Indesit HIM 50 K.A IX: Inbetriebsetzung und Gebrauch
Inbetriebsetzung und Gebrauch: Indesit HIM 50 K.A IX

Inbetriebsetzung und
Gebrauch
! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Kühlluftgebläse
DE
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur
und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die
Backofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem
Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem
Kühlluftgebläse ausgestattet. Dieses erzeugt einen
Vorgang entstehende Geruch wird durch das
Luftstrahl, der zwischen Bedienfeld und Backofentür
Verdunsten der zum Schutz des Backofens
austritt.
aufgetragenen Stoffe verursacht.
! Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das
Inbetriebsetzung des Backofens
Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen
ausreichend abgekühlt ist.
1. Wählen Sie das gewünschte Garprogramm durch
Drehen des Knopfes PROGRAMME aus.
Backofenlicht
2. Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Knopfes
THERMOSTAT ein. Eine Liste von Garprogrammen nebst
Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf
der empfohlenen Temperaturen kann in der Back-/Brat-
PROGRAMME auf
. Es bleibt eingeschaltet, wenn
Tabelle eingesehen werden (siehe Programme).
ein Garprogramm eingestellt wird.
3. Die auf Dauerlicht eingeschaltete Kontrollleuchte
THERMOSTAT zeigt an, dass die Vorheizphase
abgeschlossen ist. Geben Sie die zu garenden Speisen
in den Backofen.
4. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Änderung des Garprogramms durch Betätigen des
Drehknopfes PROGRAMME;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des Drehknopfes
THERMOSTAT;
- Unterbrechung des Garvorgangs durch Drehen des
Knopfes PROGRAMME auf die Position „0“.
! Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf den
Backofenboden, da dadurch das Email beschädigt
werden könnte.
! Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem
Gerät gelieferten Backofenrost.
42
Оглавление
- Operating Instructions
- Installation
- Description of the appliance
- Start-up and use
- Cooking modes
- Hob
- The electronic cooking programmer
- Precautions and tips
- Maintenance and care
- Mode d’emploi
- Installation
- Description de l’appareil
- Mise en marche et utilisation
- Programmes
- Table de cuisson
- Le programmateur de cuisson électronique
- Précautions et conseils
- Nettoyage et entretien
- Gebruiksaanwijzing
- Het installeren
- Beschrijving van het apparaat
- Starten en gebruik
- Programma’s
- Kookplaat
- De elektronische programmeur
- Voorzorgsmaatregelen en advies
- Onderhoud en verzorging
- Bedienungsanleitung
- Installation
- Beschreibung des Gerätes
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Programme
- Kochfeld
- Der elektronische Garprogrammierer
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Reinigung und Pflege
- Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
- ÅãêáôÜóôáóç
- ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
- Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç
- ÐñïãñÜììáôá
- Åðßðåäï øçóßìáôïò
- Ï çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞò
- ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò
- ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
- Manual de instrucciones
- Instalación
- Descripción del aparato
- Puesta en funcionamiento y uso
- Programas
- Encimera
- El programador de cocción electrónico
- Precauciones y consejos
- Mantenimiento y cuidados
- Руководство по эксплуатации
- Монтаж
- Описание изделия
- Включение и эксплуатация
- Программы
- Варочная панель,
- Электронный таймер программирования выпечки
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход