20 dla czasu
3. W celu uru
podczas gdy suszarka
przycisku
trwania programu
chomienia programu z
odlicza czas do tyłu.
ustawionym już
•po wybraniu
wynoszącego 20
Pamiętać jedynie
opóźnieniem należy
niewłaściwej funkcji
minut.
należy, aby zamknąć
wcisnąć przycisk
•gdy pokrętło wyboru
12. Start
drzwiczki suszarki,
START/PAUZA.
programów zostanie
Opóźniony
oraz ponownie wcis
Czas pozostały do
ustawiony na pozycji
nać przycisk START/
Przycisk ten pozwala
rozpoczęcia programu
innej od wykonywane
PAUSA, a maszyna
na uzyskanie
jest na bieżąco wyświ
go programu lub kiedy
będzie dalej liczyć
opóźnienia startu pro
etlany (np.: 15H, 14H,
podczas suszenia
czas opóźnienia.
gramu w zakresie od
13H, ... 30' itd.).
wciśnięty zostanie
13. Wyświetlacz
przycisk jednej z
30 minut (30') do
Funkcję tę należy
Wyświetlacz poka
funkcji.
maks. 20 godzin
wybrać po wybraniu
zuje następujące
(20H).
programu i przed
Zaświeci się właściwa
informacje:
wciśnięciem przycisku
lampka sygnaliza
START/PAUZA.
Czas trwania wybra
cyjna.
nego programu
Podczas opcji
Po wyborze programu
opóźnienia startu
11. Czas
na wyświetlaczu pojawi
można zmienić pro
się czas trwania pro
Funkcja niezbędna do
gram lub wybrane
gramu (w godzinach i
określenia długości
opóźnienie. Gdy
minutach).
programu czasowego
zamierzamy
Automatycznie zos
wprowadzić zmiany
CZAS. Można wybrać
taje wyliczony czas dla
1. Wybrać program.
należy najpierw ska
czas trwania programu
38
125986741_pl.qxp 2007-06-22 16:39 Page 38