Zanussi ZM21 M – страница 6
Инструкция к Микроволновой Печи Zanussi ZM21 M
EMM21150 RU
•
Советы по использованию
•
микроволновой печи
•
•
•
•
•
•
Рекомендации по
использованию
микроволновой печи
•
• Расплавление меда
•
•
• Растапливание шоколада
• Размягчение или растапливание масла
•
•
• Разогрев или придание свежести хлебу
• Быстрая очистка чеснока
•
•
• Фруктовый сок
•
• Приготовление каши
•
101
EMM21150 RU
Уход и очистка
Перед чисткой убедитесь, что печь отключена от электросети.
Чистка принадлежностей (вращающегося поддона
и подставки)
ВНИМАНИЕ:
Чистка внутренних поверхностей
НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА
ДЛЯ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПЕЧЕЙ ИЛИ СТАЛЬНЫЕ МОЧАЛКИ ДЛЯ ЧИСТКИ КАКИХ-ЛИБО ЧАСТЕЙ
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ.
НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОЖАМИ ИЛИ КАКИМИ-ЛИБО ДРУГИМИ ПРИБОРАМИ ДЛЯ
УДАЛЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЙ С ПОВЕРХНОСТИ ПЕЧИ.
102
EMM21150 RU
Чистка наружной поверхности
Уход и очистка (гриль)
103
EMM21150 RU
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Европейская гарантия
•
•
•
•
•
•
104
EMM21150 ET
Sisukord
Enne mikrolaineahju kasutamist 106
Tehnilised andmed 106
Ohutusjuhised 107
– Keedunõude sobilikkuse testimine 107
– Toidu ohutus 108
Ohutusjuhised grilliga küpsetamisel 109
Paigaldamine 110
– Ühendamine vooluvõrku 110
Ahjus kasutatavate nõude ja tarvikute juhis 111
– Lahtipakkimine 111
Mikrolaineahju kasutamine 112
– Osade nimetused ja funktsioonid 112
– Pöördaluse paigaldamine 112
– Juhtpaneel 113
– Mikrolainega küpsetamine 114
– Mikrolaine võimsusseadete juhis 114
– Grilliga küpsetamine 115
– Mikrolaine ja grilliga küpsetamine 115
– Nõuanded grilliga küpsetamiseks 116
– Nõuanded mikrolaine ja grilliga küpsetamiseks 116
– Mikrolaine ja grilli võimsusastmed 116
– Sulatamise juhised funktsiooniga
180W 117
– Mikrolaineahju näpunäited 118
– Puhastus ja hooldus 119
– Lisatarvikute puhastamine (pöördalus ja tugi) 119
– Sisemuse puhastamine 119
– Välispinna puhastamine 119
– Puhastus ja hooldus (grill) 119
Garantiitingimused 120
105
EMM21150 ET
Palju õnne uue mikrolaineahju ostmise puhul!
Täname teid Electroluxi toote valimise eest. Uuest mikrolaineahjust on teile kindlasti palju abi ja see
muudab teie elu palju hõlpsamaks. Nagu iga kodumasina puhul, vajate veidi aega seadme funktsioonide ja
omadustega tutvumiseks, kuid ajapikku muutub ahi teie jaoks asendamatuks.
Enne mikrolaineahju kasutamist
Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja veenduge, et te järgite selles olevaid soovitusi. See juhend
aitab teil oma uut Electroluxi mikrolaineahju kõige paremini kasutada. Väga oluline on hoida see juhend
tulevikutarbeks alles. Kui seade peaks omanikku vahetama või kui te kolite ning jätate seadme maha,
veenduge alati, et juhend jääb seadmega, et uus omanik saaks teavet masina töötamise ja oluliste hoiatuste
kohta.
Tehnilised andmed
Üldmõõtmed Kaal 13,46 kg
Maht 21 l
Laius 485 mm Toiteallikas 230v, 50 hz
Sügavus 422 mm Kaitse 10A
Kõrgus 287 mm
Tarbitav võimsus
Ahjuõõne mõõtmed Mikrolaineahi 1250w
Grill 1000w
Laius 335,8 mm Väljundvõimsus
Sügavus 314 mm Mikrolaineahi 800w
Kõrgus 206 mm Grill 1000w
106
EMM21150 ET
Olulised ohutusjuhised
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES
mikrolaineahju töötamast lahtise uksega.
või ajalehti. Need võivad süttida.
uksega seadet kasutada, kuna mikrolaineahju
kasutamine lahtise uksega võib põhjustada
toidunõusid ega toitu, kui te seadet ei kasuta.
