Indesit K3N11S/R: инструкция
Инструкция к Плите Indesit K3N11S/R
Cucina
K3M11/R
Installazione e uso
K3N11S/R
Cooker
Installation and use
Êóõoííaÿ ïëèòà
Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå
Êïõæßíá
ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç
Ãîòâàðñêà ïå÷êà
Ìîíòàæ è óïîòðåáà
Cucina con forno elettrico
Istruzioni per l’installazione e l’uso
3
Cooker with electric oven
Instructions for installation and use
13
Ãàçîâûå ïëèòû ñ ýëåêòðè÷åñêèìè
23
äóõîâêîé è ãðèëåì
Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Êïõæßíá ìå çëåêôñéêü öïýñíï
Ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç
38
Ãîòâàðñêà ïå÷êà ñ
47
Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ è óïîòðåáà
Avvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
• rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
• richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non
15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per
professionale all’interno di abitazione.
il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad
2 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione
esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi im-
i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola del-
proprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con-
l’apparecchio.
siderato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
3 Questo apparecchio riguarda un apparecchio di classe 1
impropri, erronei ed irragionevoli.
(isolato) o classe 2 - sottoclasse 1 (incassato tra 2 mobili).
16 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osser-
4 Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le av-
vanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
vertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono
• non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazio-
umidi
ne, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo
• non usare l’apparecchio a piedi nudi
libretto per ogni ulteriore consultazione.
• non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
5 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del-
• non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stes-
l’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio
so, per staccare la spina dalla presa di corrente.
e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli
• non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici
elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
(pioggia, sole, ecc.)
espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
• non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
o da incapaci, senza sorveglianza
6 L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni
17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manu-
del costruttore da personale professionalmente qualificato.
tenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazio-
Una errata installazione può causare danni a persone, ani-
ne elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore
mali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può es-
dell’impianto.
sere considerato responsabile.
18 In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparec-
7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata sol-
chio, spegnerlo, chiudere il rubinetto del gas e non mano-
tanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un effi-
metterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
ciente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti
un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’uti-
norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare questo
lizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra
fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, ri-
può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
chiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di per-
19 Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si rac-
sonale professionalmente qualificato. Il costruttore non può
comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di ali-
essere considerato responsabile per eventuali danni causati
mentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di cor-
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
rente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti
8 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa
dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, special-
(posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti a
mente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec-
quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
chio fuori uso per i propri giochi.
9 Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese
20 Sui bruciatori non debbono essere poste pentole instabili o
di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’appa-
deformate onde evitare incidenti per rovesciamento. Posizio-
recchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una
natele sul piano di cottura in modo che i manici siano rivolti
persona professionalmente qualificata.
verso l’interno, per evitare urti accidentali.
10 All’installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare
21 Alcune parti dell’apparecchio rimangono calde per lungo
con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3
tempo dopo l’uso. Fate attenzione a non toccarle.
mm.
22 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vici-
11 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparec-
nanza all’apparecchio mentre questo è in uso.
chio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da perso-
23 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano fate
nale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in partico-
attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su parti
lare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della
calde.
presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In
24 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione
generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/
“•”/”¡” quando l’apparecchio non è utilizzato.
o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è
25 Quando il grill o il forno sono in funzione, le parti accessibili
necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli
possono diventare molto calde. É opportuno tenere i bam-
e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facen-
bini a distanza.
do però attenzione a non superare il limite di portata in valore
26 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funziona-
di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolun-
mento, di un regolare ricambio d’aria. Accertarsi che nella
ghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore
loro installazione siano rispettati i requisiti richiesti nel
multiplo.
paragrafo relativo al “Posizionamento”.
12 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere l’in-
27 Il coperchio vetro (presente solo su alcuni modelli) può fran-
terruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è
tumarsi nel caso si surriscaldi, quindi è necessario che tutti i
utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.
bruciatori o le eventuali piastre elettriche risultino spente pri-
13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di
ma di chiudere il coperchio.
smaltimento calore.
28. Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abra-
14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve
sivi e asciugare con un panno morbido; non usare mate-
essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del
riali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che posso-
cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad
no graffiare la superficie e causare la frantumazione del
un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore.
vetro.
3
Istruzioni per l’installazione
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-
cace aumentando la potenza di spirazione meccanica
lificato affinchè compia le operazioni di installazione
se essa esiste.
regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret-
d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, rista-
to e secondo le norme in vigore.
gnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, ma-
di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’ester-
nutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina
no così da permettere l’evacuazione dal basso delle
elettricamente disinserita.
eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano
essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere
Posizionamento
installati o depositati in locali o vani a livello più basso
Importante: questo apparecchio può essere installato e
del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel lo-
funzionare solo in locali permanentemente ventilati secon-
cale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non
do le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in
essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore
vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti:
(forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a tempe-
a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’ester-
rature superiori ai 50°C.
no dei fumi della combustione, realizzato tramite una
cappa o tramite un elettroventilatore che entri automa-
Livellamento
ticamente in funzione ogni volta che si accende l’ap-
Per poter livellare la cucina vengono forniti dei piedini di
parecchio.
regolazione. In caso di necessità questi piedini possono
essere avvitati nelle apposite sedi poste negli angoli alla
base della cucina.
In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
b) Il locale deve prevedere un sistema che consenta l’af-
flusso dell’aria necessaria alla regolare combustione.
Montaggio gambe (presente solo su alcuni modelli)
La portata di aria necessaria alla combustione non deve
Vengono fornite delle gambe da montare ad incastro sot-
3
essere inferiore a 2 m
/h per kW di potenza installata.
to la base della cucina.
Il sistema può essere realizzato prelevando direttamen-
te l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di
2
almeno 100 cm
di sezione utile e tale che non possa
essere accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi privi
sul piano di lavoro, del dispositivo di sicurezza per as-
senza di fiamma, le aperture di ventilazione debbono
essere maggiorate nella misura del 100%, con un mi-
2
nimo di 200cm
(Fig. A). Ovvero, in maniera indiretta
da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione
con l’esterno come sopra descritto, e che non siano
parti comuni dell’immobile, o ambienti con pericolo di
Installazione della cucina
incendio, o camere da letto (Fig. B).
