Zanussi ZM21 M – страница 6

Инструкция к Микроволновой Печи Zanussi ZM21 M

EMM21150 RU



Советы по использованию



 

микроволновой печи

































Рекомендации по



использованию





микроволновой печи



Расплавление меда





















Растапливание шоколада



















Размягчение или растапливание масла

























Разогрев или придание свежести хлебу













Быстрая очистка чеснока



















Фруктовый сок

















Приготовление каши



















101

EMM21150 RU

Уход и очистка











Перед чисткой убедитесь, что печь отключена от электросети.

Чистка принадлежностей (вращающегося поддона

и подставки)





ВНИМАНИЕ:



Чистка внутренних поверхностей











НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА

ДЛЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПЕЧЕЙ ИЛИ СТАЛЬНЫЕ МОЧАЛКИ ДЛЯ ЧИСТКИ КАКИХ-ЛИБО ЧАСТЕЙ

МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ.





НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОЖАМИ ИЛИ КАКИМИ-ЛИБО ДРУГИМИ ПРИБОРАМИ ДЛЯ

УДАЛЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЙ С ПОВЕРХНОСТИ ПЕЧИ.





102

EMM21150 RU

Чистка наружной поверхности

















Уход и очистка (гриль)









103

EMM21150 RU

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ



 







 















 







 

 



 



Европейская гарантия

































  

  

  

  

  

104

EMM21150 ET

Sisukord

Enne mikrolaineahju kasutamist 106

Tehnilised andmed 106

Ohutusjuhised 107

– Keedunõude sobilikkuse testimine 107

– Toidu ohutus 108

Ohutusjuhised grilliga küpsetamisel 109

Paigaldamine 110

– Ühendamine vooluvõrku 110

Ahjus kasutatavate nõude ja tarvikute juhis 111

– Lahtipakkimine 111

Mikrolaineahju kasutamine 112

– Osade nimetused ja funktsioonid 112

– Pöördaluse paigaldamine 112

– Juhtpaneel 113

– Mikrolainega küpsetamine 114

– Mikrolaine võimsusseadete juhis 114

– Grilliga küpsetamine 115

– Mikrolaine ja grilliga küpsetamine 115

– Nõuanded grilliga küpsetamiseks 116

– Nõuanded mikrolaine ja grilliga küpsetamiseks 116

– Mikrolaine ja grilli võimsusastmed 116

– Sulatamise juhised funktsiooniga

180W 117

– Mikrolaineahju näpunäited 118

– Puhastus ja hooldus 119

– Lisatarvikute puhastamine (pöördalus ja tugi) 119

– Sisemuse puhastamine 119

– Välispinna puhastamine 119

– Puhastus ja hooldus (grill) 119

Garantiitingimused 120

105

EMM21150 ET

Palju õnne uue mikrolaineahju ostmise puhul!

Täname teid Electroluxi toote valimise eest. Uuest mikrolaineahjust on teile kindlasti palju abi ja see

muudab teie elu palju hõlpsamaks. Nagu iga kodumasina puhul, vajate veidi aega seadme funktsioonide ja

omadustega tutvumiseks, kuid ajapikku muutub ahi teie jaoks asendamatuks.

Enne mikrolaineahju kasutamist

Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja veenduge, et te järgite selles olevaid soovitusi. See juhend

aitab teil oma uut Electroluxi mikrolaineahju kõige paremini kasutada. Väga oluline on hoida see juhend

tulevikutarbeks alles. Kui seade peaks omanikku vahetama või kui te kolite ning jätate seadme maha,

veenduge alati, et juhend jääb seadmega, et uus omanik saaks teavet masina töötamise ja oluliste hoiatuste

kohta.

Tehnilised andmed

Üldmõõtmed Kaal 13,46 kg

Maht 21 l

Laius 485 mm Toiteallikas 230v, 50 hz

Sügavus 422 mm Kaitse 10A

Kõrgus 287 mm

Tarbitav võimsus

Ahjuõõne mõõtmed Mikrolaineahi 1250w

Grill 1000w

Laius 335,8 mm Väljundvõimsus

Sügavus 314 mm Mikrolaineahi 800w

Kõrgus 206 mm Grill 1000w

106

EMM21150 ET

Olulised ohutusjuhised

LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES

 

 

mikrolaineahju töötamast lahtise uksega.

või ajalehti. Need võivad süttida.

 

 

uksega seadet kasutada, kuna mikrolaineahju



kasutamine lahtise uksega võib põhjustada

toidunõusid ega toitu, kui te seadet ei kasuta.

mikrolaine kiirguse.

