Indesit K3N11S/R: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Плита

Инструкция к Плите Indesit K3N11S/R

Cucina

K3M11/R

Installazione e uso

K3N11S/R

Cooker

Installation and use

Êóõoííaÿ ïëèòà

Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå

Êïõæßíá

ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç

Ãîòâàðñêà ïå÷êà

Ìîíòàæ è óïîòðåáà

Cucina con forno elettrico

Istruzioni per l’installazione e l’uso

3

Cooker with electric oven

Instructions for installation and use

13

Ãàçîâûå ïëèòû ñ ýëåêòðè÷åñêèìè

23

äóõîâêîé è ãðèëåì

Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Êïõæßíá ìå çëåêôñéêü öïýñíï

Ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç

38

Ãîòâàðñêà ïå÷êà ñ

47

Èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ è óïîòðåáà

Avvertenze

Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:

rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati

richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali

1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non

15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per

professionale all’interno di abitazione.

il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad

2 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione

esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi im-

i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola del-

proprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con-

l’apparecchio.

siderato responsabile per eventuali danni derivanti da usi

3 Questo apparecchio riguarda un apparecchio di classe 1

impropri, erronei ed irragionevoli.

(isolato) o classe 2 - sottoclasse 1 (incassato tra 2 mobili).

16 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osser-

4 Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le av-

vanza di alcune regole fondamentali. In particolare:

vertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono

non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o

importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazio-

umidi

ne, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo

non usare l’apparecchio a piedi nudi

libretto per ogni ulteriore consultazione.

non usare, se non con particolare cautela, prolunghe

5 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del-

non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stes-

l’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio

so, per staccare la spina dalla presa di corrente.

e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli

non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici

elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo

(pioggia, sole, ecc.)

espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata

non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini

dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

o da incapaci, senza sorveglianza

6 L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni

17 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manu-

del costruttore da personale professionalmente qualificato.

tenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazio-

Una errata installazione può causare danni a persone, ani-

ne elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore

mali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può es-

dell’impianto.

sere considerato responsabile.

18 In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparec-

7 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata sol-

chio, spegnerlo, chiudere il rubinetto del gas e non mano-

tanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un effi-

metterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad

ciente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti

un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’uti-

norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare questo

lizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra

fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, ri-

può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

chiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di per-

19 Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si rac-

sonale professionalmente qualificato. Il costruttore non può

comanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di ali-

essere considerato responsabile per eventuali danni causati

mentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di cor-

dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.

rente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti

8 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa

dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, special-

(posti sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti a

mente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec-

quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.

chio fuori uso per i propri giochi.

9 Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese

20 Sui bruciatori non debbono essere poste pentole instabili o

di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’appa-

deformate onde evitare incidenti per rovesciamento. Posizio-

recchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una

natele sul piano di cottura in modo che i manici siano rivolti

persona professionalmente qualificata.

verso l’interno, per evitare urti accidentali.

10 All’installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare

21 Alcune parti dell’apparecchio rimangono calde per lungo

con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3

tempo dopo l’uso. Fate attenzione a non toccarle.

mm.

22 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vici-

11 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparec-

nanza all’apparecchio mentre questo è in uso.

chio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da perso-

23 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano fate

nale professionalmente qualificato. Quest’ultimo, in partico-

attenzione che il cavo di alimentazione non finisca su parti

lare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della

calde.

presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In

24 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione

generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/

”/”¡” quando l’apparecchio non è utilizzato.

o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è

25 Quando il grill o il forno sono in funzione, le parti accessibili

necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli

possono diventare molto calde. É opportuno tenere i bam-

e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facen-

bini a distanza.

do però attenzione a non superare il limite di portata in valore

26 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funziona-

di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolun-

mento, di un regolare ricambio d’aria. Accertarsi che nella

ghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore

loro installazione siano rispettati i requisiti richiesti nel

multiplo.

paragrafo relativo al “Posizionamento”.