E’ possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza
Particolare A Locale Locale da
adiacente ventilare
non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto
con la parete posteriore della cucina deve essere in ma-
teriale ininfiammabile. Durante il funzionamento la pare-
te posteriore della cucina può raggiungere una tempera-
tura di 50°C superiore a quella ambiente. Per una corretta
installazione della cucina vanno osservate le seguenti
precauzioni:
A
a) L’apparecchio può essere posto in cucina, in sala da
pranzo o in un monolocale, ma non in bagno.
Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra
per l’aria comburente porta e pavimento
b) I mobili attorno all’apparecchio devono essere posti
Fig. A Fig. B
ad almeno 200 mm dal top della cucina, nel caso in
c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può
cui la superficie dell’apparecchio si trovi più in alto del
necessitare di una aerazione supplementare per esem-
loro piano di lavoro. Le tende non devono essere posi-
pio l’apertura di una finestra o una aerazione più effi-
zionate dietro la cucina o a meno di 200 mm dai lati
dell’apparecchio.
4
c) Eventuali cappe devono essere installate secondo le
Assicurarsi che il tubo sia ben calzato alle sue due estre-
indicazioni contenute nel libretto di istruzioni cappe.
mità e fissarlo per mezzo di fascette di serraggio confor-
d) Allorché la cucina venga installata sotto un pensile,
mi alla UNI-CIG 7141. Qualora una o più di queste condi-
quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal
zioni non possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai
piano di 420 mm (millimetri). La distanza minima a cui
tubi metallici flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891.
possono essere posizionati mobili da cucina infiam-
Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni
mabili direttamente sopra il piano di lavoro è di 700
della classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla
mm.
rete gas solamente tramite tubo metallico flessibile con-
e) La parete a contatto con la parete posteriore della cu-
forme alla UNI-CIG 9891.
cina deve essere in materiale ininfiammabile.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a
parete continua con attacchi filettati
HOOD
Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il
raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2
Min. mm.
600
gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi con-
mm.
formi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta
420
420
mm. with hood
mm. without hood
conformi alle Norme Nazionali in vigore. La messa in opera
650
700
Min.
Min. mm.
min.
di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lun-
min.
ghezza, in condizioni di massima estensione, non sia
maggiore di 2000 mm.
Controllo tenuta
Importante: ad installazione ultimata controllare la per-
Collegamento gas
fetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione
Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bom-
saponosa e mai una fiamma.
bola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle
Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metalli-
Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accerta-
co flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiac-
ti che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà ali-
ciato.
mentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate
al paragrafo “Adattamento ai diversi tipi di gas”. Su alcuni
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
modelli l’alimentazione del gas può avvenire indifferente-
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico in-
mente da destra o da sinistra a seconda dei casi; per cam-
dicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collega-
biare il collegamento è necessario invertire il portagomma
mento diretto alla rete è necessario interporre tra l’appa-
con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenu-
recchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura
ta (in dotazione con l’apparecchio). Nel caso di alimenta-
minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e
zione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di
rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve
pressione conformi alle Norme Nazionali in vigore.
essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazio-
Importante: per un sicuro funzionamento, per un ade-
ne deve essere posizionato in modo che non raggiunga
guato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparec-
in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a
chiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione ri-
quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento ac-
spetti i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei
certarsi che:
bruciatori ed ugelli”.
• la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano
sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta
Allaccio con tubo flessibile
caratteristiche);
Eseguire il collegamento per mezzo di un tubo flessibile
• l’impianto di alimentazone sia munito di efficace colle-
per gas rispondente alle caratteristiche indicate nelle nor-
gamento a terra secondo le norme e le disposizioni di
me UNI-CIG 7140. Il diametro interno del tubo da utilizza-
legge;
re deve essere:
• la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente
- 8mm per alimentazione con gas liquido;
raggiungibili con il piano installato.
- 13mm per alimentazione con gas metano.
N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan-
In particolare, per la messa in opera di tali tubi flessibili,
to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
debbono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
La spina e la presa devono essere facilmente acces-
• Non deve essere in nessun punto del suo percorso a
sibili.
contatto con parti che siano a temperature maggiori di
50°C;
Adattamento del piano ai diversi tipi di gas
• Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
Per adattare la cucina ad un tipo di gas diverso da quello
• Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di tor-
per il quale essa è predisposta (indicato sulla etichetta
sione, inoltre non deve presentare curve eccessiva-
fissata al coperchio), occorre effettuare le seguenti ope-
mente strette o strozzature;
razioni:
• Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e
a) Sostituire il portagomma già montato con quello con-
con parti mobili o schiacciato;
tenuto nella confezione “accessori della cucina”.
• Deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il per-
corso allo scopo di poter controllare il suo stato di con-
servazione;
5
Attenzione: Il portagomma per gas liquido porta
c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:
stampigliato il numero 8, quello per gas metano il numero
• portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
13). Avvalersi comunque di una guarnizione di tenuta nuo-
• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione
va.
posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino
b) Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
ad ottenere una piccola fiamma regolare.
• togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;
N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione
• svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7
dovrà essere avvitata a fondo.
mm, e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas
• verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto
(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si
• rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le
abbiano spegnimenti del bruciatore.
operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
d) Regolazione aria primaria dei bruciatori del piano:
I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione del-
l’aria primaria.
Attenzione
Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta
di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di uti-
lizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Nota
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o va-
riabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla
tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pres-
sione (secondo UNI-CIG 7430 “regolatori per gas
canalizzati”).