 

 

pindade temperatuur olla kõrge.

jääkidel uksetihendile ega sulgemispindadele

koguneda. Puhastamise kohta leiate teavet

HOIATUS Kui märkate suitsu, eemaldage

jaotises Puhastus ja hooldus.

seade kohe vooluvõrgust ja hoidke leekide

summutamiseks uks kinni. Ärge kunagi

 

kasutage vett.

korrektselt suletud ja ei esineks kahjustusi (1)

uksel (kaardus), (2) hingedel ja linkidel (katki või

HOIATUS Lapsed ja oskusteta isikud

logisevad), (3) ukse tihendil ja selle vastaspinnal.

tohivad mikrolaineahju iseseisvalt

kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt

juhendatud ning nad suudavad seadet

HOIATUS Kui uks, hinged/lingid või ukse

kasutada turvaliselt ja mõistavad, et selle

tihendid on rikutud, ei tohi mikrolaineahju

ebaõige kasutamine on ohtlik.

kasutada, kuni teenindustöötaja on selle

ära parandanud.

Toidunõude ohutus

HOIATUS Seadme hooldamine või

 

seadistamine tootja poolt koolitamata

mõeldud nõusid.

isikute poolt on ohtlik. Kui seade vajab

hooldamist, siis võtke ühendust lähima

 

volitatud esindajaga.

klaasnõusid on ideaalsed mikrolaineahjus

kasutamiseks. Kuigi mikrolaineenergia ei soojenda

 

enamikke klaasist ja keraamilisi nõusid, muutuvad

ust või juhtpaneeli. Selle tulemusel võite sattuda

nõud siiski kuumaks neile kuumast toidust

kõrgepinge mõjuvälja.

ülekantud energia tõttu. Toidunõude käsitsemisel

on soovituslik kasutada pajalappe.

 

käesolevas juhendis olevatele paigaldusjuhistele.

Keedunõude sobilikkuse testimine

 

 

kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil.

nende sobivus mikrolaineahjus kasutamiseks.



See ahi on mõeldud spetsiaalselt toidu

 

soojendamiseks, valmistamiseks ja sulatamiseks.

klaasi veega. Kuumutage võimsusel (900 W)

See ei ole mõeldud kasutamiseks tööstuslikul,

(100%) 1 minut. Kui keedunõu on kuum, ei

laboratoorsel ega kaubanduslikul eesmärgil,

tohiks seda kasutada. Kui see on soe, siis võite

kuna see muudab garantii kehtetuks.

seda kasutada soojendamiseks, kuid mitte toidu

valmistamiseks. Kui nõu on toatemperatuuril,

 

on see sobiv ka mikrolaineahjus toidu

või toitu, mis neelaks mikrolaineenergiat, võib

valmistamiseks.

magnetrontoru kahjustuda.

 

 

-tassid, kartongist nõud ja külmikukile on kõik

kasutage seadet vee lähedal.

käepärased ja mugavad vahendid. Veenduge,

107

EMM21150 ET

et nõud oleksid energia neeldumiseks toiduga

Anum ja pöördalus võivad kasutamise käigus 7.

täidetud, sest nii väldite ülekuumenemist ja

kuumaks muutuda, olge nende eemaldamisel

võimalikku süttimist.

ettevaatlik Selleks on soovitatav kasutada

pajalappi.

 

plastnõusid, -tasse, -külmikunõusid ja toidukilet.

Alumiiniumist fooliumnõu kasutamisel võivad 8.

Plastikmaterjalide kasutamisel mikrolaineahjus

soojendus- ja küpsetusajad olla pikemad kui

järgige tootja juhiseid. Vältige plastiknõude

tavaliselt. Kontrollige alati, kas toit on enne

kasutamist rasva- või suhkrurikaste toiduainete

serveerimist ühtlaselt kuum.

puhul, kuna nende roogade temperatuur tõuseb

palju kõrgemale ja võib plastikut sulatada.

Toidu ohutus

 

 

Tõstke toit alati sobivasse nõusse.

toit valmib süttimisohtlikus nõus (plastik, paber või

muu süttiv materjal), heitke aegajalt pilk ahju.

 

temperatuuri ei saa kontrollida ning seetõttu võib

 

tekkida ohuolukord.

mikrolaineahjus kasutada vaid juhul, kui need

on spetsiaalselt mõeldud mikrolaineahjus

 

kasutamiseks.

ainult spetsiaalses pakendis või selleks ettenähtud

nõus. Seejuures ei tohi ahju kunagi järelevalveta

 

jätta.

avaga nõusid, näiteks pudeleid.