mikrolaine kiirguse.
pindade temperatuur olla kõrge.
jääkidel uksetihendile ega sulgemispindadele
koguneda. Puhastamise kohta leiate teavet
HOIATUS Kui märkate suitsu, eemaldage
jaotises Puhastus ja hooldus.
seade kohe vooluvõrgust ja hoidke leekide
summutamiseks uks kinni. Ärge kunagi
kasutage vett.
korrektselt suletud ja ei esineks kahjustusi (1)
uksel (kaardus), (2) hingedel ja linkidel (katki või
HOIATUS Lapsed ja oskusteta isikud
logisevad), (3) ukse tihendil ja selle vastaspinnal.
tohivad mikrolaineahju iseseisvalt
kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt
juhendatud ning nad suudavad seadet
HOIATUS Kui uks, hinged/lingid või ukse
kasutada turvaliselt ja mõistavad, et selle
tihendid on rikutud, ei tohi mikrolaineahju
ebaõige kasutamine on ohtlik.
kasutada, kuni teenindustöötaja on selle
ära parandanud.
Toidunõude ohutus
HOIATUS Seadme hooldamine või
seadistamine tootja poolt koolitamata
mõeldud nõusid.
isikute poolt on ohtlik. Kui seade vajab
hooldamist, siis võtke ühendust lähima
volitatud esindajaga.
klaasnõusid on ideaalsed mikrolaineahjus
kasutamiseks. Kuigi mikrolaineenergia ei soojenda
enamikke klaasist ja keraamilisi nõusid, muutuvad
ust või juhtpaneeli. Selle tulemusel võite sattuda
nõud siiski kuumaks neile kuumast toidust
kõrgepinge mõjuvälja.
ülekantud energia tõttu. Toidunõude käsitsemisel
on soovituslik kasutada pajalappe.
käesolevas juhendis olevatele paigaldusjuhistele.
Keedunõude sobilikkuse testimine
kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärgil.
nende sobivus mikrolaineahjus kasutamiseks.
See ahi on mõeldud spetsiaalselt toidu
soojendamiseks, valmistamiseks ja sulatamiseks.
klaasi veega. Kuumutage võimsusel (900 W)
See ei ole mõeldud kasutamiseks tööstuslikul,
(100%) 1 minut. Kui keedunõu on kuum, ei
laboratoorsel ega kaubanduslikul eesmärgil,
tohiks seda kasutada. Kui see on soe, siis võite
kuna see muudab garantii kehtetuks.
seda kasutada soojendamiseks, kuid mitte toidu
valmistamiseks. Kui nõu on toatemperatuuril,
on see sobiv ka mikrolaineahjus toidu
või toitu, mis neelaks mikrolaineenergiat, võib
valmistamiseks.
magnetrontoru kahjustuda.
-tassid, kartongist nõud ja külmikukile on kõik
kasutage seadet vee lähedal.
käepärased ja mugavad vahendid. Veenduge,
107
EMM21150 ET
et nõud oleksid energia neeldumiseks toiduga
Anum ja pöördalus võivad kasutamise käigus 7.
täidetud, sest nii väldite ülekuumenemist ja
kuumaks muutuda, olge nende eemaldamisel
võimalikku süttimist.
ettevaatlik Selleks on soovitatav kasutada
pajalappi.
plastnõusid, -tasse, -külmikunõusid ja toidukilet.
Alumiiniumist fooliumnõu kasutamisel võivad 8.
Plastikmaterjalide kasutamisel mikrolaineahjus
soojendus- ja küpsetusajad olla pikemad kui
järgige tootja juhiseid. Vältige plastiknõude
tavaliselt. Kontrollige alati, kas toit on enne
kasutamist rasva- või suhkrurikaste toiduainete
serveerimist ühtlaselt kuum.
puhul, kuna nende roogade temperatuur tõuseb
palju kõrgemale ja võib plastikut sulatada.
Toidu ohutus
Tõstke toit alati sobivasse nõusse.
toit valmib süttimisohtlikus nõus (plastik, paber või
muu süttiv materjal), heitke aegajalt pilk ahju.
temperatuuri ei saa kontrollida ning seetõttu võib
tekkida ohuolukord.
mikrolaineahjus kasutada vaid juhul, kui need
on spetsiaalselt mõeldud mikrolaineahjus
kasutamiseks.
ainult spetsiaalses pakendis või selleks ettenähtud
nõus. Seejuures ei tohi ahju kunagi järelevalveta
jätta.
avaga nõusid, näiteks pudeleid.
augud, et see ei saaks koguneva auru tõttu
võib põletada.
lõhkeda. Sellisteks toiduaineteks on näiteks
õunad, kartulid, kanamaks ja munakollased.
