Zanussi ZJB 9476 – страница 3

Инструкция к Встраивающему Холодильнику Side-By-Side Zanussi ZJB 9476

Refrigerator compartment

For proper opening and closing, it is advisable to act

on both doors simultaneously (as shown in the

figure).

Do not place hot food or drinks in the refrigerator;

wait until they trave cooled to room temperature.

Always cover foods, especially those which are

strong-smelling or aromatic.

Place foods so that air can circuiate freely round

them.

The temperature selected may be adjusted to

compensate for temperature variations due to:

The frequency with which the doors are opened.

Difference in ambient temperature.

Quantity of food being stored.

To make the best use of available space, the front

half-shelves may be stacked on top of the rear

halfshelves.

To achieve automatic defrosting of the refrigerator,

the compressor must cut out from time to time. If the

bottom of the compartment becomes covered with

too much frost, push the warmer temperature button

(L) until the compressor starts to cut out periodically.

41

42

D051

Before carrying out any maintenance operations,

including those described in this book, unplug

the appliance from the mains supply.

Warning

This appliance contains hydrocarbons in its cooling

unit; maintenance and recharging must therefore

only be carried out by authorized technicians.

Periodic cleaning

Clean the inside of the appliance and the accesso-

ries with a solution of lukewarm water and bicar-

bonate of soda (one tablespoonful of soda to 4 litres

of water). Rinse and dry thoroughly.

The freezer compartment drawers can be removed

for washing. To remove the drawers, pull them out

until they reach the stop, then lift and withdraw them

from the guides. To refit the drawers, engage them in

the guides then, keeping them tilted, push them

inwards.

Defrosting

To achieve automatic defrosting of the refrigerator,

the compressor must cut out from time to time. If the

bottom of the compartment becomes covered with

too much frost, select the temperature towards a

warmer setting until the compressor starts to cut out

periodically.

It is important to periodically clean the defrost water

drain hole in the middle of the refrigerator

compartment channel to prevent the water

overflowing and dripping onto the food inside. Use

the special cleaner provided, which you will find

already inserted into the drain hole.

Important:

Never use sharp metal tools to scrape off frost

from the evaporator as you could damage it.

Do not use a maechanical device or any artificial

means to speed up the thawing process other

than those recommended by the manufacturer.

Interior light

Refrigerator compartment

Remove the cover.

Replace the lamp with one of the same power (the

maximum power is shown on the light diffuser).

D037

MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING

If something is not working properly, make sure that

all the instructions in this book trave been followed

before calling the SERVICECENTRE.

The compressore are not working

Power cut or power supply problem.

Mains On/Off switch in position “0”.

The interior lights are not working

Bulb loose or blown.

Water in the refrigerator compartment

Drain hole blocked.

Poor performance

Frequent opening of doors, large quantity of food

placed in appliance all at the seme time.

Inadequate ventilation.

To help the SERVICE CENTRE provide you with fast

efficient cervice, please quote the following details

when calling

Model (Mod.)

Product number (Prod. No.)

Serial number (Ser. No.)

which can be found on the guarantee certificate or

on the rating plate, visible in the position shown by

the arrow (see Fig.) after having removed the right-

hand drawer.

TECHNICAL INFORMATION

Net Fridge Capacity lt.

338

Net Freezer Capacity lt.

96

Energy Consumption kWh/24h

1,140

Energy Consumption kWh/year

416

Freezing Capacity 24h

13

Rising time

14

The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .

43

INSTALLATION

If this appliance featuring magnetic door seals is

to replace an older appliance having a spring

lock (latch) on the door or lid, be sure to make

that spring lock unusable before you discard the

old appliance. This will prevent it from becoming

a death-trap for a child.

Location

The appliance should be installed well away from

sources of heat such as radiators, boilers, direct

sunlight etc.

For buiding into the kitchen units follow the special

“Building-in” instructions given.

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and

frequency shown on the serial number plate

correspond to your domestic power supply. Voltage

can vary by ±6% of the rated voltage.

For operation with different voltages, a suitably sized

auto-transformer must be used.

The appliance must be earthed.

The power supply cable plug is provided with a

contact for this purpose.

If the domestic power supply socket is not earthed,

connect the appliance to a separate earth in

compliance with current regulations, consulting a

specialist technician.

The Manufacturer declines all responsibility if

the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the following

E.E.C. Directives:

- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference

suppression.

- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and

subsequent modifications;

- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic

Compatibility Directive) and subsequent

modifications.

Important

It must be possible to disconnect the appliance from

the mains power supply; the plug must therefore be

easily accessible after installation

44

Height adjustment

The height of the appliance is adjustable from 820 to

870 mm to fine up with existing kitchen units.

Before installing the appliance between unite, adjust

the height of the feet and rear wheels. The wheels

are factory set for a height of 820 mm.To align the

appliance to a height of 870 mm, raise it by adjusting

the feet with a spanner, then remove the wheels and

refit them in the lowest position.

Fitting the side panels

Fit the brackets onto the panels in the positions

shown in the diagram.The dimension of 260* mm

is allowed for fitting a 100 mm plinth below the

panel. For different plinth sizes, increase the

dimension of 260* mm accordingly.

Rest the panels against the appliance.

Fit the rear brackets, taking into account the

thickness of the panels (maximum width of unit

900 mm).

For a correct alignment make sure that the distance

between the appliance and the cabinet is of 45 mm.

Secure the panels at the front.

Fix the squares (contained in the bag) to the

lower part of the door (references already

provided).

45

820

870

POSITIONING

820

870

REAR

FRONT

EDGE

EDGE

RIGHT HAND

SIDE PANEL

15

17,5

1015

INSIDE

820

FACE

15

64

280

539

30

541

260*

Fitting the door panels

Open a door a remove the bracket cover. Undo

the nuts with washers and remove the bracket

from the door.

Drill the small doors as shown in the figure.

Fix the bracket to the door with the screws

contained in the bag.

Refit the bracket on the adjustment screws and

screw the nuts with washers without tightening

them down

46

214

214

193

193

193

193

TOP

LEFT-HAND

TOP

FRONT PANEL

RIGHT-HAND

FRONT PANEL

BOTTOM

RIGHT-HAND

BOTTOM

FRONT PANEL

LEFT-HAND

FRONT PANEL

1

2

90°

3

Close the door and check that the small door is

positioned at the required height, operating

the adjustment screws if necessary.

Use the same screws for vertical alignment of the

small doors.

If necessary, carry our horizontal alignment by

shifting the small doors.

After aligning the doors, tighten the nuts of the

brackets and the screws of the small bracket.

Fix the bracket located under the door to the

panel with the two plastic washers contained in

the box of accessories.

Then refit the bracket cover.

47

=

1

0

=

Building the appliance in

Fit the appliance into the recess.

Rotate the bracket of 180° in order to obtain the

right position ( 2).

The position (1) is on the delivery.

Fix it to the wali with the appropriate bracket.

The top of the appliance must be kept ciear to

allow better air circulation. If a wall unit is fitted

above the appliance, there must be a gap of 50

mm between this unit and the wall and it must be

at least 50 mm below the ceiling.

Fitting the plinth

Alignment height of 820 mm

If using a 140 to 170 mm plinth, make a cut-out

as shown.

If using a plinth higher than 100 mm but less than

140 mm, cut the height compensation strip

supplied with the appliance to the required depth

and fit it between the plinth and the ventilation

griile, pressing it into position below this grille.

48

1

2

50

50

25

820

870

170

220

900

140

190

30

100

140

190

If using a 100 mm plinth, fit the complete height

compensation strip.

Alignment height of 870 mm

If using a 190 to 220 mm plinth, make a shown.

If using a plinth higher than 150 mm but less than

190 mm, cut the height compensation strip

supplied with the appliance to the required depth

and fit it between the plinth and the ventilation

grille.

If using a 150 mm plinth, fit the complete height

compensation strip.

If the appliance is installed at the end of a row of

units, insert foot E to hold the plinth in place.

49

100

150

30

100

E

DECLARATION OF GUARANTEE TERMS

(B)

Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer

services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of

the appliance will not, however, be reduced as a result.

This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the

CE Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this

declaration of guarantee terms.

This declaration does not affect the vendor’s statutory warranty to the end user. The appliance is guaranteed

within the context of and in adherence with the following terms.

1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any defect that

occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user.