12 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere l’in-

27 Il coperchio vetro (presente solo su alcuni modelli) può fran-

terruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è

tumarsi nel caso si surriscaldi, quindi è necessario che tutti i

utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.

bruciatori o le eventuali piastre elettriche risultino spente pri-

13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di

ma di chiudere il coperchio.

smaltimento calore.

28. Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abra-

14 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve

sivi e asciugare con un panno morbido; non usare mate-

essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del

riali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che posso-

cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad

no graffiare la superficie e causare la frantumazione del

un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore.

vetro.

3

Istruzioni per l’installazione

Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua-

cace aumentando la potenza di spirazione meccanica

lificato affinchè compia le operazioni di installazione

se essa esiste.

regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret-

d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, rista-

to e secondo le norme in vigore.

gnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni

Importante: qualsiasi intervento di regolazione, ma-

di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’ester-

nutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina

no così da permettere l’evacuazione dal basso delle

elettricamente disinserita.

eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano

essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere

Posizionamento

installati o depositati in locali o vani a livello più basso

Importante: questo apparecchio può essere installato e

del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel lo-

funzionare solo in locali permanentemente ventilati secon-

cale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non

do le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in

essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore

vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti:

(forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a tempe-

a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’ester-

rature superiori ai 50°C.

no dei fumi della combustione, realizzato tramite una

cappa o tramite un elettroventilatore che entri automa-

Livellamento

ticamente in funzione ogni volta che si accende l’ap-

Per poter livellare la cucina vengono forniti dei piedini di

parecchio.

regolazione. In caso di necessità questi piedini possono

essere avvitati nelle apposite sedi poste negli angoli alla

base della cucina.

In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno

(riservata agli apparecchi di cottura)

b) Il locale deve prevedere un sistema che consenta l’af-

flusso dell’aria necessaria alla regolare combustione.

Montaggio gambe (presente solo su alcuni modelli)

La portata di aria necessaria alla combustione non deve

Vengono fornite delle gambe da montare ad incastro sot-

3

essere inferiore a 2 m

/h per kW di potenza installata.

to la base della cucina.

Il sistema può essere realizzato prelevando direttamen-

te l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di

2

almeno 100 cm

di sezione utile e tale che non possa

essere accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi privi

sul piano di lavoro, del dispositivo di sicurezza per as-

senza di fiamma, le aperture di ventilazione debbono

essere maggiorate nella misura del 100%, con un mi-

2

nimo di 200cm

(Fig. A). Ovvero, in maniera indiretta

da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione

con l’esterno come sopra descritto, e che non siano

parti comuni dell’immobile, o ambienti con pericolo di

Installazione della cucina

incendio, o camere da letto (Fig. B).

E’ possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza

Particolare A Locale Locale da

adiacente ventilare

non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto

con la parete posteriore della cucina deve essere in ma-

teriale ininfiammabile. Durante il funzionamento la pare-

te posteriore della cucina può raggiungere una tempera-

tura di 50°C superiore a quella ambiente. Per una corretta

installazione della cucina vanno osservate le seguenti

precauzioni:

A

a) L’apparecchio può essere posto in cucina, in sala da

pranzo o in un monolocale, ma non in bagno.

Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra

per l’aria comburente porta e pavimento

b) I mobili attorno all’apparecchio devono essere posti

Fig. A Fig. B

ad almeno 200 mm dal top della cucina, nel caso in

c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può

cui la superficie dell’apparecchio si trovi più in alto del

necessitare di una aerazione supplementare per esem-

loro piano di lavoro. Le tende non devono essere posi-

pio l’apertura di una finestra o una aerazione più effi-

zionate dietro la cucina o a meno di 200 mm dai lati

dell’apparecchio.

4

c) Eventuali cappe devono essere installate secondo le

Assicurarsi che il tubo sia ben calzato alle sue due estre-

indicazioni contenute nel libretto di istruzioni cappe.

mità e fissarlo per mezzo di fascette di serraggio confor-

d) Allorché la cucina venga installata sotto un pensile,

mi alla UNI-CIG 7141. Qualora una o più di queste condi-

quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal

zioni non possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai

piano di 420 mm (millimetri). La distanza minima a cui

tubi metallici flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891.

possono essere posizionati mobili da cucina infiam-

Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni

mabili direttamente sopra il piano di lavoro è di 700

della classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla

mm.

rete gas solamente tramite tubo metallico flessibile con-

e) La parete a contatto con la parete posteriore della cu-

forme alla UNI-CIG 9891.

cina deve essere in materiale ininfiammabile.

Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a

parete continua con attacchi filettati

HOOD

Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il

raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2

Min. mm.

600

gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi con-

mm.

formi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta

420

420

mm. with hood

mm. without hood

conformi alle Norme Nazionali in vigore. La messa in opera

650

700

Min.

Min. mm.

min.

di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lun-

min.

ghezza, in condizioni di massima estensione, non sia

maggiore di 2000 mm.

Controllo tenuta

Importante: ad installazione ultimata controllare la per-

Collegamento gas

fetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione

Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla bom-

saponosa e mai una fiamma.

bola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle

Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metalli-

Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accerta-

co flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiac-

ti che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà ali-

ciato.

mentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate

al paragrafo “Adattamento ai diversi tipi di gas”. Su alcuni

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

modelli l’alimentazione del gas può avvenire indifferente-

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico in-

mente da destra o da sinistra a seconda dei casi; per cam-

dicato sulla targhetta caratteristiche, nel caso di collega-

biare il collegamento è necessario invertire il portagomma

mento diretto alla rete è necessario interporre tra l’appa-

con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenu-

recchio e la rete un interruttore omnipolare con apertura

ta (in dotazione con l’apparecchio). Nel caso di alimenta-

minima fra i contatti di 3 mm. dimensionato al carico e

zione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di

rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve

pressione conformi alle Norme Nazionali in vigore.

essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazio-

Importante: per un sicuro funzionamento, per un ade-

ne deve essere posizionato in modo che non raggiunga

guato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparec-

in nessun punto una temperatura superiore di 50°C a

chiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione ri-

quella ambiente. Prima di effettuare l’allacciamento ac-

spetti i valori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei

certarsi che:

bruciatori ed ugelli”.

la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano

sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta

Allaccio con tubo flessibile

caratteristiche);

Eseguire il collegamento per mezzo di un tubo flessibile

l’impianto di alimentazone sia munito di efficace colle-

per gas rispondente alle caratteristiche indicate nelle nor-

gamento a terra secondo le norme e le disposizioni di

me UNI-CIG 7140. Il diametro interno del tubo da utilizza-

legge;

re deve essere:

la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente

- 8mm per alimentazione con gas liquido;

raggiungibili con il piano installato.

- 13mm per alimentazione con gas metano.

N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan-

In particolare, per la messa in opera di tali tubi flessibili,

to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.

debbono essere rispettate le seguenti prescrizioni:

La spina e la presa devono essere facilmente acces-

Non deve essere in nessun punto del suo percorso a

sibili.

contatto con parti che siano a temperature maggiori di

50°C;

Adattamento del piano ai diversi tipi di gas

Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;

Per adattare la cucina ad un tipo di gas diverso da quello

Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di tor-

per il quale essa è predisposta (indicato sulla etichetta

sione, inoltre non deve presentare curve eccessiva-

fissata al coperchio), occorre effettuare le seguenti ope-

mente strette o strozzature;

razioni:

Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e

a) Sostituire il portagomma già montato con quello con-

con parti mobili o schiacciato;

tenuto nella confezione “accessori della cucina”.

Deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il per-

corso allo scopo di poter controllare il suo stato di con-

servazione;

5

Attenzione: Il portagomma per gas liquido porta

c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:

stampigliato il numero 8, quello per gas metano il numero

portare il rubinetto sulla posizione di minimo;

13). Avvalersi comunque di una guarnizione di tenuta nuo-

togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione

va.

posta all’interno o di fianco all’astina del rubinetto fino

b) Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:

ad ottenere una piccola fiamma regolare.

togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;

N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione

svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7

dovrà essere avvitata a fondo.

mm, e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas

verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto

(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).

dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si

rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le

abbiano spegnimenti del bruciatore.

operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

d) Regolazione aria primaria dei bruciatori del piano:

I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione del-

l’aria primaria.

