Zanussi ZJB 9476 – страница 2
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Side-By-Side Zanussi ZJB 9476
• Los productos que hayan sido descongelados no
• Si el aparato es transportado en forma horizontal
se tienen que volver a congelar
es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
• Seguir atentamente las indicaciones del
por lo menos dos horas antes de poner en
fabricante para la conservación y/o congelación
marcha el aparato para dar tiempo a que el
de los alimentos.
aceite regrese al compresor.
• En todos los aparatos de refrigeración y congelación
existen superficies que se cubren con escarcha.
Protección del
Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada
automáticamente (desescarche automático) o
ambiente
manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha
con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar
Este aparato no contiene en el circuito refrige-
irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
sólo el rascador de plástico que se suministra con el
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las
eliminado junto con los deshechos urbanos y
cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
objeto puntiagudo.
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
• No colocar en el compartimiento de la baja
cerca del intercambiador. Las informaciones
temperatura (congelador o conservador) bebidas
sobre los centros de recepciõn son
gaseosas que podrían explotar.
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato marcados
Instalación
con el simbolo son reciclables.
• El aparato se calienta considerablemente en la
Desguace de aparatos viejos
proximidad del condensador y del compresor, por lo
tanto hay que verificar que el aire pueda circular
libremente alrededor del mismo. Una ventilación
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
insuficiente puede causar un mal funcionamiento y
que este producto no se puede tratar como
daños al aparato. Seguir cuidadosamente las
desperdicios normales del hogar. Este producto se
instrucciones que se dan para la instalación.
debe entregar al punto de recolección de equipos
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
efectuada como se indica en la respectiva figura.
de que este producto se deseche correctamente,
Atención: mantener las aperturas para la
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
ventilación libres de cualquier obstáculo.
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
• Una vez instalado el aparato verificar que no esté
forma adecuada. Para obtener información más
apoyado sobre el cable de alimentación.
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
Importante: en caso de que el cable de
en contacto con la administración de su ciudad, con su
alimentación se dañe, deberá ser sustituido con
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
un cable especial. Ambos cables pueden ser
compró el producto.
solicitados al fabricante o al Servicio de
asistencia.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Alojamiento del aparato
• Introducir el aparato en el espacio del mueble.
• Hacer girar 180° la escuadra para obtener la
posición exacta ( 2).
La posición inicial (1) es la de expedición.
• Fijario a la pared con la escuadra
correspondiente.
21
1
2
USO
Limpieza de las partes internas
No emplear detergentes o polvos
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
abrasivos que podrían dañar las superficies.
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
22
A
B
ECD
F
G
H
I
INDICE
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso - Limpieza de las partes internas - Panel de mandos del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso - Puesta en marcha - Regulación de la temperatura - Congelación de los alimentos frescos . . . . . .
Conservación de los alimentos congelados - Cubitos de hielo - Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de los alimentos congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso - Compartimento congelador - Consejos para congelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso - Panel de mandos del frigorífico - Puesta en marcha - Regulación de la temperatura . . . . . . . . . .25
Uso - Compartimento frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manutención - Limpieza periódica - Desescarche - Làmpara de iluminaciòn . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Anomalias de funcionamiento - Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalación - Colocación - Conexión elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Colocación - Regulatión de la altura - Montaje de los maneles laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Colocación - Montaje de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Colocación - Alojamineto del aparato - Aplicacón del zócolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Panel de mandos del congelador
E - Botón para la regulación de la temperatura
A - Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO
(más fría)
B - Botón ENCENDIDO/APAGADO del
F - Lámpara chivato de alarma
compartimiento congelador
G - Botón de desactivación de la alarma
C - Botón para la regulación de la temperatura
(más caliente)
H - Lámpara chivato Auto freeze
D - Indicador de la temperatura del congelador
I - Botón de la función Auto freeze
A. Lámpara chivato
compartimiento congelador (por es. corte de energía
eléctrica) es indicado por el parpadeo de la lámpara
ENCENDIDO/APAGADO
chivato (F) y por una señala acústica.
B. Botón ENCENDIDO/APAGADO
Cuando se restablecen las condiciones normales la
señala acústica se apaga mientras que sigue
ENCENDIDO: Apretar el botón (B). La lámpara
parpadeando la lámpara chivato de alarma.
chivato (A) se enciende.
Apretando el botón de la alarma (G) en el indicador (D)
APAGADO: Mantener apretado el botón (B)
es mostrada, por unos segundos, la temperatura más
hasta que se apagan la lámpara
caliente alcanzada en el compartimiento.
chivato (A) y el indicador de
temperatura.