These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes.

2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect

occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property.

3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately.

4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the purchase and/or

delivery.

5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass, synthetic materials and

rubber, is the result ofles.

6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of the

appliance.

7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:

• a chemical or electrochemical reaction caused by water;

• abnormal environmental conditions in general;

• unsuitable operating conditions;

• contact with harsh substances.

8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our responsibility.

Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance or

failure to the assembly instructions or directions for use.

9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or defects

that result from the addition of non-original accessories or spare parts are not covered by the guarantee.

10.Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services department. Home

repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances .

11.If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that removing and replacing

them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result therefrom will be

charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the

responsibility of the user.

12.If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs

are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced

with another appliance of the same value.

In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of

time it has been used.

13.A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new

guarantee period begins.

14.We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same.

15.Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes any

compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his right. In the

event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid for the appliance.

50

These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances,

the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation

instructions, type of gas, etc.) for the country concerned, and that they can withstand the local climatic and

environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the

qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the guarantee

and are not possible in all cases.

Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired.

Address for our consumer services department:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM

Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK

Teél. 02.3630444

51

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future

consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la

notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du

fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une

fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien

appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en

danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous

prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

saire pour l’installation de l’appareil ne devra être

Sûreté

effectuée que par du personnel qualifié.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de

des enfants ou des personnes dont les capacités

modifier les caractéristiques de cet appareil.

physiques, sensorielles ou mentales, ou le

Cet appareil contient des hydrocarbures dans

manque d'expérience et de connaissance les

son circuit de réfrigérant; I’entretien et la

empêchent d'utiliser l'appareil sans risque

recharge ne doivent done être effectués que par

lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence

du personnel autorisé.

d'instruction d'une personne responsable qui

puisse leur assurer une utilisation de l'appareil

En cas de panne, n’essayez pas de réparer

sans danger.

l’appareil vous-même. Les réparations effectuées

par du personnel non qualifié peuvent provoquer

Débranchez toujours la prise de courant avant de

des dommages. Contactez le Service Après-

procéder au nettoyage intérieur et extérieur de

Vente le plus proche et n’exigez que des pièces

l’appareil et au remplacement de la lampe

détachées originales.

d’éclairage (pour les appareils qui en sont

équipés).

Installation

Ne consommez pas certains produits tels que les

bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que

température très basse à laquelle ils se trouvent

celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.

peut provoquer des brûlures.

Important: en cas de dommage au câble

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du

d’alimentation, il faudra le remplacer avec un

déplacement.

câble spécial ou un ensemble disponibles chez le

fabricant ou le service technique après-vente.

Faites très attention lorsque vous déplacez

l’appareil afin de ne pas endommager des

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du

parties du circuit de réfrigérant et ainsi

condenseur et du compresseur. Veillez à ce que

d’éviter le risque de fuites de liquide.

l’air circule librement tout autour de l’appareil.

Une ventilation insuffisante entraìnerait un

L’appareil ne doit pas être situé à proximité

mauvais fonctionnement et des dommages sur

de radiateurs ou cuisinières à gaz.

l’appareil. Suivez les instructions données pour

Evitez une exposition prolongée de l’appareil

l’installation.

aux rayons solaires.

A cause du système de transport, l’huile

II doit y avoir une circulation d’air suffisante à

contenue dans le compresseur pourrait s’écouler

la partie arrière de l’appareil et il faut éviter

dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au

tout endommagement du circuit réfrigérant.

moins avant de brancher l’appareil pour

Seulement pour congélateurs (sauf modèles

permettre à l’huile de refluer dans le

encastrés): un emplacement optimal est la

compresseur.

cave.

Utilisation

Ne pas mettre d’instruments électriques à

l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers

exemple), à moins que le fabricant ne les ait

sont destinés uniquement à la conservation et/ou

approuvés.

congélation des aliments et des boissons.

Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation

électrique de votre maison qui devait être néces-

52

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la

Protection de

température ambiante du local doit être comprise

entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et

l’environnement

+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);

Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de

+10°C et +32°C (Classe SN); La classe

réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz

d’appartenance est indiquée sur la plaque

réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil

signalétique.

ne doit pas être mis au rebut avec les ordures

ATTENTION: En dehors des températures

urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endom-

ambiantes indiquées par la classe climatique

mager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière

d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de

de l’appareil, près de l’énchangeur thermique.

respecter les indications suivantes: lorsque la

Vous pouvez vous renseigner sur les centres de

température ambiante descend sous la valeur

ramassage auprès de votre bureau municipal.

minimum, la température de conservation du

Les matériaux utilisés dans cet appareil

compartiment congélateur peut ne pas être

identifiés par le symbole sont recyclables.

garantie; il est donc conseillé de consommer les

produits que ce dernier contient au plus vite.

Elimination des vieux appareils

Un produit décongelé ne doit jamais être

recongelé.

Le symbole sur le produit ou son emballage

indique que ce produit ne peut être traité comme

Suivez les indications du fabricant pour la

déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de

conservation et/ou congélation des aliments.

ramassage concerné, se chargeant du recyclage du

Dans tous les appareils de réfrigération et

matériel électrique et électronique. En vous assurant

congélation il y a des surfaces qui se couvrent de

que ce produit est éliminé correctement, vous

givre. Suivant le modèle, ce givre peut être

favorisez la prévention des conséquences négatives

éliminé automatiquement (dégivrage

pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,

automatique) ou bien manuellement.

seraient le résultat d’un traitement inapproprié des

N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet

déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails

métallique, vous risqueriez d’endommager

sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre

irréparablement l’évaporateur. N’employez pour

contact avec le bureau municipal de votre région,

cela que la spatule en plastique livrée avec

votre service d’élimination des déchets ménagers ou

l’appareil.

le magasin où vous avez acheté le produit.

De même, ne décollez jamais les bacs à glace

avec un couteau ou tout autre objet tranchant.

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons

gazeuses dans le congélateur/compartiment à

basse température, elles pourraient exploser.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

53

1

2

Emplacement

Placer l’appareil à l’endroit voulu.

Faire tourner l'équerre de fixation à 180° pour

obtenir la position exacte (2).

La position initiale (1) est la position à la livraison.

Le fixer au mur au moyen de l’équerre prévue à

cet effet.

RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION

DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour

Les exemples reportent les symboles suivants:

emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui

sont en bois recyclables et peuvent donc se

récupérer.

Voici ce que nous vous conseillons:

Déposez les emballages en papier, en carton et

PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD

en carton ondulé aux endroits prévus pour le

PP pour le polypropylène

ramassage de ce genre de matériau.

PS pour le polystyrène

Mettez les piéces en plastique dans les

conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de

PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE

conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où

vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux

Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des

en question en les mettant dans les ordures

matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont

ménagères.

une contremarque qui en facilite l’indentification.

Pour les emballages de matières plastiques

recyclables, par example:

SOMMAIRE

54

02**

05

06

PE

PP

PS

PS

SAN

ABS

Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Utilisation - Nettoyage - Panneau de contrôle du congélatuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Utilisation - Mise en service - Réglage de la température - Congélation - Conservation . . . . . . . . . . . .

des produits surgéles - Glaçons - Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Utilisation - Compartiment congélateur - Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Utilisation - Panneau de contrôle du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Utilisation - Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Entretien - Nettoyage interne - Dégivrage - Remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Anomalie de fonctionnement - Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Installation - Emplacement - Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Instructions pour l’encastrement - Réglage en hauteur - Montage des panneaux latéraux . . . . . .63

Instructions pour l’encastrement - Fixation des portes du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Instructions pour l’encastrement - Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Instructions pour l’encastrement - Application du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

UTILISATION

Nettoyage

L’appareil étant convenablement installé, nous vous

. N’utilisez pas de produits abrasifs, de

conseillons de le nettoyer soigneusement avec de

poudre à récurer ni d’éponge métallique.

l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur

caractéristique de «neuf».

Panneau de contrôle du congélateur

55

A

B

ECD

F

G

H

I

A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT

F. Témoin d'alarme

B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du congélateur

G. Touche de désactivation alarme

C. Touche de réglage de la température

H. Témoin fonction Auto Freeze

(augmenter)

I. Touche fonction Auto Freeze

D. Indicateur de température du congélateur

E. Touche de réglage de la température (abaisser)

A.Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT

Attention !