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale
Bruciatore Diametro
Potenza termica
By-Pass
ugello
portata*
ugello
portata*
(mm)
kW (p.c.s.*)
1/100
1/100
g/h
1/100
l/h
Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm)
Rapido
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286
(Grande)(R)
Semi Rapido
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181
(Medio)(S)
Ausiliario
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
(Piccolo)(A)
Nominale (mbar)
28-30
37
20
Pressioni di
Minima (mbar)
20
25
17
alimentazione
Massima (mbar)
35
45
25
* A 15°C e 1013 mbar- gas secco
** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Ø180
ø 180
3
Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m
S
S
A
R
R
ø 145
K 3M11/R K 3N11S/R
6
Caratteristiche tecniche
Dimensioni utili del forno:
Piastra elettrica:
larghezza cm 39
Rapida Ø 145 mm: 1500 W
profondità cm 44
Rapida Ø 180 mm: 2000 W
altezza cm 34
Volume utile del forno:
litri 58
Assorbimento max forno:
%
2100 W
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:
Direttive Comunitarie:
larghezza cm 42
profondità cm 44
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successi-
ve modificazioni;
altezza cm 23
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne-
Tensione e frequenza di alimentazione:
tica) e successive modificazioni;
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive
vedi targhetta caratteristiche
modificazioni;
ENERGY LABEL
Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici
Norma EN 50304
104
Consumo energia dichiarazione Classe convezione Naturale
60
50
funzione di riscaldamento:
Statico
Bruciatori:
adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta
85/90
caratteristica situata all’interno della ribaltina oppure,
una volta aperto il cassetto scaldavivande, sulla parete
interna sinistra.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), preve-
de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali
che li compongono ed impedire potenziali danni per la sa-
lute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato
su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta sepa-
rata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
7
La cucina con forno elettrico
A. Piano di contenimento eventuali trabocchi
B. Piastra elettrica
C. Bruciatore a gas
D. Dispositivo di accensione istantanea elettronica (pre-
sente solo su alcuni modelli)
A
E. Griglia del piano di lavoro
F. Cruscotto
C
B
G. Piedini o gambe regolabili
F
H. Leccarda o piatto di cottura
E
I. Griglia ripiano del forno
K. Dispositivo di sicurezza dei bruciatori del piano (pre-
sente solo su alcuni modelli)
I
L. Manopola di selezione
M. Manopola del termostato
N. Manopole di comando dei bruciatori a gas del pia-
no di cottura
O. La spia termostato forno
H
K
P. Manopola piastra elettrica
Q. Spia piastra elettrica
R. Accensione elettronica dei bruciatori del piano (pre-
sente solo su alcuni modelli)
S. La manopola del contaminuti
G
D
O
Q
O
Q
S M
L
N
N N
P
R
S
M
L
P
N
8
Istruzioni per l’uso
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina av-
viene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamente
sul cruscotto dello stesso.
nel caso di cotture con girarrosto (ove presente). Per le
altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e
Le manopole di comando dei bruciatori a gas del
non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre
piano di cottura (N)
state cuocendo perchè potreste causare danni allo smal-
In corrispondenza di ciascuna delle manopole è indicata,
to. Ponete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pel-
con un cerchietto pieno
•, la posizione del bruciatore a gas
licole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con
da essa comandato. Per accendere uno dei bruciatori, avvi-
l’apparecchio appositamente inserita nelle guide del for-
cinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a
no.
fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso
Le manopole del forno
antiorario fino alla posizione di massimo
-. Ciascun bru-
Tramite questi due comandi è possibile selezionare le di-
ciatore può funzionare al massimo della sua potenza, al
verse funzioni del forno e scegliere la temperatura di cottu-
minimo, o con potenze intermedie. In relazione a queste
ra più idonea ai cibi da cuocere. La selezione delle diverse
diverse prestazioni, sulla manopola, oltre alla posizione di
funzioni di cottura si ottiene agendo sulle due manopole:
L - di selezione
spento, individuata dal simbolo
• quando questo è posto in
M - del termostato presenti sul cruscotto.
corrispondenza della tacca di riferimento, sono indicate le
Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, di-
posizioni di massimo - e di minimo +.
versa da quella di riposo contrassegnata dallo “o”, si ha
Esse si ottengono facendo ruotare la manopola im senso
l’accensione della luce forno; la posizione della manopola
antiorario dalla posizione di spento. Per spegnere il brucia-
contrassegnata dal simbolo
permette di accendere la
&
tore occorre invece ruotare la manopola in senso orario fino
luce del forno senza che alcun elemento riscaldante sia
all’arresto (corrispondente di nuovo al simbolo
•).
attivato.
L’accensione della luce del forno sta ad indicare che il
Accensione elettronica dei bruciatori del piano
forno è in funzione, rimane sempre accesa durante la
(presente solo su alcuni modelli)
cottura.
Alcuni modelli sono dotati di accensione istantanea elet-
tronica dei bruciatori a gas del piano di cottura: essi sono
1. Lo “statico”
riconoscibili per la presenza del dispositivo di accensione
- Posizione manopola “L”:
(vedi dettaglio D). Questo dispositivo entra in funzione eser-
- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max
citando una leggera pressione sul pulsante “R” identificato
Si accende la luce del forno ed entrano in funzione gli ele-
dal simbolo
. Per accendere il bruciatore prescelto è
menti riscaldanti superiore ed inferiore (resistenze elettri-
che). La temperatura, fissata tramite la manopola termo-
perciò sufficiente premere il pulsante “R” e contemporane-
stato, viene automaticamente raggiunta e mantenuta co-
amente premere a fondo e ruotare in senso antiorario la
stante dall’organo di controllo (il termostato). Questa fun-
manopola corrispondente fino all’avvenuta accensione. Per
zione permette la cottura di qualsiasi tipo di cibo grazie
un’accensione immediata è consigliabile prima pre-
all’otimo livello di distribuzione della temperatura.
mere il pulsante poi ruotare la manopola.
Avvertenza: nel caso di una estinzione accidentale delle
2. La resistenza inferiore
fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di co-
- Posizione manopola “L”:
mando e non ritentare l’accensione se non dopo al-
- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max
meno 1 minuto.