H. Lámpara chivato Auto freeze
C - E.Botones para la regulación de
I. Botón función Auto freeze
la temperatura
Para congelar alimentos frescos se debe activar la
Es posible programar la temperatura entre -15°C y -
función Auto freeze. Apretar el botón (I). Se enciende
24°C.
la lámpara chivato (H). Cuando se acciona esta tecla se
Apretando el botón (C o E), en el indicador (D)
muestra en el display el mensaje SP.
parpadea la temperatura programada. Es posible
Si se desea interrumpir la función de la congelación
modificar la temperatura programada sólo cuando el
rápida, apretar de nuevo el botón (I), de lo contrario la
indicador parpadea. Para programar una temperatura
función se apaga automáticamente. Se apaga la
más caliente apretar el botón (C), para programar
lámpara chivato (H).
una temperatura más fría apretar el botón (E). El
indicador sigue mostrando, por unos segundos, la
temperatura recién seleccionada y luego indica de
nuevo la temperatura corriente dentro del
Puesta en servicio y regulación de
compartimiento.
la temperatura
La temperatura programada es alcanzada dentro de
las 24 h.
• Enchufar la clavija en la toma de corriente. Apretar el
botón (B). El compartimiento congelador está en
Atención!
marcha. El compartimiento congelador está
programado para una temperatura de -18°C. Se
Durante el periodo de estabilización, a la primera
alcanza dicha temperatura en unas horas.
puesta en marcha, la temperatura mostrada puede no
corresponderse con la temperatura programada.
• Tan pronto se enciende el compartimiento frigorífico
Durante este periodo es posible que la temperatura
en el indicador (D) es mostrada la temperatura
mostrada sea más baja que la temperatura
corriente en el compartimiento congelador, parpadea
programada.
la lámpara chivato de alarma (F) y se activa la señala
acústica.
• el botón de alarma (G).
D. Indicador de temperatura
• Se apaga la señal acústica, mientras que sigue
Durante el funcionamiento normal indica la temperatura
media dentro del compartimiento congelador.
parpadeando la lámpara chivato de alarma (F) hasta
cuando se alcanza la temperatura programada.
Atención!
Congelación de los alimentos
frescos
Es normal tener una diferencia entre la temperatura
mostrada y la programada. En particular cuando:
El compartimiento es apto para congelar
- recientemente se ha modificado la temperatura
alimentos frescos y conservar por mucho tiempo
programada.
alimentos congelados y sobrecongelados.
- la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
Para congelar los alimentos frescos activar la
- se han puesto en el frigorífico alimentos calientes.
función Auto Freeze por lo menos 24 horas antes.
Poner los alimentos a congelar en la sección
superior ya que es el sitio más frío.
F. Lámpara chivato de alarma
Atención!
G. Botón de desactivación de la
Cuándo se debe utilizar la función Auto freeze:
alarma
Un aumento anómalo de la temperatura del
23
Importante
unas 6
Introducción de pequeñas cantidades de
horas antes
alimentos frescos (aproximadamente 5 kg)
En caso de interrupción de corriente, no abrir
absolutamente la puerta del compartimento
unas 24
Introducción de la cantidad máxima de
horas antes
alimentos frescos (ver la placa de datos)
congelador. Los alimentos no se deterioran si la
interrupción es breve ( un aumento de la
no sirve
Introducción de alimentos congelados
temperatura de los ultracongelados reduce el
perìodo de conversación) y el compartimento
Introducción de pequeñas cantidades de
congelador está lleno, de lo contrario se
no sirve
alimentos frescos diarios hasta 2 kg
aconseja consumirlos a la mayor brevedad.
Conservación de los alimentos
Cubitos de hielo
sobrecongelados
El congelador lleva dos cubetas para la producción
Al poner en servicio el aparato o después de un
de hielo. Llene esta cubeta con agua inasta les 3/4
periodo de inactividad, poner los alimentos en el
partes y colóquela en los compartimientos de
aparato después de haberlo dejado en marcha
congelación. No utilice nunca instrumentos
durante por lo menos dos horas con la función Auto
metálicos para despegar les cubetas del
freeze, seguidamente desactivar dicha función.
congelador.