B.Touche ALLUMÉ/ÉTEINT

Durant la phase de stabilisation après la première

mise en service, il est possible que la température

ALLUMÉ: appuyer sur la touche (B), le témoin

affichée ne corresponde pas à la température

(A) doit s'allumer.

programmée, la température affichée pouvant en

ÉTEINT: maintenir enfoncée la touche (B)

l'occurrence être inférieure à la température

jusqu'à ce que le témoin (A) et

programmée.

l'indicateur de température

s'éteignent.

D. Indicateur de température

C -E. Touches de réglage de la

Durant le fonctionnement normal est affichée la

température moyenne de la partie congélateur.

température

La température peut être réglée sur une plage

Attention!

comprise entre -15°C et -24°C.

Un écart entre la température affichée et la

En appuyant sur la touche (C ou E), la température

température programmée est normal, en particulier

programmée clignote sur l'indicateur (D). La

lorsque:

modification du réglage de température est possible

uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour

- la température programmée a été modifiée

obtenir une température plus élevée, appuyer sur la

depuis peu,

touche (J), pour obtenir une température plus basse

- la porte du congélateur est restée ouverte

appuyer sur la touche (L). L'indicateur affiche

pendant un certain temps,

pendant quelques secondes la température

programmée et affiche ensuite à nouveau la

- des aliments chauds ont été placés dans le

température interne du congélateur.

congélateur.

Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont

La température programmé est atteinte dans les 24

normaux.

heures.

Positionnez les aliments à congéler sur le

F. Touche de désactivation

compartiment supérieur.

alarme

Attention!

G. Témoin d'alarme

Quand utiliser la fonction Auto freeze:

Une élévation anormale de la température du

environ 6 heures

introduction de petites quantités d'aliments

congélateur (par exemple en cas de coupure de

avant

frais (5 kg environ)

courant) est indiquée par le clignotement du témoin

environ 24

introduction de la quantité maximum

(G) et par un signal sonore.

heures avant

d'aliments frais (voir plaque matricule)

Une fois rétablies les conditions normales de

fonctionnement, le signal sonore s'arrête alors que le

inutile après

introduction de produits surgelés

témoin d'alarme continue de clignoter.

En appuyant sur la touche (F), s'affiche sur

introduction de petites quantités d'aliments

inutile après

l'indicateur (D) pendant quelques secondes la

frais (jusqu'à 2 kg)

température maximum atteinte à l'intérieur du

congélateur.

Conservation des produits

H. Témoin fonction Auto Freeze

surgelés

I. Touche fonction Auto Freeze

A la première mise en fonctionnement ou après un

arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant

Pour congeler des aliments frais, il est nécessaire

deux heures au moins, avec la fonction Auto freeze.

d'activer la fonction Auto Freeze.

Appuyez de nouveau sur le bouton .

Pour cela appuyer sur la touche (I). Le témoin (H)

doit ensuite s'allumer. Quand cette fonction est

Attention

actionée il appaîrait l’éctrit “SP”.

Pour arrêter la fonction de congélation rapide,

appuyer à nouveau sur la touche (I), différemment la

En cas de décongélation accidentelle, par

fonction se désactive ensuite automatiquement.

exemple en cas de coupure de courant, si la

Après désactivation de la fonction Auto Freeze le

période d’interruption est supérieure à la valeur

témoin (M) doit s'éteindre.

du “autonomie, en cas de panne” indiquée dans

le tableau des données techniques, il sera

Mise en service et réglage de la

nécessaire de consommer rapidement les

aliments ou de les cuisiner aussitôt et de les

température

recongeler (après qu’ils ont refroidi).

Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer

sur la touche (B) pour mettre en marche le

Décongélation

congélateur. Le congélateur est programmé sur une

température de -18°C. Cette température est atteinte

Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou

au bout de quelques heures.

surgelés doivent être décongelés dans le

Dès que le congélateur est allumé, l'indicateur (D)

réfrigérateur ou à température ambiante, selon le

affiche la température interne. Le témoin d'alarme

temps dont on dispose pour cette opération.

(F) se met à clignoter et le signal sonore se

déclenche.