 

 

augud, et see ei saaks koguneva auru tõttu

võib põletada.

lõhkeda. Sellisteks toiduaineteks on näiteks

õunad, kartulid, kanamaks ja munakollased.

Fooliumist nõud

 

raputada või segada ning temperatuuri tuleb

Madalaid fooliumist anumaid võib mikrolaineahjus

põletuste vältimiseks enne tarbimist mõõta.

toidu soojendamiseks kasutada eeldusel, et peetakse

kinni järgmistest reeglitest.

HOIATUS Vedelikke ega muid toite ei tohi

Fooliumnõude sügavus ei tohi ületada 3 cm. 1.

suletud nõudes kuumutada, sest need

võivad lõhkeda.

Fooliumkaasi ei tohi kasutada. 2.

HOIATUS Mikrolaineahjus vedelike

Fooliumist nõud peavad olema vähemalt 2/3 3.

kuumutamisel võib ilmneda viivitusega

ulatuses toitu täis. Tühje nõusid ei tohi kunagi

keemist, seega tuleb anuma käsitsemisel

kasutada.

väga ettevaatlik olla.

Korraga võib mikrolaineahju panna ainult ühe 4.

fooliumnõu ning see ei tohi puutuda vastu ahju

HOIATUS Vedelike (nt supid, kastmed ja

seinu. Kui teie ahjul on metallist pöördalus või

joogid) mikrolaineahjus kuumutamisel

küpsetusrest, siis tuleb fooliumist anum asetada

võib vedelik kuumeneda üle keemispunkti,

tagurpidi ahjukindlale taldrikule.

ilma et vedelik mullitama hakkaks. Sellele

võib järgneda kuuma vedeliku äkiline

Sama fooliumnõud ei tohi mikrolaineahjus mitu 5.

ülekeemine. Selle vältimiseks toimige

korda kasutada.

järgmiselt.

Kui mikrolaineahju on kasutatud 15 minutit või 6.

Vältige kitsa kaela ja püstiste külgedega nõude 1.

kauem, laske sellel enne järgnevat kasutamist

kasutamist.

maha jahtuda.

2.

108

EMM21150 ET

Segage vedelikku enne kui asetate anuma ahju ja 3.

Ohutusjuhised grilli või kombineeritud

veel kord kui kuumutamine on poole peal.

režiimidega toidu valmistamisel.

Pärast kuumutamist jätke anum hetkeks ahju ja 4.

segage veelkord enne ettevaatlikku eemaldamist.

Kui grillimise ajal satub klaasaknale vett, võib 1.

see puruneda.

HOIATUS Mõned toidud ja tooted, näiteks

Veenduge, et kasutate ahju täitmisel ja 2.

terved munad ja suletud nõud (nt suletud

tühjendamisel pajalappi. Nõud lähevad

klaaspurgid) võivad lõhkeda ning neid ei

ahjus väga kuumaks, seega olge äärmiselt

tohi seetõttu ahjus kuumutada. Mõnikord

ettevaatlik. Ka pöördalus ja metallrest lähevad

võivad kooreta munad keetmise ajal



lõhkeda. Alati torgake munakollane läbi,

käsitsemisel kindlasti pajalappe.

katke kinni ja laske sellel enne kaane

eemaldamist vähemalt ühe minuti seista.

3.

sise- või välispinda metallesemetega, kui te toitu

On täiesti tavaline, et ukse vahelt tuleb või

ahju panete või sealt välja võtate. Ukse ja ahju

uksele sadestub auru või ukse alumise äärele

sisepinnad muutuvad väga tuliseks, seega olge

ilmuvad toidu valmistamise ajal veetilgad.

ahjus oleva roa käsitsemisel ettevaatlikud.

See on lihtsalt kuumast toidust tekkiv

kondensatsioon ega ohusta ahju. Uks ei ole

4.

mõeldud ahju hermeetiliseks sulgemiseks.

ega proovige neid kohe pärast kasutamist kiirelt

maha jahutada.

 

5.

panna. See võib põhjustada seadme rikke.

pealmine osa muutub väga kuumaks ja võib

 

kahjustada sinna peale pandud esemeid.

on enamasti metallist toidunõud. Pidev kaarleek

Eelsoojendage ahju ainult siis, kui kasutate 6.

võib põhjustada seadme rikke. Peatage programm



ja kontrollige nõusid.



ja grill).