Fooliumist nõud
raputada või segada ning temperatuuri tuleb
Madalaid fooliumist anumaid võib mikrolaineahjus
põletuste vältimiseks enne tarbimist mõõta.
toidu soojendamiseks kasutada eeldusel, et peetakse
kinni järgmistest reeglitest.
HOIATUS Vedelikke ega muid toite ei tohi
Fooliumnõude sügavus ei tohi ületada 3 cm. 1.
suletud nõudes kuumutada, sest need
võivad lõhkeda.
Fooliumkaasi ei tohi kasutada. 2.
HOIATUS Mikrolaineahjus vedelike
Fooliumist nõud peavad olema vähemalt 2/3 3.
kuumutamisel võib ilmneda viivitusega
ulatuses toitu täis. Tühje nõusid ei tohi kunagi
keemist, seega tuleb anuma käsitsemisel
kasutada.
väga ettevaatlik olla.
Korraga võib mikrolaineahju panna ainult ühe 4.
fooliumnõu ning see ei tohi puutuda vastu ahju
HOIATUS Vedelike (nt supid, kastmed ja
seinu. Kui teie ahjul on metallist pöördalus või
joogid) mikrolaineahjus kuumutamisel
küpsetusrest, siis tuleb fooliumist anum asetada
võib vedelik kuumeneda üle keemispunkti,
tagurpidi ahjukindlale taldrikule.
ilma et vedelik mullitama hakkaks. Sellele
võib järgneda kuuma vedeliku äkiline
Sama fooliumnõud ei tohi mikrolaineahjus mitu 5.
ülekeemine. Selle vältimiseks toimige
korda kasutada.
järgmiselt.
Kui mikrolaineahju on kasutatud 15 minutit või 6.
Vältige kitsa kaela ja püstiste külgedega nõude 1.
kauem, laske sellel enne järgnevat kasutamist
kasutamist.
maha jahtuda.
2.
108
EMM21150 ET
Segage vedelikku enne kui asetate anuma ahju ja 3.
Ohutusjuhised grilli või kombineeritud
veel kord kui kuumutamine on poole peal.
režiimidega toidu valmistamisel.
Pärast kuumutamist jätke anum hetkeks ahju ja 4.
segage veelkord enne ettevaatlikku eemaldamist.
Kui grillimise ajal satub klaasaknale vett, võib 1.
see puruneda.
HOIATUS Mõned toidud ja tooted, näiteks
Veenduge, et kasutate ahju täitmisel ja 2.
terved munad ja suletud nõud (nt suletud
tühjendamisel pajalappi. Nõud lähevad
klaaspurgid) võivad lõhkeda ning neid ei
ahjus väga kuumaks, seega olge äärmiselt
tohi seetõttu ahjus kuumutada. Mõnikord
ettevaatlik. Ka pöördalus ja metallrest lähevad
võivad kooreta munad keetmise ajal
lõhkeda. Alati torgake munakollane läbi,
käsitsemisel kindlasti pajalappe.
katke kinni ja laske sellel enne kaane
eemaldamist vähemalt ühe minuti seista.
3.
sise- või välispinda metallesemetega, kui te toitu
On täiesti tavaline, et ukse vahelt tuleb või
ahju panete või sealt välja võtate. Ukse ja ahju
uksele sadestub auru või ukse alumise äärele
sisepinnad muutuvad väga tuliseks, seega olge
ilmuvad toidu valmistamise ajal veetilgad.
ahjus oleva roa käsitsemisel ettevaatlikud.
See on lihtsalt kuumast toidust tekkiv
kondensatsioon ega ohusta ahju. Uks ei ole
4.
mõeldud ahju hermeetiliseks sulgemiseks.
ega proovige neid kohe pärast kasutamist kiirelt
maha jahutada.
5.
panna. See võib põhjustada seadme rikke.
pealmine osa muutub väga kuumaks ja võib
kahjustada sinna peale pandud esemeid.
on enamasti metallist toidunõud. Pidev kaarleek
Eelsoojendage ahju ainult siis, kui kasutate 6.
võib põhjustada seadme rikke. Peatage programm
ja kontrollige nõusid.
ja grill).
seadme peal, taga, külgedel ja põhja all ei oleks
tõkestatud.