Si accende la luce del forno ed entra in funzione l’elemento
Modelli con dispositivo di sicurezza contro fughe di
riscaldante inferiore. La temperatura, fissata tramite la ma-
gas per i bruciatori del piano (presente solo su alcuni
nopola temostato, viene automaticamente raggiunta e
modelli)
mantenuta costante. Questa posizione è consigliata per ri-
Potete identificare questi modelli per la presenza del di-
toccare la cottura di cibi (posti in teglie) che risultino già
spositivo (Vedi dettaglio K).
ben cotti in superficie ma siano ancora mollicci interna-
Importante: dato che i bruciatori del piano sono dotati di
mente, o per dolci con ricopertura di frutta o marmellata,
dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore,è
che richiedono un moderato colore superficiale. Viene fatto
necessario mantenere premuta la manopola per circa
notare che questa funzione non consente il raggiungimento
6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas finchè
della massima temperatura all’interno del forno (250°C),
non si scalda la termocoppia di sicurezza.
non è pertanto consigliabile una cottura di cibi mantenen-
do il forno sempre in questa posizione, ammenochè non si
Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far fun-
tratti di torte che richiedono temperature inferiori o uguali
zionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termo-
ai 180°C.
stato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale
3. Resistenza superiore
tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odo-
re che talvolta si avverte durante questa operazione è do-
- Posizione manopola “L”:
vuto all’evaporazione delle sostanze usate per protegge-
- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max
re il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la
Si accende la luce del forno, entra in funzione il grill a raggi
produzione e l’installazione del prodotto.
infrarossi e si mette in rotazione il motorino del girarrosto.
9
Istruzioni per l’uso
La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la
circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa fase inizia-
immediata rosolatura superficiale delle carni che ostaco-
le, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiunge la
lando la fuoriuscita degli umori le mantiene più tenere.
massima resistenza.
4. grill
Pos. Piastra normale o rapida
- Posizione manopola “L”:
0
Spento
- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max
Si accende la luce del forno, entra in funzione la doppia
1
Cottura di verdure, pesci
resistenza del grill e si mette in rotazione il motorino del
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
girarrosto. Un grill più grande dei soliti e con un disegno
2
fagioli
del tutto nuovo: il rendimento di cottura è aumentato del
50%. Il doppio grill elimina le zone angolari di assenza di
Proseguimento di cottura di grandi quantità di
3
calore.
cibi, minestroni
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del
4
Arrostire (medio)
forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori ri-
sultati un sensibile risparmio di energia (10% circa).
5
Arrostire (forte)
Nell’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ul-
timi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)
6
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazio-
ne di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal
La spia piastre elettriche (Q)
basso.
Risulta accesa quando sia stato messo in funzione un
Il girarrosto (presente solo su alcuni modelli)
qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cot-
Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente:
tura eventualmente provvisto di piastre elettriche.
a) posizionare la leccarda al 1° ripiano;
Il contaminuti
b) inserire l’apposito sostegno del girarrosto al 4° ripiano
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria
e posizionare lo spiedo inserendolo, attraverso l’appo-
ruotando la manopola “S”di un giro quasi completo in sen-
sito foro, nel girarrosto posizionato nel retro del forno;
so orario
"; quindi, tornando indietro #, impostare il
c) azionare il girarrosto selezionando con la manopola “L”
tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fis-
la posizione
(50% della potenza totale del grill)
so del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefis-
per piccole quantità di cibo, o selezionare la posizione
sati.
(potenza totale del grill).
La spia termostato forno (O)
Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spegni-
mento segnala il raggiungimento all’interno del forno del-
la temperatura impostata con la manopola. A questo pun-
to l’alternativo accendersi e spegnersi di questa spia indi-
ca che il termostato sta lavorando correttamente per man-
tenere costante la temperatura del forno.
Le manopole di comando delle piastre elettriche del
piano di cottura (P)
Le cucine possono essere dotate di piastre elettriche nor-
mali e rapide in varie combinazioni (le piastre rapide si
distinguono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al
centro). Per evitare dispersioni di calore e danni alle pia-
stre è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro
non inferiore a quello della piastra. Nella tabella sono ri-
portate le corrispondenze fra la posizioni indicate sulle
manopole e l’uso per il quale le piastre sono consigliate.
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario riscal-
dare le piastre di cottura alla massima temperatura per
10
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Vano inferiore (presente solo su alcuni modelli)
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare
Sotto il forno è presente un vano che può essere utilizzato
quanto segue:
per il deposito di accessori o casseruole. Per aprire lo spor-
• utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (ve-
tello è necessario farlo ruotare verso il basso.
dere tabella) alfine di evitare che le fiamme fuoriescano
Attenzione: non utilizzare mai il vano per il deposito di
dal fondo dei recipienti.
materiale infiammabile.
• utilizzare solamente recipienti a fondo piatto.
! Le superfici interne del cassetto (se presente) possono
diventare calde.
• al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino
alla posizione di minimo.
• utilizzare sempre recipienti con coperchio.
Bruciatore ø Diametro recipienti (cm)
Rapido (R) 24 – 26
Semi Rapido (S) 16 – 20
Ausiliario (A) 10 – 14
Consigli pratici per la cottura
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, atten-
Cottura del pesce e della carne
dete la fine di preriscaldamento, (circa 10-15 minuti). Le tem-
La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciu-
perature sono normalmente nell’intorno di 160°C/200°C. Non
ghi troppo. Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate
aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassa-
temperature basse (150°C-175°C). Per le carni rosse che si
mento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono essere troppo
vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il
fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cottura. In genera-
sugo, è bene iniziare con una temperatura iniziale alta
le:
(200-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla successi-
vamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà
Dolce troppo secco
essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. Ponete
la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la
La prossima volta impostate una temperatura di10°C
griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia
superiore e riducete il tempo di cottura.
in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più
calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. Per ottenere ar-
Dolce si abbassa
rosti saporiti bardate la carne con lardo o pancetta e posi-
Usate meno liquido o abbassate la temperatura di
zionatela in modo che sia nella parte superiore.