 

seadme peal, taga, külgedel ja põhja all ei oleks

tõkestatud.

Hoiatus Kui seadet kasutatakse

kombineeritud režiimis, peaksid lapsed

tekkiva kuumuse tõttu seadet kasutada

HOIATUS Ärge kasutage ahju

vaid vanemate järelevalve all.

kaubanduslikel eesmärkidel. See ahi on

mõeldud ainult koduseks kasutuseks.

Hoidke see kasutusjuhend alles!

109

EMM21150 ET

Paigaldamine

Eemaldage ukselt kõik reklaamkleebised. 1.

Ühendamine vooluvõrku

Paigaldage mikrolaineahi siledale, ühetasasele 2.

pinnale. Pind peab olema piisavalt tugev, et

Selle ahju juurde kuuluvad toitejuhe ja pistik,

vastu pidada ahju ja selle sisu kaalule (17 kg).



Vibratsiooni ja müra tekkimise võimaluse

elektrikontaktiga.

vältimiseks peab ahi olema stabiilses asendis.

Maandus minimeerib lühise tekkimisega kaasnevat

riski. Kontrollige, et ahju pinge vastaks elektrivõrgu

3.

omale.

Kokkupuutumine kuumuse ja veega võib

vähendada ahju efektiivsust ja viia seadme

NB! Kui ahi on ühendatud pikendusjuhtme abil, siis

tõrkeni, seega tuleb ahi paigutada eemale vee-

peab ka pikendusjuhtmel olema maandus.

ja kuumaallikatest.

Seda seadet ei tohi ühendada ilma

4.

maanduseta elektrikontakti. Kui te pole

ventilatsiooniavasid ja ärge asetage ahju peale

kindel ahju elektrilise ühenduse suhtes või

mingeid esemeid. Juhul, kui kasutuse ajal on

maanduse olemasolus, siis võtke ühendust

ventilatsiooniavad blokeeritud, võib ahi üle

elektrikuga.

kuumeneda ja see võib omakorda viia rikkeni.

Kuum õhk väljub õhutusavade kaudu, seega ei

See seade peab olema maandatud.

tohi neid blokeerida või jätta ahju ja seina vahele

Juhul kui seadmel pole eemaldatavat

kardinat.

pistikut ja olemasolev pistik ei sobi kokku

pistikupesaga, laske see välja vahetada

Asetage ahi võimalikult kaugele televiisorist ja 5.

tootja, volitatud esindaja või sarnaselt

raadiost. Käesolev ahi vastab EMÜ nõuetele

kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohte.

raadiosignaali segamise summutamise osas,

kuid väikest segamist võib esineda, kui raadio

Kui toitejuhe on vigastatud, laske

või televiisor on liiga lähedal, seega hoidke neid

see ohutuse mõttes välja vahetada

seadmest võimalikult kaugel.

tootja, volitatud esindaja või sarnaselt

kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohte.

Juhul kui seade paigaldatakse nurka, peab 6.

mikrolaineahju vahe seinte ja laega olema

vähemalt 10 cm.

NB! Mikrolaineahju võib köögis paigaldada peaaegu

igasse kohta. Veenduge, et ahi oleks tasasel, loodis

pinnal ja et õhuavad pinnal ning seame põhjal ei

oleks blokeeritud (piisava ventilatsiooni tagamiseks).

110

EMM21150 ET

Ahjus kasutatavate nõude ja tarvikute juhis

Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Ohutuse huvides

ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks iga toiduvalmistusmeetodi puhul kasutada ainult

sobivaid nõusid.

Allpool toodud juhised on üldised.

Töörežiim

Materjal Toidunõud

Mikrolaine Grill Kombinatsioon

Keraamilised ahjunõud   

Kuumakindlad klaasnõud   

Keraamika ja

Metallkaunistustega

klaas

  

klaasnõud

Pliikristall   



Portselan

  

metallkaunistusteta

Savinõud*2

  

Mikrolaineahju

  

Plastik

kuumakindlad nõud

Plastikkile   

Küpsetuspann   

Metall

Alumiiniumfoolium*3   

Tassid, taldrikud,

  

Paber

salvrätid

Vahapaber   

Puit   

Grillrest   

Tarvikud

Pöördalus   

Pöördaluse tugi   

 

*1 Ainult siis, kui sellel pole metallist serva.

*2 Ainult siis, kui glasuur ei sisalda metalli.