Hoiatus Kui seadet kasutatakse
kombineeritud režiimis, peaksid lapsed
tekkiva kuumuse tõttu seadet kasutada
HOIATUS Ärge kasutage ahju
vaid vanemate järelevalve all.
kaubanduslikel eesmärkidel. See ahi on
mõeldud ainult koduseks kasutuseks.
Hoidke see kasutusjuhend alles!
109
EMM21150 ET
Paigaldamine
Eemaldage ukselt kõik reklaamkleebised. 1.
Ühendamine vooluvõrku
Paigaldage mikrolaineahi siledale, ühetasasele 2.
pinnale. Pind peab olema piisavalt tugev, et
Selle ahju juurde kuuluvad toitejuhe ja pistik,
vastu pidada ahju ja selle sisu kaalule (17 kg).
Vibratsiooni ja müra tekkimise võimaluse
elektrikontaktiga.
vältimiseks peab ahi olema stabiilses asendis.
Maandus minimeerib lühise tekkimisega kaasnevat
riski. Kontrollige, et ahju pinge vastaks elektrivõrgu
3.
omale.
Kokkupuutumine kuumuse ja veega võib
vähendada ahju efektiivsust ja viia seadme
NB! Kui ahi on ühendatud pikendusjuhtme abil, siis
tõrkeni, seega tuleb ahi paigutada eemale vee-
peab ka pikendusjuhtmel olema maandus.
ja kuumaallikatest.
Seda seadet ei tohi ühendada ilma
4.
maanduseta elektrikontakti. Kui te pole
ventilatsiooniavasid ja ärge asetage ahju peale
kindel ahju elektrilise ühenduse suhtes või
mingeid esemeid. Juhul, kui kasutuse ajal on
maanduse olemasolus, siis võtke ühendust
ventilatsiooniavad blokeeritud, võib ahi üle
elektrikuga.
kuumeneda ja see võib omakorda viia rikkeni.
Kuum õhk väljub õhutusavade kaudu, seega ei
See seade peab olema maandatud.
tohi neid blokeerida või jätta ahju ja seina vahele
Juhul kui seadmel pole eemaldatavat
kardinat.
pistikut ja olemasolev pistik ei sobi kokku
pistikupesaga, laske see välja vahetada
Asetage ahi võimalikult kaugele televiisorist ja 5.
tootja, volitatud esindaja või sarnaselt
raadiost. Käesolev ahi vastab EMÜ nõuetele
kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohte.
raadiosignaali segamise summutamise osas,
kuid väikest segamist võib esineda, kui raadio
Kui toitejuhe on vigastatud, laske
või televiisor on liiga lähedal, seega hoidke neid
see ohutuse mõttes välja vahetada
seadmest võimalikult kaugel.
tootja, volitatud esindaja või sarnaselt
kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohte.
Juhul kui seade paigaldatakse nurka, peab 6.
mikrolaineahju vahe seinte ja laega olema
vähemalt 10 cm.
NB! Mikrolaineahju võib köögis paigaldada peaaegu
igasse kohta. Veenduge, et ahi oleks tasasel, loodis
pinnal ja et õhuavad pinnal ning seame põhjal ei
oleks blokeeritud (piisava ventilatsiooni tagamiseks).
110
EMM21150 ET
Ahjus kasutatavate nõude ja tarvikute juhis
Mikrolaineahjus võib söögitegemisel kasutada erinevaid nõusid ja materjale. Ohutuse huvides
ja vältimaks nõude ning seadme kahjustamist, tuleks iga toiduvalmistusmeetodi puhul kasutada ainult
sobivaid nõusid.
Allpool toodud juhised on üldised.
Töörežiim
Materjal Toidunõud
Mikrolaine Grill Kombinatsioon
Keraamilised ahjunõud
Kuumakindlad klaasnõud
Keraamika ja
Metallkaunistustega
klaas
klaasnõud
Pliikristall
Portselan
metallkaunistusteta
Savinõud*2
Mikrolaineahju
Plastik
kuumakindlad nõud
Plastikkile
Küpsetuspann
Metall
Alumiiniumfoolium*3
Tassid, taldrikud,
Paber
salvrätid
Vahapaber
Puit
Grillrest
Tarvikud
Pöördalus
Pöördaluse tugi
*1 Ainult siis, kui sellel pole metallist serva.
*2 Ainult siis, kui glasuur ei sisalda metalli.