S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les

Appuyer sur la touche (G) de désactivation d'alarme.

directement à cuire: dans ce cas le temps de

Le signal sonore s'arrête alors que le témoin

cuisson sera plus long.

d'alarme (F) continue de clignoter jusqu'à ce que soit

atteinte la température programmée.

Glaçons

Congélation

L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à

glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs

Le compartiment congélateur porte le sigle

d'eau potable et les placer dans le congélateur.

normalisé 4 étoiles II vous permet de

N’employez pas d’objet métallique pour décoller

congeler des denrées fraîches et de conserver des

les bacs à glace.

produits surgelés et congelés, d’un mois a un an,

suivant la nature du produit.

Pour congeler les aliments fraîs appuyez sur la

fonction Auto freeze au moins 24 heures avant

l’introduction des denrées .

56

Compartiment congélateur

Si vous devez congeler des aliments

immédiatement après l'installation ou après une

interruption prolongée de l'appareil, appuyer sur

le bouton (I) et le faire fonctionner vide pendant

au moins 4 heures avant d'y introduire les

aliments.

Si le congélateur fonctionne déjà avec des

aliments à l'intérieur, appuyer sur le bouton (I)

24 heures avant le début de la congélation.

La congélation doit durer 24 heures, ensuite,

vous devrez tourner le bouton sur une position

intermédiaire.

Les produits à congeler seront mis dans le

compartiment de congélation rapide et, lorsque la

congélation est terminée, ils seront distribués

dans les différents paniers.

Vous avez la possibilité de congeler jusqu’à un

maximum de 13 kg/24 heures. Ne dépassez

jamais cette quantité en une seule fois.

Conseils utiles pour la congélation

Les produits destinés à la congélation doivent

être frais et bien nettoyés.

Chaque paquet que vous stockez dans le

congélateur doit être proportionné à la

consommation familiale afin de l’utiliser en une

seule fois.

Les paquets de petites dimensions permettent

d’obtenir une congélation rapide et uniforme.

Les aliments maigres se conservent mieux et

plus longtemps que les gras. Le sel réduit la

durée de conservation.

Enveloppez les aliments dans des sachets ou

feuilles de polyéthylène ou d’aluminium pour

usage alimentaire, fermez ensuite

hermétiquement en les faisant bien adhérer.

Collez une étiquette sur chaque paquet en

indiquant la nature du produit et la date de

préparation.

Ne mettez pas d’aliments chauds, bouteilles ou

récipients avec boissons gazeuses dans le

congélateur (elles peuvent exploser).

Ne remplissez pas complètement les récipients

munis de couvercle.

Pendant le processus de congélation, évitez

d’ouvrir les portes ou d’introduire de nouveaux

aliments.

Ne mettez jamais de produits à congeler en

contact avec ceux déjà congelés, parce qu’ils

feraient augmenter la température de ces

derniers.

57

Panneau de contrôle du

réfrigérateur

58

J

K

NLM

O

P

J. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT

N. Touche de réglage de la température du

K. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du réfrigérateur

réfrigérateur (abaisser)

L. Touche de réglage de la température du

O. Témoin fonction Auto Fresh

réfrigérateur (augmenter)

P. Touche fonction Auto Fresh

M. Indicateur de température du réfrigérateur

J.Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT

Attention !

Durant la phase de stabilisation après la première

K.Touche ALLUMÉ/ÉTEINT

mise en service, il est possible que la température

affichée ne corresponde pas à la température

programmée, la température affichée pouvant en

ALLUMÉ: appuyer sur la touche (K); le

l'occurrence être inférieure à la température

témoin (J) doit s'allumer.

programmée.

ÉTEINT: maintenir enfoncée la touche (K)

M. Indicateur de température

jusqu'à ce que le témoin (J) et

l'indicateur de température

Durant le fonctionnement normal est affichée la

s'éteignent.

température moyenne du réfrigérateur.

L - N. Touches de réglage de la

température

Attention!