Lahtipakkimine

NB! Kui pakite ahju lahti, siis kontrollige, et sellel poleks vigastusi. Kahjustustest või puuduvatest osadest tuleb müüjat

koheselt teavitada. Ahi, selle osad või lisatarvikud võivad olla pakitud kaitsekilesse. Sellisel juhul tuleb kile enne ahju



111

EMM21150 ET

Mikrolaineahju kasutamine

Osade nimetused ja

Pöördaluse paigaldamine

funktsioonid

1. Asetage pöördaluse tugi ahjuõõne põhja.

2. Asetage pöördalus toe peale nii, nagu joonisel

Küpsetuskamber. Pühkige kamber pärast ahju 1.

näidatud. Veenduge, et toe rumm oleks korralikult

kasutamist puhtaks.

võlli küljes kinni. Pöördalust ei tohi panna

Vaateaken. Toitu saab jälgida mikrolaineahju 2.

tagurpidi.

töötamise ajal.

• Nii pöördalus kui ka selle tugi peavad toidu

Ahjuuks. Toidu valmistamise ajal peab uks 3.

valmistamise ajal alati kasutuses olema.

korralikult kinni olema.

• Kõik toidud ja anumad tuleb valmistamise ajaks

Käepide ja turvalukustus. 4.

panna pöördalusele.

Juhtpaneel. 5.

•

Pöördaluse ajami võll. 6.

on normaalne.

Pöördalus. Tehtud spetsiaalsest kuumakindlast 7.

klaasist. Valmistamiseks pannakse toit sobivas



pöördaluseta.

Pöördaluse tugi. Asetage tugi küpsetuskambri 8.

Pöördalus

põhjale, et see toetaks pöördalust.

Grill. 9.

Grillrest. 10.



Pöördaluse võll

112

EMM21150 ET

JUHTPANEEL

1. Võimsuse valikunupp

Kasutage seda nuppu roa jaoks õige võimsuse

valimiseks.

2. Taimer

Valige sobiv küpsetusaeg. Küpsetamine algab.

Taimeri reguleerimine on täpsem, kui seda

esmalt veidi üle soovitud ajaseade ja seejärel

tagasi keerata.

113

EMM21150 ET

MIKROLAINEAHJUS KÜPSETAMINE

Avage uks, asetage toit pöördalusele. 1.

Kui küpsetamine võtab vähem kui 2 minutit, siis

Sulgege uks.

keerake taimer pikema aja peale ja siis vähendage

Keerake võimsuse valikunupp soovitud 2.

aega.

võimsustasemele (vt allolevat tabelit).

Ahju väljalülitamiseks küpsetamise ajal keerake

Keerake taimer soovitud küpsetusajale. 3.

taimer nulli.

Ahi alustab küpsetamist.

Märkus: Pärast kasutamist keerake taimer

kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle.

Näide: küpsetamine võimsusel 600 W 20 minutit

Keerake võimsuse valikunupp asendisse 600 W. 1.

Keerake taimer 20 minutile. 2.

Ahi hakkab automaatselt küpsetama võimsusel 600 W, kestusega 20 minutit. 3.

Külmutatud valmistoitude ülessoojendamine

Toidutootja küpsetusaega tuleks võtta ainult soovitusena. Kui roog pole aja möödumisel tuline, siis

pange see ahju tagasi ja jätkake küpsetamist, kuni see on. Sarnasel viisil, nagu küpsetaksite tavalise

ahjuga.

Alati segage toitu regulaarselt, seda eriti kastmete ja vormiroogade puhul.

Seismisaeg on väga oluline, see on osa küpsetamistoimingust ning annab toidule ühtlase temperatuuri.

Mikrolaine võimsusseadete juhis

Võimsuse seade Soovitatav kasutusviis

90 W Soojas hoidmine. Toitude soojas hoidmine.

Sulatamine. Külmutatud toidu sulatamine.

Tasane keetmine. Osade pajapraadide küpsetustsükli

lõpetamine.

360 W

Vormiroad ja hautised.

Küpsetatud pudingid või kohupiimakoogid.

Keskmine. Vormiroogade ja hautiste kiirem sulatamine ja

ülessoojendamine.

600 W

Kookide ja keekside küpsetamine.

Soojendamine. Valmis roogade ülessoojendamine.

Liha- ja linnulihatükkide küpsetamine.

Vedelike keetmine või soojendamine.

800 W

Köögiviljade küpsetamine.

Pruunistusnõu eelsoojendamine.

114

EMM21150 ET

Grilliga küpsetamine

Asetage pöördalus ahjuõõne põhjas olevale

Märkus. Pärast kasutamist keerake taimer

rullikutega toele ja toit metallrestile. See on ideaalne

kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle.

viis, et küpsetada lihatükke, nagu praelõigud,



kuumaks.