Compartimento congelador
Descongelación de los alimentos
• Si la congelación de los alimentos se hace
inmediatamente después de la instalación o una
congelados
larga interrupción, oprimir el botón (I) y dejar
Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden
funcionar el aparato vacío durante 4 horas como
descongelar en el frigorífico o a temperatura
mínimo, antes de introducir los alimentos.
ambiente, depende del tiempo disponibile para la
Si el congelador ya funciona con algunos
operación. Los alimentos congelados pueden
alimentos en su interior, oprimir el botón (I) 24
cocinarse directamente sin tener que descongelarlos;
horas antes del inicio de la congelación.
en este caso, naturalmente, el tiempo de cocción
• El piloto de alarma tiene la misión de indicar
necesario será algo más largo que el habitual.
cuando la temperatura en el interior del vano del
congelador ha ascendido a un valor tal que no se
garantiza una buena conservación de los
alimentos conservados. Cuando se pone en
marche el aparato o después de introducir una
cantidad de alimentos a congelar, este piloto
permanece encendido hasta que la temperatura
no alcanza el valor para una segura conservación
de los alimentos.
• Los productos a congelar se colocan en el vano
de congelación rápida y una vez congelados se
distribuyen en los cestos.
• El poder de congelación es de 13 kg max/24
horas. No congelar más cantidad de una vez.
Consejos utiles para la
• Envolver los alimentos en bolsas u hojas de
congelación
aluminio o polietileno para uso alimentario,
Los productos a congelar deben ser frescos y estar
adheriéndolos y cerrándolos herméticamente.
bien límpios.
• Pegar una etiqueta sobre cada paquete
• Los paquetes deben hacerse pensando en el
indicando el contenido y la fecha de preparación.
consumo familiar de forma que se consuman de
• No introducir en el congelador alimentos
una sóla vez.
calientes, botellas o recipientes con bebidas
• Los paquetes pequeños facilitan la congelación
gaseosas (pueden explotar).
rápida y uniforme.
• No cubrir completamente los recipientes con
• Los alimentos descongelados no se pueden
tapa.
volver a congelar.
• No introducir nuevos alimentos ni abrir les
• Los alimentos magros se conservan mejor y por
puertas durante el proceso de congelación.
más tiempo que los grasos. La sal reduce el
• No meter nunca productos a congeiar en
tiempo de conservación.
contacto con otros ya congelados, ya que
aumentará la temperatura de estos últimos.
24
25
J
K
NLM
O
P
Panel de mandos del frigorífico
J. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO
M Indicador de la temperatura del frigorífico
K Botón ENCENDIDO/APAGADO del
N Botón para la regulación de la temperatura del
compartimiento frigorífico
frigorífico (más fría)
L Botón para la regulación de la temperatura del
O Lámpara chivato Auto fresh
frigorífico (más caliente)
P Botón de la función Auto fresh
J. Lámpara chivato
Atención!
ENCENDIDO/APAGADO
Es normal tener una diferencia entre la temperatura
K. Botón ENCENDIDO/APAGADO
mostrada y la programada. En particular cuando:
ENCENDIDO: Apretar el botón (K). La lámpara
- recientemente se ha modificado la temperatura
chivato (J) se enciende.
programada.
APAGADO: Mantener apretado el botón (K)
- la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
hasta que se apagan la lámpara
- se han puesto en el frigorífico alimentos
chivato (J) y el indicador de
calientes.
temperatura.
L - N.Botones para la regulación
O. Lámpara chivato Auto Fresh
de la temperatura
Es posible programar la temperatura entre +2°C y +8°C.
P. Botón función Auto Fresh
Apretando el botón (L o N), en el indicador (M) parpadea
Con la función Auto fresh se programa el frigorífico para
la temperatura programada. Es posible modificar la
sus máximas prestaciones. Dicha función está
temperatura programada sólo cuando el indicador
aconsejada cuando en el frigorífico se ponen grandes
parpadea. Para programar una temperatura más caliente
cantidades de alimentos.
apretar el botón (L), para programar una temperatura
Apretar el botón de la función Auto fresh (P). Se
más fría apretar el botón (N). El indicador sigue
enciende la lámpara chivato (O) Auto fresh. La
mostrando, por unos segundos, la temperatura recién
temperatura interna baja hasta +2°C.
seleccionada y luego indica de nuevo la temperatura
corriente dentro del compartimiento.
Al cabo de aproximadamente 6 horas, la función Auto
fresh se desactiva automáticamente.
La temperatura programada es alcanzada dentro de las
24 h.
Puesta en servicio y regulación de
Atención!
la temperatura
Durante el periodo de estabilización, a la primera puesta
en marcha, la temperatura mostrada puede no
Enchufar la clavija en la toma de corriente. Apretar el
corresponderse con la temperatura programada.
botón (K). Se enciende el compartimiento frigorífico.