10°C.
Per grigliare
Per le posizioni di funzionamento del grill viene consiglia-
Dolce scuro superiormente
to di posizionare la manopola termostato al massimo
perchè questa è la condizione di rendimento ottimale del
Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una
grill, che si basa sull’irraggiamento a raggi infrarossi. Ciò
temperatura più bassa e prolungate la cottura.
non toglie che, se necessario, è possibile termostatare la
cottura al grill su temperature inferiori alla massima. Nel-
Buona cottura esterna, ma interno colloso
l’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ultimi
Usate meno liquido, riducete la temperatura,
ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché,
aumentate il tempo di cottura.
per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo,
disponete una leccarda nel primo ripiano dal basso.
Dolce non si stacca dallo stampo
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del for-
no chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori risultati
Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un
un sensibile risparmio di energia (10% circa). Nella ta-
pò di farina.
bella 1 sono riportate temperature, tempi e posizioni con-
sigliate per ottenere i migliori risultati di cottura.
11
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina
Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la
Sostituzione della lampada nel vano forno
cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile
• Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore
eseguire frequentemente una accurata pulizia generale,
omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al-
tenendo presente che:
l’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi-
· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
bile;
• le parti smaltate e i pannelli autopulenti, se presenti,
• Svitare il coperchio in vetro del portalampada;
vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri
• Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad
abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinar-
alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:
le;
- Tensione 230V
• l’interno del forno va pulito, con una certa frequenza,
- Potenza 25W
quando è ancora tiepido usando acqua calda e deter-
- Attacco E14
sivo, risciacquando ed asciugando poi accuratamen-
• Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione
te;
al forno.
• gli spartifiamma vanno lavati frequentemente con ac-
qua calda e detersivo avendo cura di eliminare le
incrostazioni;
• le piastre elettriche (quando presenti) si puliscono con
uno strofinaccio umido e si ungono con un pò d’olio
quando sono ancora tiepide;
• nelle cucine dotate di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia
della parte terminale dei dispositivi di accensione istan-
tanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas
degli spartifiamma non siano ostruiti;
Ingrassaggio dei rubinetti
• l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con-
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si
tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea
blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà
o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si con-
necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stes-
siglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare
so.
dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare even-
N.B.: Questa operazione deve essere effettuata da un
tuali trabocchi d’acqua.
tecnico autorizzato dal costruttore.
• nei modelli dotati di coperchio in cristallo la pulizia si
Estrazione del coperchio
effettua con acqua calda evitando l’impiego di panni
Il coperchio della cucina può essere rimosso per facilitar-
ruvidi o sostanze abrasive.
ne la pulizia. Per rimuovere il coperchio, è necessario aprir-
N.B.: evitare di chiudere il coperchio fino a che i bru-
lo completamente e tirare verso l’alto (vedi figura)
ciatori gas sono ancora caldi. Eliminare eventuali li-
quidi presenti sul coperchio prima di aprirlo.
Importante: controllare periodicamente lo stato di con-
servazione del tubo flessibile di collegamento gas e so-
stituirlo non appena presenta qualche anomalia; è
consigliabile la sostituzione annuale.
12
Consigli pratici per la cottura
Posizione
Cibo da cucinare Peso
Posizione di
Tempo di pre-
Posizione
Tempo di
manopola
(Kg)
cottura ripiani
riscaldamento
manopola
cottura
selezione
dal basso
(minuti)
termostato
(minuti)
1 Statico
Lasagne
2,5
2
5
200
45-50
Cannelloni
2,5
3
5
200
30-35
Pasta granita
2,0
3
5
200
30-35
Vitello
1,7
2
10
180
60-70
Pollo
1,5
3
10
200
80-90
Anatra
1,8
3
10
180
90-100
Coniglio
2
3
10
180
70-80
Maiale
2,1
3
10
180
70-80
Agnello
1,8
3
10
180
70-80
Sgombro
1,1
2
5
180
30-40
Sgombri
1,5
2
5
180
30-35
Trota al cartoccio
1
2
5
180
25-30
Pizza napoletana
1
2
15
220
15-20
Biscotti e pasticcini
0,5
3
10
180
10-15
Flan e torte dolci non
lievitate
1,1
3
10
180
25-30
Tor te sa l a te
1
3
10
180
30-35
Torte lievitate
0,5
3
10
160
25-30
Torte alla frutta
1
3
10
170
25-30
2 Fondo
Ritocchi di cottura
3 Forno sopra
Sogliole e seppie
1
4
5
Max
8
Spiedini di calamari e
gamberi
1
4
5
Max
4
Filetto di merluzzo
1
4
5
Max
10
Verdure alla griglia
1
3/4
5
Max
8-10
4 Grill
Bistecche di vitello
1
4
5
Max
15-20
Braciole
1,5
4
5
Max
20
Hamburgers
1
3
5
Max
7
Sgombri
1
4
5
Max
15-20
Toast
n.° 4
4
5
Max
5
Cottura al girarrosto
Vitello allo spiedo
1,0
-
5
Max
70-80
Pollo allo spiedo
2,0
-
5
Max
70-80
NB:
i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al
grill o doppio grill, la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.
13
Important safety warnings
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
• call only the Service Centers authorized by the manufacturer
• always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for nonprofessional use within
15 This appliance must be used for the purpose for which it
the home.
was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms)
2 These instructions are only for those countries whose sym-
is considered to be improper and consequently danger-
bols appear in the booklet and on the serial no. plate of the
ous. The manufacturer declines all liability for damage
appliance.
resulting from improper and irresponsible use.
3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insu-
16 A number of fundamental rules must be followed when
lated) or class 2, subclass 1 appliances (installed be-
using electrical appliances. The following are of particular
tween two cabinets.
importance:
4 Before using your appliance, read the instructions in this
• Do not touch the appliance when your hands or feet
owner’s manual carefully since it provides all the informa-
are wet.
tion you need to ensure safe installation, use and mainte-
• Do not use the appliance barefooted.
nance. Always keep this owner’s manual close to hand
• Do not use extensions, but if they are necessary, cau-
since you may need to refer to it in the future.
tion must be exercised.