Un écart entre la température affichée et la

La température peut être réglée sur une plage

température programmée est normal, en particulier

comprise entre +2°C et +8°C.

lorsque:

En appuyant sur la touche (L ou N), la température

- la température programmée a été modifiée

programmée clignote sur l'indicateur (K). La

depuis peu,

modification du réglage de température est possible

- la porte du réfrigérateur est restée ouverte

uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour

pendant un certain temps,

obtenir une température plus élevée, appuyer sur la

- des aliments chauds ont été placés dans le

touche (L), pour obtenir une température plus basse

réfrigérateur.

appuyer sur la touche (N). L'indicateur affiche

pendant quelques secondes la température

O. Touche fonction Auto Fresh

programmée et affiche ensuite à nouveau la

température interne du réfrigérateur.

La température programmé est atteinte dans les 24

heures.

P. Témoin fonction Auto Fresh

La fonction Auto Fresh a pour effet de faire

fonctionner le réfrigérateur au maximum de sa

puissance. Il est recommandé d'utiliser cette fonction

lorsque sont introduites dans le réfrigérateur de

grandes quantités d'aliments.

Appuyer sur la touche de la fonction Auto Fresh (O).

Le témoin de la fonction Auto Fresh (P) doit

s'allumer. La température interne est alors abaissée

à +2°C.

Au bout de 6 heures environ, la fonction Auto Fresh

se désactive automatiquement.

Mise en service et réglage de la

température

Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer

sur la touche (K) pour allumer le réfrigérateur.

Le réfrigérateur est programmé sur une température

de +5°C. Cette température est atteinte au bout de

quelques heures.

Compartiment réfrigérateur

Afin que les portes du réfrigérateur soient ouvertes

et fermées correctement, il est recommandé d’agir

en même temps sur les deux portes (comme indiqué

sur la figure).

N’introduisez pas de boissons ou aliments

chauds dans le réfrigérateur mais laissez-les

refroidir à la température ambiante.

Couvrez les aliments, en particulier ceux ayant

des odeurs fortes ou aromatiques.

Disposez les aliments de façon à ce que l’air

puisse circuler librement.

La température selectionée peut être modifiée afin

de compenser la variation de température interne

due à:

fréquence d’ouverture des portes

différence de température ambiante

quantité d’aliments conservés.

Pour une meilleure utilisation de l’espace vous

pouvez superposer les demi-clayettes avant aux

demi-clayettes arrière.

Pour obtenir le dégivrage automatique du

réfrigérateur, il faut que le compresseur ait des

périodes d’arrêt.

Si la paroi postérieure interne du compartiment

réfrigérateur givre anormalement, appuyez sur la

touche de réglage de la température (L) pour une

position de froid moins intense jusqu’à l’obtention de

périodes d’arrêt du compresseur.

59

60

D051

Débranchez l’appareil avant toute opération.

Attention

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son

circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne

doivent donc être effectués que par du personnel

autorisé.

Nettoyage interne

Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires

avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (une

cuillère pour 4 litres d’eau). Rincez et essuyez soi-

gneusement.

Les tiroirs de la zone congélateur peuvent être

enlevés afin d’effectuer un lavage soigneux. A cet

effet, il suffit de les tirer vers l’extérieur jusqu’à fin de

course, les soulever et les enlever des guides. Pour

les remettre, il faut les introduire dans les guides et

les pousser vers l’intérieur en les tenant soulevés.

Dégivrage du réfrigérateur

Pour obtenir le dégivrage automatique du

réfrigérateur, il faut que le compresseur ait des

périodes d’arrêt.

Si la paroi postérieure interne du compartiment

réfrigérateur givre anormalement,appuyez sur la

touche de réglage de la température (L) pour une

position de froid moins intense jusqu’à l’obtention de

périodes d’arrêt du compresseur.

N’oubliez pas de nettoyer périodiquement l’orifice

d’écoulement de l’eau de dégivrage situé à

l’intérieur de la gouttière sur la partie postérieure du

compartiment réfrigérateur. Pour cette opération,

utilisez le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.

Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet

métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.

N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou

autres moyens artificiels pour accélérer le

dégivrage, à part ceux préconisés.

L’élévation de température des denrées

congelées peut diminuer leur durée de

conservation.

Remplacement des ampoules

Enlevez la fiche de la prise de courant avant

d’effectuer le remplacement d’une ampoule

quelconque.

Compartiment réfrigérateur:

Le remplacement s’effectue en enlevant le diffuseur.

Utilisez des ampoules qui aient la même puissance.

La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.

D037

ENTRETIEN