Durante este periodo es posible que la temperatura
El compartimiento frigorífico está programado para una
mostrada sea más baja que la temperatura programada.
temperatura de +5°C. Se alcanza dicha temperatura en
M. Indicador de temperatura
unas horas.
Durante el funcionamiento normal indica la temperatura
media dentro del compartimiento frigorífico.
Compartimento frigorífico
Para una correcta apertura y cierre de las puertas
del frigorífico se aconseja actuar simultáneamente
sobre las dos puertas (como mostrado en la figura).
• No introducir en el frigorífico ni alimentos ni
bebidas calientes, dejarlas enfriar antes a
temperatura ambiente.
• Cubrir los alimentos, en particular los de olor
pronunciado y los aromáticos.
• Disponer los alimentos de forma que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
La temperatura fijada se puede cambiar para
compensar la variación de la temperatura interna
debida a:
• Frecuencia de apertura de les puertas.
• Diferencia de temperatura ambiente.
• Cantidad de alimentos conservados.
Para una mejor utilización del espacio, les bandejas
anteriores pueden ser colocadas sobre la
posteriores.
Para obtener, el desescarchado automático del
frigorífico es necesario que el compresor tenga
periodos de pausa. Si el fondo del compartimento se
recubre de demasiada escarcha, apretar los botón
(L) para la regulación de la temperatura hasta
conseguir que el compresor tenga les pausas.
26
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, incluso les citadas en este
capítulo, desenchufe el aparato de la red de
alimentación eléctrica.
Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito
refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la
recarga deben ser efectuados exclusivamente por
personal autorizado por la empresa.
Limpieza del interior
Limpiar el interior del aparato y los accesorios con
agua templada y bicarbonato sódico (una cucharada
para 4 litros de agua).
Aclarar y secar cuidadosamente. Los cajones de la
zona congelador pueden atraerse para permitir su
lavado. Para secar los cajones tirar hacia huera, y
cuando lleguen al tope, levantarlos y sacarlos de les
guías. Para montarlos se tran de introducir en les
guías y manteniéndolos inclinados, desplazarlos
hacia dentro.
Desescarche
La escarcha del evaporador del compartimento
refrigerante se elimina automáticamente a cada
interrupcion del motocompresor. El agua de la
escarcha derretida, mediante un canal adecuado, se
recoge en un pequeño depósito colocado en la parte
posterior sobre el motocompresor del aparato, de
donde evapora.
Se recomienda limpiar periódicamente el agujero
de desagüe del agua de desescarche, situado en
la parte central del canal en el compartimiento
refrigerante, utilizando el «limpiador» adecuado
que se encuentra en el agujero, para evitar que el
agua de desescarche caiga sobre los alimentos.
Atención
Se recomienda no utilizar utensilios metálicos
para quitar la escarcha a fin de evitar graves
daños al aparato.
No usar dispositivo mecánico alguno u otro
medio artificial para acelerar el processo de
desescarche excepto los recomendados.
Sustitución de les lámpara
Compartimento frigorifico:
Se efectúa sacando el plafón. Sustituir la lámpara
por otra de igual potencia (la potencia máxima está
indicada en el difusor de luz).
27
D037
MANTENIMIENTO
D051
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Si algo no funciona, antes de llamar al SERVICIO
TECNICO, comprobar que se han seguido todas les
indicaciones dadas en este libro.
Los compresores no funcionan.
• Corte de corriente.
• Interruptor general ON/OFF en posición «OFF».
La iluminación interior no funciona.
• Lámpara floja o fundida.
Agua en el compartimento frigorífico.
• Desagüe obstruído.
El rendimiento no es el óptimo.
Apertura frecuente de les puertas, una gran cantidad
de alimentos se ha introducido de una sóla vez.
• Aireación insuficiente.
Para que el SERVICIO TECNICO pueda atenderle
adecuadamente es preciso que cuando llame facilite
la siguiente información sobre su aparato.
Modelo (Mod.)
Número del producto (Prod. No.)
Número de fabricación (Ser. No.) que están en el
certificado de garantía o en la tarjeta matricula que
se ve sacando el cajón derecho.