Lahtipakkimine
NB! Kui pakite ahju lahti, siis kontrollige, et sellel poleks vigastusi. Kahjustustest või puuduvatest osadest tuleb müüjat
koheselt teavitada. Ahi, selle osad või lisatarvikud võivad olla pakitud kaitsekilesse. Sellisel juhul tuleb kile enne ahju
111
EMM21150 ET
Mikrolaineahju kasutamine
Osade nimetused ja
Pöördaluse paigaldamine
funktsioonid
1. Asetage pöördaluse tugi ahjuõõne põhja.
2. Asetage pöördalus toe peale nii, nagu joonisel
Küpsetuskamber. Pühkige kamber pärast ahju 1.
näidatud. Veenduge, et toe rumm oleks korralikult
kasutamist puhtaks.
võlli küljes kinni. Pöördalust ei tohi panna
Vaateaken. Toitu saab jälgida mikrolaineahju 2.
tagurpidi.
töötamise ajal.
• Nii pöördalus kui ka selle tugi peavad toidu
Ahjuuks. Toidu valmistamise ajal peab uks 3.
valmistamise ajal alati kasutuses olema.
korralikult kinni olema.
• Kõik toidud ja anumad tuleb valmistamise ajaks
Käepide ja turvalukustus. 4.
panna pöördalusele.
Juhtpaneel. 5.
•
Pöördaluse ajami võll. 6.
on normaalne.
Pöördalus. Tehtud spetsiaalsest kuumakindlast 7.
klaasist. Valmistamiseks pannakse toit sobivas
pöördaluseta.
Pöördaluse tugi. Asetage tugi küpsetuskambri 8.
Pöördalus
põhjale, et see toetaks pöördalust.
Grill. 9.
Grillrest. 10.
Pöördaluse võll
112
EMM21150 ET
JUHTPANEEL
1. Võimsuse valikunupp
Kasutage seda nuppu roa jaoks õige võimsuse
valimiseks.
2. Taimer
Valige sobiv küpsetusaeg. Küpsetamine algab.
Taimeri reguleerimine on täpsem, kui seda
esmalt veidi üle soovitud ajaseade ja seejärel
tagasi keerata.
113
EMM21150 ET
MIKROLAINEAHJUS KÜPSETAMINE
Avage uks, asetage toit pöördalusele. 1.
Kui küpsetamine võtab vähem kui 2 minutit, siis
Sulgege uks.
keerake taimer pikema aja peale ja siis vähendage
Keerake võimsuse valikunupp soovitud 2.
aega.
võimsustasemele (vt allolevat tabelit).
Ahju väljalülitamiseks küpsetamise ajal keerake
Keerake taimer soovitud küpsetusajale. 3.
taimer nulli.
Ahi alustab küpsetamist.
Märkus: Pärast kasutamist keerake taimer
kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle.
Näide: küpsetamine võimsusel 600 W 20 minutit
Keerake võimsuse valikunupp asendisse 600 W. 1.
Keerake taimer 20 minutile. 2.
Ahi hakkab automaatselt küpsetama võimsusel 600 W, kestusega 20 minutit. 3.
Külmutatud valmistoitude ülessoojendamine
• Toidutootja küpsetusaega tuleks võtta ainult soovitusena. Kui roog pole aja möödumisel tuline, siis
pange see ahju tagasi ja jätkake küpsetamist, kuni see on. Sarnasel viisil, nagu küpsetaksite tavalise
ahjuga.
• Alati segage toitu regulaarselt, seda eriti kastmete ja vormiroogade puhul.
• Seismisaeg on väga oluline, see on osa küpsetamistoimingust ning annab toidule ühtlase temperatuuri.
Mikrolaine võimsusseadete juhis
Võimsuse seade Soovitatav kasutusviis
90 W Soojas hoidmine. Toitude soojas hoidmine.
Sulatamine. Külmutatud toidu sulatamine.
Tasane keetmine. Osade pajapraadide küpsetustsükli
lõpetamine.
360 W
Vormiroad ja hautised.
Küpsetatud pudingid või kohupiimakoogid.
Keskmine. Vormiroogade ja hautiste kiirem sulatamine ja
ülessoojendamine.
600 W
Kookide ja keekside küpsetamine.
Soojendamine. Valmis roogade ülessoojendamine.
Liha- ja linnulihatükkide küpsetamine.
Vedelike keetmine või soojendamine.
800 W
Köögiviljade küpsetamine.
Pruunistusnõu eelsoojendamine.
114
EMM21150 ET
Grilliga küpsetamine
Asetage pöördalus ahjuõõne põhjas olevale
Märkus. Pärast kasutamist keerake taimer
rullikutega toele ja toit metallrestile. See on ideaalne
kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle.
viis, et küpsetada lihatükke, nagu praelõigud,
kuumaks.
Märkus. Grilli esmakordsel kasutamisel võite
märgata suitsu või tunda kõrbelõhna. See on
Keerake võimsuse valikunupp grilli asendisse. 1.
normaalne ning ei tähenda, et ahi on rikkis.
Määrake taimerit soovitud ajaseadele keerates 2.
Selle probleemi vältimiseks kuumutage grilli
küpsetusaeg. Mikrolaineahi käivitub automaatselt.
esmakordsel kasutamisel ahju 10 minutit ilma
toiduta.
Näide: grilliga küpsetamine 40 minutit
Keerake võimsuse valikunupp asendisse1.
(Grill).
Keerake taimer 40 minutile. 2.
Ahi hakkab automaatselt küpsetama kestusega 40 minutit funktsiooniga3.
(Grill).
Mikrolaine ja grilliga küpsetamine
Asetage pöördalus ahjuõõne põhjas olevale
Keerake võimsuse valikunupp soovitud mikrolaine 1.
rullikutega toele ja toit metallrestile. See on ideaalne
võimsuse ja grilli taseme asendisse.
viis, et küpsetada lihatükke, nagu praelõigud,
Määrake taimerit soovitud ajaseadele keerates 2.
küpsetusaeg. Mikrolaineahi käivitub automaatselt.
kuumaks.
Märkus. Pärast kasutamist keerake taimer
kindlasti nulli, muidu jääb ahi tööle.
Näide: küpsetamine kombinatsiooniga 360 W ja grill 30 minutit
Keerake võimsuse valikunupp asendisse 1.
(Kombi 2).
Keerake taimer 30 minutile. 2.
Ahi hakkab automaatselt küpsetama kestusega 30 minutit funktsiooniga 3.
(Kombi 2).
MÄRKUS.
Kui avate ukse toidu küpsetamise ajal, lülitub ahi välja. Küpsetamise jätkamiseks sulgege uks.
Küpsetustsükli lõpus lülituvad grill ja mikrolaine välja ning kõlab kell.
115
EMM21150 ET
Nõuanded grilliga küpsetamiseks
Grillrestile asetatavate roogade all peaks olema alus, mis püüab kinni toidujäätmed ja tilkuvad mahlad, et
oleks vähem puhastamist. Keerake toitu poole küpsetusaja möödumisel.
Toit Kogus (kaal) Küpsetusaeg Erimärkused
2 viilu 4–5 min
Juustuga röstleib/-sai 4 viilu 6–7 min 4–5 min röstimiseks. 2 min koos juustuga
Mikrolaine ja grilli võimsusastmed
Sümbol Seade Mikrolaine võimsus Grilli võimsus
Grill 0 W 1000 W
Kombi 1 180 W 600 W
Kombi 2 360 W 400 W
116
EMM21150 ET
Sulatamise juhised funktsiooniga 180W
Leiba, puuvilju jm toiduaineid saab võimsusseadet kasutades üsna hõlpsalt käsitsi sulatada.
SEISMIS-
TOIDUAINE ETTEVALMISTUS
AEG
Leib/sai
Asetage mikrolaineahju restile või köögipaberile.
Väike päts
8–10 min 10–15 min
Pöörake poole sulatusaja möödudes.
Suur viilutatud
Asetage mikrolaineahju restile või köögipaberile.
10–13 min 10 min
päts
Pöörake poole sulatusaja möödudes.
2 viilu Asetage köögipaberile. 45–60 sek 5 min
1 saiake Asetage köögipaberile. 45–60 sek 5 min
2 saiakest Asetage köögipaberile. 1–11/2 min 5 min
Koogid ja küpsetised
Kreemikook
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 9–11 min 15–30 min
450 g
Kohupiimakook
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 9–11 min 15–30 min
450 g
Pirukas
(küpsetatud)
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 7–9 min 15–30 min
450 g
Küpsetised
Eemaldage pakendist, asetage taldrikule. 7–9 min 15–30 min
450 g
Või
250 g
Kui fooliumis, eemaldage pakendist ja asetage
3–4 min 5–10 min
(1 pakk)
taldrikule.
Puuviljad
225 g
Asetage madalale alusele ühes kihis. 5–6 min 5–10 min
Pehmed marjad
450 g
Asetage madalale alusele ühes kihis. 7–8 min 5–10 min
Pehmed marjad
Katke taldriku või mitte-PVC-st toidukilega.
400 g
Soojendamiseks keerake mikrolaineahi 3–4 minutiks
7–8 min 5–10 min
täisvõimsusele 100% (800 W).