Märkus. Grilli esmakordsel kasutamisel võite

märgata suitsu või tunda kõrbelõhna. See on

Keerake võimsuse valikunupp grilli asendisse. 1.

normaalne ning ei tähenda, et ahi on rikkis.

Määrake taimerit soovitud ajaseadele keerates 2.

Selle probleemi vältimiseks kuumutage grilli

küpsetusaeg. Mikrolaineahi käivitub automaatselt.

esmakordsel kasutamisel ahju 10 minutit ilma

toiduta.

Näide: grilliga küpsetamine 40 minutit

Keerake võimsuse valikunupp asendisse1.

(Grill).

Keerake taimer 40 minutile. 2.

Ahi hakkab automaatselt küpsetama kestusega 40 minutit funktsiooniga3.

(Grill).

Mikrolaine ja grilliga küpsetamine

Asetage pöördalus ahjuõõne põhjas olevale

Keerake võimsuse valikunupp soovitud mikrolaine 1.

rullikutega toele ja toit metallrestile. See on ideaalne

võimsuse ja grilli taseme asendisse.

viis, et küpsetada lihatükke, nagu praelõigud,

Määrake taimerit soovitud ajaseadele keerates 2.



küpsetusaeg. Mikrolaineahi käivitub automaatselt.

kuumaks.

Märkus. Pärast kasutamist keerake taimer

kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle.

Näide: küpsetamine kombinatsiooniga 360 W ja grill 30 minutit

Keerake võimsuse valikunupp asendisse 1.

(Kombi 2).

Keerake taimer 30 minutile. 2.

Ahi hakkab automaatselt küpsetama kestusega 30 minutit funktsiooniga 3.

(Kombi 2).

MÄRKUS.

Kui avate ukse toidu küpsetamise ajal, lülitub ahi välja. Küpsetamise jätkamiseks sulgege uks.

Küpsetustsükli lõpus lülituvad grill ja mikrolaine välja ning kõlab kell.



115

EMM21150 ET

Nõuanded grilliga küpsetamiseks

Grillrestile asetatavate roogade all peaks olema alus, mis püüab kinni toidujäätmed ja tilkuvad mahlad, et

oleks vähem puhastamist. Keerake toitu poole küpsetusaja möödumisel.

Toit Kogus (kaal) Küpsetusaeg Erimärkused

 2 viilu 4–5 min

Juustuga röstleib/-sai 4 viilu 6–7 min 4–5 min röstimiseks. 2 min koos juustuga

Mikrolaine ja grilli võimsusastmed

Sümbol Seade Mikrolaine võimsus Grilli võimsus

Grill 0 W 1000 W

Kombi 1 180 W 600 W

Kombi 2 360 W 400 W

116

EMM21150 ET

Sulatamise juhised funktsiooniga 180W

Leiba, puuvilju jm toiduaineid saab võimsusseadet kasutades üsna hõlpsalt käsitsi sulatada.

SEISMIS-

TOIDUAINE ETTEVALMISTUS

AEG

Leib/sai

Asetage mikrolaineahju restile või köögipaberile.

Väike päts

8–10 min 10–15 min

Pöörake poole sulatusaja möödudes.

Suur viilutatud

Asetage mikrolaineahju restile või köögipaberile.

10–13 min 10 min

päts

Pöörake poole sulatusaja möödudes.

2 viilu Asetage köögipaberile. 45–60 sek 5 min

1 saiake Asetage köögipaberile. 45–60 sek 5 min

2 saiakest Asetage köögipaberile. 1–11/2 min 5 min

Koogid ja küpsetised

Kreemikook

Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 9–11 min 15–30 min

450 g

Kohupiimakook

Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 9–11 min 15–30 min

450 g

Pirukas

(küpsetatud)

Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 7–9 min 15–30 min

450 g

Küpsetised

Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 7–9 min 15–30 min

450 g

Või

250 g

Kui fooliumis, eemaldage pakendist ja asetage

3–4 min 5–10 min

(1 pakk)

taldrikule.

Puuviljad

225 g

Asetage madalale alusele ühes kihis. 5–6 min 5–10 min

Pehmed marjad

450 g

Asetage madalale alusele ühes kihis. 7–8 min 5–10 min

Pehmed marjad



Katke taldriku või mitte-PVC-st toidukilega.