DATOS TÉCNICOS
Capacidad neta del frigorífico en litros
338
Capacidad neta del congelador en litros
96
Consumo energético en kWh/día
1,140
Consumo energético en kWh/año
416
Capacidad de congelación en kg/día
13
Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora
14
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
28
INSTALACIÓN
En el caso que este aparato, dotado de cierre
instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor,
magnético, sustitaya uno con cierre automático,
consultando para ello con un técnico especializado.
aconsejamos inutilizar la cerradura de este último,
El fabricante declina toda responsabilidad en el
antes de deshacerse de él. Así se evitará que los
caso que esta norma no sea respetada.
niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro,
con grave peligro para sus vidas.
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
Colocación
- 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de
interferencias radio.
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y
radiadores, estufas, exposición directa a los rayos
modificaciones sucesivas;
del sol, etc.
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la instalación
doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la
Atención
tensión nominal.
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto
Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá
una vez efectuada la instalación es necesario que el
que utilizar un autotransformador de potencia
enchufe no quede escondido
adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y
el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que
interponer reducciones ladrones o adaptadores
varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la
instalación de la casa con una adapta.
Es indispensable conectar el aparato a una toma
de tierra eficaz.
Para ello el enchufe del cable de alimentación está
dotado de un adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica no estuviera
conectada a tierra, conectar el aparato a una
29
Regulación de la altura
El aparato ofrece la posibilidad de regular la altura
para permitir la alineación con los otros muebles de
la cocina de 820 mm a 870 mm.
Antes de introducir el aparato entre los muebles
regular ia altura de les ruedas posteriores y de les
patas. Las ruedas salen de fábrica posicionadas a
820 mm. Para alinear al aparato a la medica de 870
mm levantarlo, actuando sobre les cuatro patas con
la flave apropiada, desmontar les ruedas y fjarlas en
la posición más baja.
Montaje de los paneles laterales
• Fijar les escuadras sobre los paneles en les
posiciones indicadas en la figura.
La cota de 260* mm está prevista para un zócalo
de 100 mm de altura debajo del panel. Para otras
dimensiones de zócalo, la cote 260* mm se
deberá aumentar de consecuencia.
• Apoyar los paneles sobre el aparato.
• Fijar les escuadras posteriores tendendo en
cuenta el espesor de los paneles (ancho máximo
del mueble 900 mm).
• Para una alineación correcta, comprobar que la
distancia entre el aparato y el mueble sea de 45 mm.
• Fijar los paneles en la parte anterior.
• Fijar las escuadras (que están dentro de la bolsa)
en la parte inferior de las puertas (ya se han
previsto las referencias).
30
820
870
COLOCACION
820
870
CANTO
CANTO
POSTERIOR
ANTERIOR
PANEL LATERAL
DERECHO
15
17,5
1015
CARA
820
INTERNA
15
64
280
539
30
541
260*
Montaje de las puertas
• Abrir una puerta y quitar la tapa de la brida.
Desenroscar las tuercas y quitarlas junto a las
arandelas; luego, extraer la brida de la puerta.
• Taladrar los paneles tal como se ilustra en el
dibujo.
• Fijar la brida al panel con los tornillos
suministrados en la bolsa.
31
214
214
193
193
193
193
FRENTE
FRENTE
SUPERIOR
SUPERIOR
IZQUIERDO
DERECHO
FRENTE
FRENTE
INFERIOR
INFERIOR
DERECHO
IZQUIERDO
• Introducir la brida en los tornillos de regulación,
poner las arandelas y enroscar las tuercas sin
apretarlas por completo.
• Cerrar la puerta y controlar que el panel esté
colocado a la altura deseada; en caso contrario,
ajustarlo mediante los tornillos de regulación.
Utilizar estos tornillos para alinear verticalmente
los paneles.
Si es necesario, mover los paneles para
alinearlos horizontalmente.
Tras alinear las puertas, apretar las tuercas de la
brida y los tornillos de la brida pequeña.
• Fijar la escuadra a la parte inferior de la puerta y
al panel con los tornillos y las arandelas de
plastico suministradas en la caja de accesorios.
Por último, poner la tapa de la brida.
32
1
2
90°
3
=
1
0
=
Alojamiento del aparato
• Introducir el aparato en el espacio del mueble.
• Hacer girar 180° la escuadra para obtener la
posición exacta ( 2).
La posición inicial (1) es la de expedición.
• Fijario a la pared con la escuadra
correspondiente.
La parte superior del aparato debe estar libre para
permitir una buena circulación del aire. Si sobre el
mismo se instala un armario, deberá estar separado
de la pared de 50 mm y en la parte superior deberá
estar separado del techo de 50 mm.