5 When you have removed the packing, check that the appli-
• Never pull the power supply cable or the appliance to
ance is not damaged. If you have any doubts, do not use
unplug the appliance plug from the mains.
the appliance and contact your nearest Ariston Service
• Never leave the appliance exposed to atmospheric
Centre. Never leave the packing components (plastic bags,
agents (rain, sun etc.)
polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of children
• Do not allow children or persons who are not familiar
since they are a source of potential danger.
with the appliance to use it, without supervision.
6 The appliance must be installed only by a qualified techni-
17 Always unplug the appliance from the mains or switch off
cian in compliance with the instructions provided. The manu-
the main switch before cleaning or carrying out mainte-
facturer declines all liability for improper installation, which
nance.
may result in personal injury and damage to property.
18 If you are no longer using an appliance of this type, re-
7 The electrical safety of this appliance can only be guaran-
member to make it unserviceable by unplugging the appli-
teed if it is correctly and efficiently earthed, in compliance
ance from the mains and cutting the supply cable. Also
with regulations on electrical safety. Always ensure that
make all potentially dangerous parts of the appliance safe,
the earthing is efficient. If you have any doubts, contact a
above all for children who could play with the appliance.
qualified technician to check the system. The manufacturer
19 To avoid accidental spillage do not use cookware with un-
declines all liability for damage resulting from a system
even or deformed bottoms on the burners. Turn the handles
which has not been earthed.
of pots and pans inwards to avoid knocking them over
8 Before plugging the appliance into the mains, check that
accidentally.
the specifications indicated on the date plate (on the appli-
20 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,
ance and/or packaging) correspond with those of the
etc. near the appliance when it is in use.
electrical and gas systems in your home.
21 When using small electric appliances near the hob, keep
9 Check that the electrical capacity of the system and sock-
the supply cord away from the hot parts.
ets will support the maximum power of the appliance, as
22 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the
indicated on the data plate. If you have any doubts, contact
appliance is not in use.
a qualified technician.
23 When the appliance is in use, the heating elements and
10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3
some parts of the oven door become extremely hot. Make
mm or more is required for installation.
sure you don’t touch them and keep children well away.
11 If the socket and appliance plug are not compatible, have
24 Gas appliances require regular air exchange to ensure
the socket replaced with a suitable model by a qualified
trouble-free performance. When installing the cooker,
technician, who should also check that the cross-section
follow the instructions provided in the paragraph on
of the socket cable is sufficient for the power absorbed by
“Positioning” the appliance.
the appliance. The use of adaptors, multiple sockets and/
25 The glass top (only on certain models) can shatter if it is
or extensions, is not recommended. If their use cannot be
overheated. Therefore, all of the burners or hot plates must
avoided, remember to use only single or multiple adapters
be turned off before the top is closed.
and extensions which comply with current safety
26 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
regulations. In these cases, never exceed the maximum
precautions to prevent the same from sliding off the
current capacity indicated on the individual adaptor or
pedestal itself.
extension and the maximum power indicated on the multi-
27 Warning: never place hot containers or items and
ple adapter.
flammable materials inside the dishwarmer drawer.
12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
28.
Clean the glass part of the oven door using a sponge and
Switch off the main switch and gas supply when you are
a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with
not using the appliance.
a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp
13 The openings and slots used for ventilation and heat dis-
metal scrapers as these could scratch the surface and cau-
persion must never be covered.
se the glass to crack.
14 The user must not replace the supply cable of this appli-
ance. Always contact an after-sales service centre which
has been authorised by the manufacturer if the cable has
been damaged or needs replacement.
14
Installation
All instruction on the following pages must be carried out
partially full. It is advisable to keep in the room only
by a competent person (corgi registered) in compliance
the can which is being used, and it must be placed
with gas safety (installation and use) regulation 1984.
away from direct heat sources (ovens, fireplaces,
Important: disconnect the cooker from the electrycity
stoves, etc.) that could make the can reach
and gas supply when any adjustment, etc.
temperatures higher than 50°C.
Positioning your appliance
Levelling your appliance (only on a few models)
Important: this appliance may be installed and used only
Your cooker is supplied with feet for levelling the appliance.
in permanently ventilated rooms in compliance with current
If necessary, these feet can be screwed into the housings
directives. The following precautions should be taken:
in the corners of the cooker base.
a) The room must be provided with an external exhaust
system obtained with a hood or with an electric
ventilator that goes on automatically each time the unit
is switched on.
Mounting the legs (only on a few models)
Press-fit legs are supplied which fit under the base of your
cooker.
In the case of chimneys or flues Directly to the
with branches (for cookers) exterior
b) The room must be provided with a system for air inflow
which is necessary for a regular combustion. The air
flow necessary for the combustion should be at least 2
3
m
/h for kW of installed power. The system may be
realized by drawing the air directly from outside the
2
building through a pipe that has at least a 100 cm
useable section and which must not be accidently
obstructed (Fig. A). And further it may be realized
indirectly from other adjacent rooms which are provided
Installation of the cooker
with a ventilation pipe for the expulsion of the fumes to
The appliance can be installed next to furniture units which
the outside of the building as foresaid, and which must
are no taller than the top of the cooker hob. The wall in
not be part of the building in common use or rooms
direct contact with the back panel of the cooker must be
with risk of fire, or bedrooms (Fig. B).
made of non-flammable material. During operation the
Detail A Adjacent Room to
room be ventilated
back panel of the cooker could reach a temperature of
50°C above room temperature. For proper installation of
the cooker, the following precautions must be taken:
a) The appliance can be placed in a kitchen, dining room
or bedsit, but not in a bathroom.
b) All furniture around the appliance must be placed at
least 200 mm from the top of the cooker, should the
A
surface of the appliance be higher than the worktop of
Fig. A Fig. B
this furniture. Curtains should not be placed behind
Examples of ventilation openings Increased opening between
the cooker or less than 200 mm away from the sides
for the comburent air the door and and floor
of the appliance.
c) During prolonged use of the appliance you may
c) Any hoods must be installed according to the require-
consider it necessary to open a window to the outside
ments in the installation manual for the hoods them-
to improve ventilation.
selves.
d) The liquefied petroleum gases, which are heavier than
d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, the
air, stagnate towards the ground. Therefore, the rooms
latter must be situated at a minimum of 420 mm above
containing LPG cans must have openings towards the
the hob. The minimum distance between the worktop
outside in order to allow the venting from the ground of
and kitchen units made of combustible material is 700
eventual gas leak. Thus, the LPG cans must not be
mm.
installed or settled in rooms that are below the ground
e) The wall in direct contact with the back panel of the
level, (cellar, etc.) whether the cans are empty or
cooker must be made of non-flammable materials.