400 g

Soojendamiseks keerake mikrolaineahi 3–4 minutiks

7–8 min 5–10 min

täisvõimsusele 100% (800 W).

Köögiviljad

Köögivilju ei pea enne valmistamist sulatama.

Kõiki köögivilju võib sulatada ja valmistada

täisvõimsusel 100% (800 W)

117

EMM21150 ET

Mikrolaineahju näpunäited

Mikrolaineahju nõuanded



Mee pehmendamine

ärge unustage puhastada pöördaluse alt ja ukse

Kui mesi on kristallistunud, võtke meepurgilt

siseküljelt.

kaas ära, asetage purk ahju ja soojendage

Soovituslik on mikrolaineahjus kasutada

mett mikrolainete abil

ümmargusi või ovaalseid kaanega haudepotte.

2 minutit.



haudepotte. Osad plastikud võivad kuuma toiduga

Šokolaadi sulatamine

kokkupuutumisel koolduda või sulada.

Murdke 100 g šokolaadi ruutudeks, asetage

Valmistamise ajaks katke toit kinni. Kasutage

kaussi ja kuumutage täisvõimsusel 1-2 minutit

klaasist kaant, taldrikut või küpsetuspaberit.

ning segage korralikult.

Taignat, leiba jms võib sulatada otse leivakorvis

Või pehmendamine või sulatamine

või salvrätikul.

Sulatamine võtab täisvõimsusel mõne

Juhul kui toitu soojendatakse pakendis, tuleb

sekundi. Pehmendamiseks tuleks kasutada

pakend avada. Metalli või metalldekoratsioone

madalat võimsust.

sisaldav pakend tuleb eemaldada juhul, kui see

pole spetsiaalselt mikrolaineahju jaoks mõeldud.

Leiva värskendamine või soojendamine

Eemaldage kõik metallist klambrid ja traadid.

Kasutage keskmist võimsust mõne sekundi

Väikseid fooliumitükke võib kasutada kergesti

jooksul.

üleküpsetatavate osade (kanakoivad) katmiseks.

Küüslaugu koorimise lihtsustamine

Koore või nahaga toiduained tuleb kahvliga

Kuumutage 3 või 4 küüslaugu küünt



täisvõimsusel 15 sekundit. Pigistage ühest

keetke mikrolaineahjus mune, kuna need võivad

otsast, kuni küüs välja tuleb.

lõhkeda.

Asetage suuremad, paksemad tükid haudepoti

Puuviljamahl

serva ja püüdke toit ühesuurusteks tükkideks

Tsitrusviljadest saab rohkem mahla kätte,

lõigata. Asetage toiduained alati ahju keskele.

kui neid soojendatakse enne pressimist

Toit valmib palju ühtlasemalt, kui seda aeg-ajalt

täisvõimsusel 15 sekundit.

segate või pöörate.

Pudru valmistamine

Üleküpsetamise vältimiseks kasutage alati

Putru on lihtne valmistada serveerimisnõus,

retseptis ettenähtust ajast lühemat aega. Mida

vältides nii poti pesemist. Järgige tootja

suurem kogus toitu, seda rohkem kulub aega.

sellekohaseid soovitusi.

Köögiviljade puhul kasutage vähe vett või üldse

mitte.

Kasutage vähem soola ja maitseaineid kui

tavalisel toiduvalmistamisel.

Maitsestage hiljem.

Mõneminutiline seismisaeg pärast ahju

väljalülitamist tagab ühtlasemalt valminud roa.

Enne serveerimist kontrollige alati, kas toit on

läbinisti soojenenud.

Nõude ja toiduainete võtmisel ahjust kasutage

alati pajalappe.

118

EMM21150 ET

Puhastus ja hooldus

Ahi peab alati puhas olema. Mahaloksunud toidujäägid ja pritsmed neelavad mikrolaineenergiat ning





hooldustehnik.

Veenduge, et ahju toitejuhe oleks enne ahju puhastamist seinast välja tõmmatud.

Lisatarvikute puhastamine (pöördalus ja tugi)

Eemaldage need ahjust ja puhastage õrnatoimelise puhastusainega. Pöördaluse käsitsemisel tuleb

ettevaatlik olla.

ETTEVAATUST! Ahju sisemus ja pöördalus muutuvad väga kuumaks, seega ei tasu neid kohe pärast

kasutamist puudutada.

Sisemuse puhastamine



uksetihendile ja -pinnale jäänud toidujäägid neelavad mikrolaineenergiat, vähendavad ahju tõhusust ja võivad

kahjustada ahju sisemust. Saasta puhastamiseks kasutage õrnatoimelist vedelat puhastusainet, sooja vett ja

pehmet puhast lappi.