Aplicación del zócalo
Altura de alineación h= 820 mm
• Con una altura del zócalo de 140 a 170 mm
hacer un escote como se indica en la figura.
• Con zócalo de altura superior a 100 mm e inferior
a 140 mm cortar el compensador estético en
dotación y montarlo entre el zócalo y la parrilla de
ventilación, fijándolo a presión debajo de ésta.
33
1
2
50
50
25
820
870
170
220
900
140
190
30
100
140
190
• Con zócalo de 100 mm montar el compensador
estético completo regulable en profundidad.
Altura de alineación h= 870 mm
• Con altura del zócalo de 190 a 220 mm hacer un
escote como se indica en la figura.
• Con zócalo de altura superior a 150 mm e inferior
a 190 mm cortar el compensador estético en
dotación al aparato y montarlo entre el zócalo y la
parrilla de ventilación.
• Con zóbalo de 150 mm, montar el compensador
estético regulable en profundidad.
• Si el aparato se coloca en la cocina, al final de la
disposición colocar la pata E para enganchar el
zócalo.
34
100
150
30
100
E
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future
reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house
and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the
new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety.You must read them carefully before installing or
using the appliance.
• Under no circumstances should you attempt to
General Safety
repair the appliance yourself. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or
• This appliance is not intended for use by persons
more serious malfunctioning. Refer to your local
(including children) with reduced physical,
Service Centre, and always insist on genuine
sensory or mental capabilities, or lack of
spare parts.
experience and knowledge, unless they have
• This appliance contains hydrocarbons in its
been given supervision or instruction concerning
cooling unit; maintenance and recharging must
use of the appliance by a person responsible for
therefore only be carried out by authorized
their safety.
technicians.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Use
• It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way.
• The domestic refrigerators and freezers are
designed to be used specifically for the storage of
• Before any cleaning or maintenance work is carried
edible foodstuffs only.
out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• Best performance is obtained with ambient
• This appliance is heavy. Care should be taken
temperature between +18°C and +43°C (class T);
when moving it
+18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
(class N); +10°C and +32°C (class SN). The class
straight from the appliance.
of your appliance is shown on its rating plate.
• Take utmost care when handling your
Warning: when the ambient temperature is not
appliance so as not to cause any damages to
included within the range indicated for the class
the cooling unit with consequent possible
of this appliance, the following instructions must
fluid leakages.
be observed: when the ambient temperature
• The appliance must not be located close to
drops below the minimum level, the storage
radiators or gas cookers.
temperature in the freezer compartment cannot
be guaranteed; therefore it is advisable to use the
• Avoid prolonged exposure of the appliance to
food stored as soon as possible.
direct sunlight.
• Frozen food must not be re-frozen once it has
• There must be adequate ventilation round the
been thawed out.
back of the appliance and any damage to the
refrigerant circuit must be avoided.
• Manufacturers’ storage recommendations should
be strictly adhered to. Refer to relevant
• For freezers only (except built-in models): an
instructions.
ideal location is the cellar or basement.
• The inner lining of the appliance consists of
• Do not use other electrical appliances (such
channels through which the refrigerant passes. If
as ice cream makers) inside of refrigerating
these should be punctured this would damage the
appliances.
appliance beyond repair and cause food loss. DO
NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off
Service/Repair
frost or ice. Frost may be removed by using the
scraper provided. Under no circumstances should
• Any electrical work required to install this
solid ice be forced off the liner. Solid ice should be
appliance should be carried out by a qualified
allowed to thaw when defrosting the appliance.
electrician or competent person
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
• This product should be serviced by an authorized
freezer as it creates pressure on the container,
Service Centre, and only genuine spare parts
should be used.
35
which may cause it to explode, resulting in
damage to the appliance.
Environment Protection
Installation
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
• During normal operation, the condenser and
refrigerant circuit or insulation materials.The
compressor at the back of the appliance heat up
appliance shall not be discarded together with
considerably. For safety reasons, minimum
the urban refuse and rubbish. Avoid damaging
ventilation must be as shown in the instructions.
the cooling unit, especially at the rear near the
Attention: keep ventilation openings clear of
heat exchanger. Information on your local
obstruction.
disposal sites may be obtained from municipal
• Care must be taken to ensure that the appliance
authorities.The materials used on this appliance
does not stand on the electrical supply cable.
marked by the symbol are recyclable.
Important: if the supply cord is damaged, it must
Disposal of old Appliances
be replaced by a special cord or assembly availa-
ble from the manufacturer or its service agent.