15
directives. The full length of the pipe must not exceed 2000
mm.
HOOD
Tight control
Min. mm.
600
Important: when installation has been completed, check
mm.
the pipe fitting for leaks with a soapy solution. Never use a
420
420
mm. with hood
flame. Once the connection has been made, ensure that
mm. without hood
650
700
the flexible metal tube does not touch any moving parts
Min.
Min. mm.
min.
min.
and is not crushed.
Connecting the supply cable to the mains
Install a normalised plug corresponding to the load
indicated on the data plate. When connecting the cable
Connecting the gas
directly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker
The appliance should be connected to the mains or to a
with a minimum contact opening of 3 mm between the
gas cylinder in compliance with current directives. Before
appliance and the mains. The omnipolar circuit breaker
making the connection, check that the cooker is regulated
should be sized according to the load and should comply
for the gas supply you are using. If not, follow the
with current regulations (the earth wire should not be
instructions indicated in the paragraph “Adapting to
interrupted by the circuit breaker).
different types of gas”. On some models the gas supply
The supply cable should be positioned so that it does not
can be connected on the left or on the right, as necessary;
reach a temperature of more than 50°C with respect to
to change the connection, reverse the position of the hose
the room temperature, along its length. Before making the
holder with that of the cap and replace replace the gasket
connection, check that:
(supplied with the appliance). When using liquid gas from
• the limiter valve and the home system can support the
a cylinder, install a pressure regulator which complies with
appliance load (see data plate);
current directive.
• the mains is properly earthed in compliance with
Important: check that the supply pressure complies with
current directives and regulations;
the values indicated in table 1 “Characteristics of the
• there is easy access to the socket and omnipolar circuit
burners and nozzles” since this will ensure safe operation,
breaker, once the hob has been installed.
correct consumption and ensure a longer life to your
N.B: never use reducers, adaptors or shunts since they
appliance.
can cause heating or burning.The plug and socket must
be easily accessible.
Connection with hose
Make the connection using a gas hose complying with
Adapting the cooker to different types of gas
the the characteristics provided in current directive. The
In order to adapt the cooker to a different type of gas with
internal diameter of the pipe used is as follows:
respect to the gas for which it was produced (indicated on
- 8mm for liquid gas;
the label attached to the lid), follow these steps:
- 13mm for methane gas.
a) replace the hose holder mounted on the appliance with
When installing the hose, remember to take the following
that supplied in the bag of “cooker accessories”.
precautions:
Important: the hose holder for liquid gas is marked 8, the
• No part of the hose should touch parts whose tempe-
hose holder for methane gas is marked 13. Always fit the
rature exceeds 50°C;
sealing gasket.
• The length of the hose should be less than 1500 mm;
b) Replacing the burner nozzles on the hob:
• The hose should not be subject to twisting or pulling,
• remove the grids and slide the burners from their
and should not have bends or kinks.
housings;
• The hose should not touch objects with sharp edges,
• unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner,
any moving parts, and it should not be crushed;
and replace them with nozzles for the new type of gas
• The full length of the hose should be easy to inspect in
(see table 1 “Burner and nozzle characteristics”).
order to check its condition;
• replace all the components by repeating the steps in
Check that the hose fits firmly into place at the two ends
reverse order.
and fix it with clamps complying to current directive.If any
c) Minimum regulation of the hob burners:
of the above recommendations can not be adopted, flexible
metal pipes should be used.
Should the cooker be installed according to the conditions
of Class 2, subdivision 1, only a flexible metal pipe which
is in compliance with current safety standards should be
used to make the connection to the gas mains.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe
to a threaded attachment
Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas
supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male
attachment. Only pipes and gaskets complying with current
16
•
turn the tap to minimum;
Important
• remove the knob and adjust the regulation screw, which
On completion of the operation, replace the old rating
is positioned in or next to the tap pin, until the flame is
sticker with one indicating the new type of gas used. This
small but steady.
sticker is available from our Service Centres.
N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw
Note
must be screwed in to the bottom.
Should the pressure of the gas used be different (or vary)
• check that the flame does not turn off when you turn
from the recommended pressure, it is necessary to fit a
the tap quickly from high to low.
suitable pressure regulator onto the inlet pipe in
d) Regulating the primary air of the burners:
compliance with current National Regulations relative to
The primary air of the burners requires no regulation.
“regulators for channelled gas”.