ÄRGE KUNAGI KASUTAGE MIKROLAINEAHJU MIS TAHES OSADE PUHASTAMISEL ABRASIIVSEID

PUHASTUSVAHENDEID, AHJUPUHASTUSVAHENDEID EGA TERASKÄSNA.

Kinnijäänud jääkide eemaldamiseks keetke mikrolaineahjus tassitäit vett 2–3 minutit.

ÄRGE KUNAGI KASUTAGE AHJUPINDADELT JÄÄKIDE EEMALDAMISEKS NUGA VÕI MUID RIISTU.

Ahju sisemusest lõhnade eemaldamiseks keetke seal 5 minutit tassitäit vett 2 supilusikatäie sidrunimahlaga.

Välispinna puhastamine

Avage juhtpaneeli puhastamise ajaks ahjuuks. Nii ei hakka ahi kogemata tööle. Ahju välispindu tuleb

puhastada õrnatoimelise puhastusaine ja veega ning seejärel pühkida ahju puhta niiske lapiga üleliigse

puhastusaine eemaldamiseks. Kuivatage pehme lapiga.

Puhastamiseks sobivad ka pihustatavad aknapuhastusvahendid või universaalsed pihustatavad köögi



küürimiskäsna või tugevatoimelisi kemikaale. Seadme tööosade kahjustumise vältimiseks ärge laske veel

ventilatsiooniavadesse immitseda.

Puhastus ja hooldus (grill)

Elemendile võib ahju kasutamise ajal sattuda rasva või õli. Oodake ahjuõõne jahtumiseni ja pühkige

õlipritsmed ära enne järjekordset ahju kasutamist. Grillile jäänud ained võivad põhjustada ebameeldivat lõhna

ja suitsu.

119

EMM21150 ET

GARANTIITINGIMUSED

Electrolux annab seadmele järgmise garantii, mis kehtib seadme esimese ostja jaoks.

1. Garantii kehtib 24 kuud alates seadme ostmisest ja üleandmisest esimesele jaeostjale, mida tuleb

tõendada ostuarve vms dokumendiga. Garantii ei hõlma äriotstarbel kasutatavaid seadmeid.

2. Garantii hõlmab kõiki osasid ja komponente, mille rike tuleneb valmistamise või materjali veast.

Garantii ei hõlma seadmeid, mille viga või omaduste halvenemine on tingitud väärkasutusest, õnnetusest,



ärikasutusest või kasutusjuhendis olevate nõuete ja soovituste eiramisest. Käesolev garantii ei hõlma

hõõglampe, väljavõetavaid klaasnõusid, plastosi jms osi.

3. Kui tekib vajadus garantiiremondi järele, pöörduge lähimasse hoolduskeskusse (i

hoolduskeskus või volitatud esindaja).  jätab endale õiguse määrata remondikoht

(nt kliendi kodu, kasutuskoht või  töökoda).

4. Garantii ja tasuta asendamine hõlmab nii tööjõudu kui materjale.

5. Garantiikorras tehtud remonttööd ei pikenda seadme garantiiaega. Garantiiremondi käigus seadmest

eemaldatud osade omandiõigus siirdub .

6. Käesolev garantii ei tühista ostja seadustest tulenevaid õigusi.

Euroopa garantii



Garantii algab toote ostmise kuupäevast.

Garantii jääb kehtima samaks perioodiks ning samasuguse töö ja osade ulatuses nagu see kehtib teie

uues elukohariigis antud mudeli või tooteseeria puhul.

See garantii kehtib ainult teile ega ole võõrandatav.

Teie uus elukoht asub Euroopa Ühenduses (EÜ) või Euroopa vabakaubandusleppe riigis.

Toode paigaldatakse ja seda kasutatakse vastavalt meie juhistele ning ainult tavalisel kodusel otstarbel.

Toode paigaldatakse teie uues asukohariigis kehtivaid nõudeid järgides.

Enne kolimist võtke palun ühendust lähima klienditeeninduskeskusega (loetletud all) ning teavitage neid oma

uuest kodust. Seejärel teavitavad nad kohalikku teenindusorganisatsiooni teie kolimisest, et nad saaksid teie

ja teie seadmete eest hoolt kanda.

Prantsusmaa Senlis +33 (0) 3 44 62 20 13

Saksamaa Nürnberg +49 (0) 800 234 7378

  

  

Ühendkuningriik Slough +44 (0) 1753 219898

120