The symbol on the product or on its packaging
• If the appliance is transported horizontally, it is
indicates that this product may not be treated as
possible that the oil contained in the compressor
household waste. Instead it shall be handed over to
flows in the refrigerant circuit. It is advisable to
the applicable collection point for the recycling of
wait at least two hours before connecting the
electrical and electronic equipment. By ensuring this
appliance to allow the oil to flow back in the
product is disposed of correctly, you will help prevent
compressor.
potential negative consequences for the environment
• There are working parts in this product which
and human health, which could otherwise be caused
heat up. Always ensure that there is adequate
by inappropriate waste handling of this product. For
ventilation as a failure to do this will result in
more detailed information about recycling of this
component failure and possible food loss. See
product, please contact your local city office, your
installation instructions.
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
• Parts which heat up should not be exposed.
Wherever possible the back of the product should
be against a wall.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Building the appliance in
• Fit the appliance into the recess.
• Rotate the bracket of 180° in order to obtain the
right position ( 2).
The position (1) is on the delivery.
• Fix it to a solid wall with the appropriate bracket.
36
1
2
OPERATION
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with luke-
warm water and some neutral soap so as to remove
the typical smell of a brand-new product, then dry
thoroughly.
Use of the freezer
A
B
ECD
F
G
H
I
CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Use - Cleaning the interior - Use of the freezer - Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Use - Operation - Freezing fresh food - Storage of frozen food - Thawing - Ice-cube production - . . . . . . . . . . .38
Use - Freezer Compartment - Useful hints for freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Use - Use of the refrigerator - Control panel - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Use - Refrigerator Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Maintenance - Periodic cleaning - Defrosting - Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Troubleshooting - Technical information - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Installation - Location - Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Positioning - Height adjustment - Fitting the side panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Positioning - Fitting the door panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Positioning - Building the appliance in - Fitting the plinth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Guarantee conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Control panel
A ON/OFF light
F Alarm reset light
B Freezer button ON/OFF
G Alarm reset button
C Temperature setting button (warmest)
H Auto Freeze light
D Temperature indicator
I Auto Freeze button
E Temperature setting button (coldest)
temperature setting flashes on the indicator. It is
A. Light ON/OFF
possible to modify the setting temperature only with
flashed indicator. To set a warmer temperature, press
B. Button ON/OFF
button (C). To set a colder temperature, press button
ON: Press the button (B).The pilot light (A)
(E). The indicator display the newly selected
switches on.
temperature for a few seconds and then shows again
the inside compartment temperature.
OFF: Keep press the button (B) until the pilot light (A)
and the temperature indicator switched off.
The newly selected-temperature must be reached
after 24 hours.
C - E.Temperature setting buttons
The temperature can be adjusted between -15°C
Attention!
and -24°C.
During the stability period by the first starting the
temperature displayed can not correspond to the
By pressing the button (C or E), the current
setting temperature.
37
D. Temperature indicator
Freezing fresh food
During normal functioning the indicator shows the
To freeze fresh food, press the Auto freeze button (I)
temperature inside the freezer.
at least 24 hours before.
Place the food to be frozen in the Auto freeze
compartment. The maximum quantity of food which
Attention!
can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate.
Difference between the temperature displayed and
Warning!
temperature setting is normal. Especially when:
When use the “Auto freeze” function:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
about 6 hrs
Introducing small quantities of fresh food
before
(about 5 kg)
- warm food has been placed in the compartment.
about 24 hrs
Introducing the maximum quantity of food
before
(see rating plate)
F. Alarm reset light
not needed
Introducing frozen food
G. Alarm reset button
In the event of an abnormal temperature rise inside
Introducing small quantities of fresh food
not needed
the freezer (e.g. power cut) warning light (F) will start
daily 2 kg maximum
to flash and a buzzer will sound.
After the temperature has returned to normal, the
Storage of frozen food
warning light (F) will continue to flash, although the
buzzer has stopped.
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
When the alarm button (G) is pressed, the warmest
the appliance run for at least two hours on the Auto
temperature reached in the compartment flashes on
freeze setting, then push again the Auto Freeze
the indicator (D).
button.
If the power has been off for a long time, frozen food
should be consumed as quickly as possible, or
cooked and then re-frozen.
Important
In the event of accidental defrosting, for example
H. Auto Freeze pilot light
due to a power failure, if the power has been off
for longer that the value shown in the technical
I. Auto Freeze button
characteristics chart under “rising time”, the
defrosted food must be consumed quickly or
To freeze fresh foods, the “Auto freeze” function must
cooked immediately and then refrozen (after
be actived. Press the auto freeze button (I).The
cooling).
relevant pilot light (H) switches on. When this function
is on, SP is shown on the dispay .