Burner and nozzle characteristics
Table 1 Liquid Gas Natural Gas
Burner Diameter
Thermal Power
By-Pass
Nozzle
Flow*
Nozzle
Flow*
Nozzle
Flow*
(mm)
kW (p.c.s.*)
1/100
1/100
g/h
1/100
l/h
1/100
l/h
Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm) (mm)
Fast
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286
(Large)(R)
Semi Fast
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181
(Medium)(S)
Auxiliary
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95 80 95
(Small)(A)
Nominal (mbar)
28-30
37
20
13
Supply
Minimum (mbar)
20
25
17
6,5
Pressures
Maximum (mbar)
35
45
25
18
* At 15°C and 1013 mbar- dry gas
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Ø180
3
ø 180
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m
S
S
A
R
R
ø 145
K 3M11/R K 3N11S/R
17
Technical Specifications
Inner dimensions of the oven:
Electric Plate
Width: 39 cm
Rapid Ø 145 mm: 1500 W
Depth: 44 cm
Rapid Ø 180 mm: 2000 W
Height: 34 cm
Inner Volume of the Oven: 58 lt
Maximum absorber power: 2100 W
Inner Dimensions of the Food Warmer:
Width: 42 cm
%
Depth: 44 cm
This appliance conforms with the following European
Height: 23 cm
Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
ENERGY LABEL
modifications;
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Norm EN 50304
Compatibility) and subsequent modifications;
Energy consumption Class certification Natural convection
- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent
heating mode: Static
modifications;
Voltage and Frequency of Power Supply:
see data plate
104
60
50
Burners:
adaptable for use with all the types of gas indicated on
the data plate situated inside the flap or, once the
dishwarmer drawer has been opened, on the inside wall
85/90
of the left-hand side panel.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimise
the recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
18
The cooker with electric oven
A. Tray for Catching Overflows
B. Electric Plate
D. Electronic Lighting Device (only on a few models)
K
C. Gas Burner
E. Top Grate
F. Control Panel
G. Adjustable Feet or Legs
D
H. Dripping Pan or Baking Sheet
I. Oven Rack
K. Flame Failure Device for Cooktop Burners (only on
a few models)
L. Selection knob
M. Thermostat knob
N. Control Knobs for Gas Burners on Hob
A
O. The oven-operating pilot lamp
C
B
P. The control knobs for the electric plates
Q. The green pilot lamp
F
R. Electronic Lighting for Hob Burners (only a few
E
models)
S. Timer Knob
I
H
G
O
Q
O
Q
R
S
M
L
P
N
S M
L
N
N N
P
19
The different functions and uses of the oven
The various functions included in the cooker are selected by
The oven knobs
operating the control devices located on the cooker control
With these two controls you can select the different
panel.
functions of the oven and choose the cooking temperatu-
re suitable for the food you are preparing. The different
Control Knobs for the Gas Burners on the Hob (N)
cooking functions are set up by operating the two knobs:
The position of the gas burner controlled by each one of the
L - the selection knob
knobs is shown by a symbol of a solid ring:
•. To light one of
M - the thermostat knob on the oven panel.
the burners, hold a lighted match or lighter near the burner.
For any selection-knob setting different from idle, identified
Press down and turn the corresponding knob in the counter-
by the “0”, the oven light turns on; the knob setting marked
clockwise direction to the maximum
- setting. Each burner
permits turning on the oven light without any heating
&
can be operated at its maximum, minimum or intermediate
element being switched on. When the oven light is on, it
means that the oven is in use, and it will remain on for the
power. Shown on the knob are the different symbols for off
•
entire time the oven is being used.
(the knob is on this setting when the symbol lines up with the
1. Static oven
reference mark on the control panel), for maximum
- and
- Knob “L” setting:
minimum
+.
- Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max
To obtain these settings, turn the knob counter-clockwise
The oven light turns on and the top and bottom heating
with respect to the off position. To turn off the burner, turn the
elements (resistors) switch on. The temperature, fixed by
knob clockwise until it stops (corresponding again with the
•
the thermostat knob, is reached automatically and kept
constant by the thermostat control. This function permits
symbol).
cooking and type of food thanks to excellent temperature
Electronic Ignition for the Gas Hob (only on certain
distribution.
models)
2. The bottom heating element
Some of the models are provided with instant electronic
lighting of the hob gas burners; these models are identi-
- Knob “L” setting:
fied by the presence of a lighting device (see detail D).
- Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max
This device operates when a slight pressure is applied to
The oven light turns on and so does the bottom heating
the “R”
button marked with
symbol. To light a specific
element. The temperature, fixed by the thermostat knob,
is reached automatically and kept constant. This setting
burner just press the button labelled “R” while pushing the
is recommended for finishing the cooking of foods (placed
corresponding knob all the way in and turning it counter-
in pans) that are well done on the outside but still not done
clockwise until it lights. For immediate lighting, first press
inside or for desserts covered with fruit or jam which require
the button and then turn the knob.
a light browning on top. Note that this function does not
Important:
Should the burner flames accidentally go
permit reaching the maximum (250°C) temperature inside
out, turn off the control knob and wait at least 1 minute
for cooking foods always on this oven setting unless the
before trying to relight.
foods are cakes which only require temperatures below
Models with Hob Gas Burner Safety Devices to
or equal to 180°C.
Prevent Leaks (only on certain models)
3. The Top heating element
These models can be identified by the presence of the
device itself (see detail K).
- Knob “L” setting:
Important: Since the hob burners are equipped with a
- Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max
safety device, you must hold the control knob in for about
The oven light turns on and so does the infra-red ray grill,
6 seconds after the burner has been lighted to allow the
and the motor starts turning the spit. The rather high and
gas to pass until the safety thermocouple has heated.
direct temperature of the grill permits browning the outside
of meats immediately thus keeping in the juices and
Notice: The first time you use your appliance, we recom-
assuring tenderness.
mend that you set the thermostat to the highest setting
and leave the oven on for about half an hour with nothing
4. The grill
in it, with the oven door shut. Then, open the oven door
- Knob “L” setting:
and let the room air. The odour that is often detected dur-
- Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max
ing this initial use is due to the evaporation of substances
The oven light turns on and so does the double heating
used to protect the oven during storage and until it is in-
element of the grill and the motor starts turning the spit.
stalled.
This grill is larger than the average and has a completely
new design: cooking performance is increased 50%. The
Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using
grill makes sure that even the corners are touched by heat.
the rotisserie to cook (where present). For all other types of
Important: when using the grill, keep the oven door closed
cooking, never use the bottom shelf and never place anything
to obtain the best results and save energy (about 10%).
on the bottom of the oven when it is in operation because
When utilizing the grill, place the rack at the lower levels
this could damage the enamel. Always place your cookware
(see cooking table). To catch grease or fat and prevent
(dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grate provided with
smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level.
the appliance inserted especially along the oven guides.
20