Köögiviljad
Köögivilju ei pea enne valmistamist sulatama.
Kõiki köögivilju võib sulatada ja valmistada
täisvõimsusel 100% (800 W)
117
EMM21150 ET
Mikrolaineahju näpunäited
Mikrolaineahju nõuanded
•
• Mee pehmendamine
ärge unustage puhastada pöördaluse alt ja ukse
Kui mesi on kristallistunud, võtke meepurgilt
siseküljelt.
kaas ära, asetage purk ahju ja soojendage
• Soovituslik on mikrolaineahjus kasutada
mett mikrolainete abil
ümmargusi või ovaalseid kaanega haudepotte.
2 minutit.
•
haudepotte. Osad plastikud võivad kuuma toiduga
• Šokolaadi sulatamine
kokkupuutumisel koolduda või sulada.
Murdke 100 g šokolaadi ruutudeks, asetage
• Valmistamise ajaks katke toit kinni. Kasutage
kaussi ja kuumutage täisvõimsusel 1-2 minutit
klaasist kaant, taldrikut või küpsetuspaberit.
ning segage korralikult.
• Taignat, leiba jms võib sulatada otse leivakorvis
• Või pehmendamine või sulatamine
või salvrätikul.
Sulatamine võtab täisvõimsusel mõne
• Juhul kui toitu soojendatakse pakendis, tuleb
sekundi. Pehmendamiseks tuleks kasutada
pakend avada. Metalli või metalldekoratsioone
madalat võimsust.
sisaldav pakend tuleb eemaldada juhul, kui see
pole spetsiaalselt mikrolaineahju jaoks mõeldud.
• Leiva värskendamine või soojendamine
Eemaldage kõik metallist klambrid ja traadid.
Kasutage keskmist võimsust mõne sekundi
• Väikseid fooliumitükke võib kasutada kergesti
jooksul.
üleküpsetatavate osade (kanakoivad) katmiseks.
• Küüslaugu koorimise lihtsustamine
• Koore või nahaga toiduained tuleb kahvliga
Kuumutage 3 või 4 küüslaugu küünt
täisvõimsusel 15 sekundit. Pigistage ühest
keetke mikrolaineahjus mune, kuna need võivad
otsast, kuni küüs välja tuleb.
lõhkeda.
• Asetage suuremad, paksemad tükid haudepoti
• Puuviljamahl
serva ja püüdke toit ühesuurusteks tükkideks
Tsitrusviljadest saab rohkem mahla kätte,
lõigata. Asetage toiduained alati ahju keskele.
kui neid soojendatakse enne pressimist
• Toit valmib palju ühtlasemalt, kui seda aeg-ajalt
täisvõimsusel 15 sekundit.
segate või pöörate.
• Pudru valmistamine
• Üleküpsetamise vältimiseks kasutage alati
Putru on lihtne valmistada serveerimisnõus,
retseptis ettenähtust ajast lühemat aega. Mida
vältides nii poti pesemist. Järgige tootja
suurem kogus toitu, seda rohkem kulub aega.
sellekohaseid soovitusi.
• Köögiviljade puhul kasutage vähe vett või üldse
mitte.
• Kasutage vähem soola ja maitseaineid kui
tavalisel toiduvalmistamisel.
• Maitsestage hiljem.
• Mõneminutiline seismisaeg pärast ahju
väljalülitamist tagab ühtlasemalt valminud roa.
• Enne serveerimist kontrollige alati, kas toit on
läbinisti soojenenud.
• Nõude ja toiduainete võtmisel ahjust kasutage
alati pajalappe.
118
EMM21150 ET
Puhastus ja hooldus
Ahi peab alati puhas olema. Mahaloksunud toidujäägid ja pritsmed neelavad mikrolaineenergiat ning
hooldustehnik.
Veenduge, et ahju toitejuhe oleks enne ahju puhastamist seinast välja tõmmatud.
Lisatarvikute puhastamine (pöördalus ja tugi)
Eemaldage need ahjust ja puhastage õrnatoimelise puhastusainega. Pöördaluse käsitsemisel tuleb
ettevaatlik olla.
ETTEVAATUST! Ahju sisemus ja pöördalus muutuvad väga kuumaks, seega ei tasu neid kohe pärast
kasutamist puudutada.
Sisemuse puhastamine
uksetihendile ja -pinnale jäänud toidujäägid neelavad mikrolaineenergiat, vähendavad ahju tõhusust ja võivad
kahjustada ahju sisemust. Saasta puhastamiseks kasutage õrnatoimelist vedelat puhastusainet, sooja vett ja
pehmet puhast lappi.