Thawing
The function can be deactived at any time, by
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can
pressing the button (I), otherwise it automatically
be thawed in the refrigerator compartment or at
switched off. With deactived functionth pilot light (H)
room temperature, depending on the time available
switches off.
for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly
Operation
from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Insert the plug in the power socket. Press the button
ON/OFF (B). The freezer is switched on.
Ice-cube production
The freezer is pre-set to run at -18°C. this
This appliance is equipped with one or more trays
temperature will be reached in a few hours.
for the production of ice-cubes. Fill these trays with
As soon as the appliance is switched on the
water, then put them in the freezer compartment.
temperature indicator (D) shows the current
Do not use metallic instruments to remove the
temperature inside the freezer, the alarm reset light
trays from the freezer.
(F) flashes and a buzzer sounds. Press the alarm
reset button (G). The buzzer stops and the alarm
light (F) continues to flash until the setting
temperature is reached.
38
Freezer compartment
• If food is to be frozen immediately after having
installed the appliance or after a prolonged period
out of use, push the button and allow the
appliance to run for at least 4 hours before
placing the food in it.
If the freezer is already operating, with food inside
it, push the button 24 hours before loading food to
be frozen.
• The alarm light indicates when the temperature
inside the freezer compartment has risen to a
point at which safe storage of frozen foods can no
longer be guaranteed. When the appliance is first
started up, or after having loaded a quantity of
food to be frozen, this warning light will stay or
until a safe storage temperature has been
reached.
• Products to be frozen should be placed in the fast
freeze compartment and, once frozen, moved to
the storage baskets.
• The maximum freezing capacity is 13 kg in 24
hours. Do not freeze more than one quantity at a
time.
Useful hints for freezing
• Products to be frozen should be fresh and clean.
• Pack foods in suitable family portions which can
be used up all at once.
• Small packs allow fast and uniform freezing.
• Lean foods keep better and longer than fatty
foods. Salt reduces the storage life of food.
• Wrap foods closely in aluminium foil or plastic
bags or film, and make sure they are properly
sealed.
• Attach a label to each pack, indicating the
contents and the date on which it was prepared.
• Never place hot foods, bottles or containers with
fizy drinks in the freezer (they could explode).
• Do not fill containers with lids right to the brim.
• Do not add more food or open the doors during
the freezing process.
• Never place food to be frozen in contact with
already frozen food, as this would increase the
temperature of the latter.
39
40
J
K
NLM
O
P
Use of the refrigerator
Control Panel
J ON/OFF light
N Temperature setting button (coldest)
K Fridge button ON/OFF
O Auto fresh light
L Temperature setting button (warmest)
P Auto fresh button
M Temperature indicator
J. Light ON/OFF
Attention!
K. Button ON/OFF
Difference between the temperature displayed and
ON: Press the button (K).The pilot light (J)
temperature setting is normal. Especially when:
switches on.
- a new setting has recently been selected
OFF: Keep press the button (K) until the pilot light (J)
- the door has been left open for a long time
and the temperautre indicator switched off.
- warm food has been placed in the compartment
L - N.Temperature setting buttons
O. Auto fresh pilot light
The temperature can be adjusted between +2°C and
P. Auto fresh button
+8°C.
The maximum performance is obtained by setting
By pressing the button (L or N), the current
the Auto fresh function. It’s recommended when
temperature setting flashes on the indicator. It is
loading large quantities of food.
possible to modify the setting temperature only with
flashed indicator. To set a warmer temperature, press
Press the Auto fresh button (P).The relevant pilot
button (L). To set a colder temperature, press button
light (O) switches on.
(N). The indicator display the newly selected
The internal temperature goes down to +2°C.
temperature for a few seconds and then shows again
the inside compartment temperature.
After about 6 hours the Auto fresh function switches
off automatically.
The newly selected-temperature must be reached
after 24 hours.
Operation
Attention!
Insert the plug in the power socket. Press the button
ON/OFF (K). The fridge is switched on.
During the stability period by the first starting the
temperature displayed can not correspond to the
The fridge is pre-set to run at +5°C. This temperature
setting temperature. During this time it is possible
will be reached in a few hours.
that the temperature displayed is lower than the
setting temperature.
M.Temperature indicator
During normal functioning the indicator shows the
temperature inside the fridge.