ÄRGE KUNAGI KASUTAGE MIKROLAINEAHJU MIS TAHES OSADE PUHASTAMISEL ABRASIIVSEID
PUHASTUSVAHENDEID, AHJUPUHASTUSVAHENDEID EGA TERASKÄSNA.
Kinnijäänud jääkide eemaldamiseks keetke mikrolaineahjus tassitäit vett 2–3 minutit.
ÄRGE KUNAGI KASUTAGE AHJUPINDADELT JÄÄKIDE EEMALDAMISEKS NUGA VÕI MUID RIISTU.
Ahju sisemusest lõhnade eemaldamiseks keetke seal 5 minutit tassitäit vett 2 supilusikatäie sidrunimahlaga.
Välispinna puhastamine
Avage juhtpaneeli puhastamise ajaks ahjuuks. Nii ei hakka ahi kogemata tööle. Ahju välispindu tuleb
puhastada õrnatoimelise puhastusaine ja veega ning seejärel pühkida ahju puhta niiske lapiga üleliigse
puhastusaine eemaldamiseks. Kuivatage pehme lapiga.
Puhastamiseks sobivad ka pihustatavad aknapuhastusvahendid või universaalsed pihustatavad köögi
küürimiskäsna või tugevatoimelisi kemikaale. Seadme tööosade kahjustumise vältimiseks ärge laske veel
ventilatsiooniavadesse immitseda.
Puhastus ja hooldus (grill)
Elemendile võib ahju kasutamise ajal sattuda rasva või õli. Oodake ahjuõõne jahtumiseni ja pühkige
õlipritsmed ära enne järjekordset ahju kasutamist. Grillile jäänud ained võivad põhjustada ebameeldivat lõhna
ja suitsu.
119
EMM21150 ET
GARANTIITINGIMUSED
Electrolux annab seadmele järgmise garantii, mis kehtib seadme esimese ostja jaoks.
1. Garantii kehtib 24 kuud alates seadme ostmisest ja üleandmisest esimesele jaeostjale, mida tuleb
tõendada ostuarve vms dokumendiga. Garantii ei hõlma äriotstarbel kasutatavaid seadmeid.
2. Garantii hõlmab kõiki osasid ja komponente, mille rike tuleneb valmistamise või materjali veast.
Garantii ei hõlma seadmeid, mille viga või omaduste halvenemine on tingitud väärkasutusest, õnnetusest,
ärikasutusest või kasutusjuhendis olevate nõuete ja soovituste eiramisest. Käesolev garantii ei hõlma
hõõglampe, väljavõetavaid klaasnõusid, plastosi jms osi.
3. Kui tekib vajadus garantiiremondi järele, pöörduge lähimasse hoolduskeskusse (i
hoolduskeskus või volitatud esindaja). jätab endale õiguse määrata remondikoht
(nt kliendi kodu, kasutuskoht või töökoda).
4. Garantii ja tasuta asendamine hõlmab nii tööjõudu kui materjale.
5. Garantiikorras tehtud remonttööd ei pikenda seadme garantiiaega. Garantiiremondi käigus seadmest
eemaldatud osade omandiõigus siirdub .
6. Käesolev garantii ei tühista ostja seadustest tulenevaid õigusi.
Euroopa garantii
• Garantii algab toote ostmise kuupäevast.
• Garantii jääb kehtima samaks perioodiks ning samasuguse töö ja osade ulatuses nagu see kehtib teie
uues elukohariigis antud mudeli või tooteseeria puhul.
• See garantii kehtib ainult teile ega ole võõrandatav.
• Teie uus elukoht asub Euroopa Ühenduses (EÜ) või Euroopa vabakaubandusleppe riigis.
• Toode paigaldatakse ja seda kasutatakse vastavalt meie juhistele ning ainult tavalisel kodusel otstarbel.
• Toode paigaldatakse teie uues asukohariigis kehtivaid nõudeid järgides.
Enne kolimist võtke palun ühendust lähima klienditeeninduskeskusega (loetletud all) ning teavitage neid oma
uuest kodust. Seejärel teavitavad nad kohalikku teenindusorganisatsiooni teie kolimisest, et nad saaksid teie
ja teie seadmete eest hoolt kanda.
Prantsusmaa Senlis +33 (0) 3 44 62 20 13
Saksamaa Nürnberg +49 (0) 800 234 7378
Ühendkuningriik Slough +44 (0) 1753 219898
120