Attenzione

Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta

di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di uti-

lizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.

Nota

Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o va-

riabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla

tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pres-

sione (secondo UNI-CIG 7430 “regolatori per gas

canalizzati”).

Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli

Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale

Bruciatore Diametro

Potenza termica

By-Pass

ugello

portata*

ugello

portata*

(mm)

kW (p.c.s.*)

1/100

1/100

g/h

1/100

l/h

Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm)

Rapido

100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286

(Grande)(R)

Semi Rapido

75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181

(Medio)(S)

Ausiliario

51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95

(Piccolo)(A)

Nominale (mbar)

28-30

37

20

Pressioni di

Minima (mbar)

20

25

17

alimentazione

Massima (mbar)

35

45

25

* A 15°C e 1013 mbar- gas secco

** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg

*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Ø180

ø 180

3

Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m

S

S

A

R

R

ø 145

K 3M11/R K 3N11S/R

6

Caratteristiche tecniche

Dimensioni utili del forno:

Piastra elettrica:

larghezza cm 39

Rapida Ø 145 mm: 1500 W

profondità cm 44

Rapida Ø 180 mm: 2000 W

altezza cm 34

Volume utile del forno:

litri 58

Assorbimento max forno:

%

2100 W

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti

Dimensioni utili del cassetto scaldavivande:

Direttive Comunitarie:

larghezza cm 42

profondità cm 44

- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successi-

ve modificazioni;

altezza cm 23

- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagne-

Tensione e frequenza di alimentazione:

tica) e successive modificazioni;

- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive

vedi targhetta caratteristiche

modificazioni;

ENERGY LABEL

Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta dei forni elettrici

Norma EN 50304

104

Consumo energia dichiarazione Classe convezione Naturale

60

50

funzione di riscaldamento:

Statico

Bruciatori:

adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta

85/90

caratteristica situata all’interno della ribaltina oppure,

una volta aperto il cassetto scaldavivande, sulla parete

interna sinistra.

Dismissione degli elettrodomestici

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), preve-

de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti

nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi

dismessi devono essere raccolti separatamente per

ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali

che li compongono ed impedire potenziali danni per la sa-

lute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato

su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta sepa-

rata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli

elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio

pubblico preposto o ai rivenditori.

7

La cucina con forno elettrico

A. Piano di contenimento eventuali trabocchi

B. Piastra elettrica

C. Bruciatore a gas

D. Dispositivo di accensione istantanea elettronica (pre-

sente solo su alcuni modelli)

A

E. Griglia del piano di lavoro

F. Cruscotto

C

B

G. Piedini o gambe regolabili

F

H. Leccarda o piatto di cottura

E

I. Griglia ripiano del forno

K. Dispositivo di sicurezza dei bruciatori del piano (pre-

sente solo su alcuni modelli)

I

L. Manopola di selezione

M. Manopola del termostato

N. Manopole di comando dei bruciatori a gas del pia-

no di cottura

O. La spia termostato forno

H

K

P. Manopola piastra elettrica

Q. Spia piastra elettrica

R. Accensione elettronica dei bruciatori del piano (pre-

sente solo su alcuni modelli)

S. La manopola del contaminuti

G

D

O

Q

O

Q

S M

L

N

N N

P

R

S

M

L

P

N

8

Istruzioni per l’uso

La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina av-

viene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti

Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamente

sul cruscotto dello stesso.

nel caso di cotture con girarrosto (ove presente). Per le

altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e

Le manopole di comando dei bruciatori a gas del

non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre

piano di cottura (N)

state cuocendo perchè potreste causare danni allo smal-

In corrispondenza di ciascuna delle manopole è indicata,

to. Ponete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pel-

con un cerchietto pieno

, la posizione del bruciatore a gas

licole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con

da essa comandato. Per accendere uno dei bruciatori, avvi-

l’apparecchio appositamente inserita nelle guide del for-

cinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a

no.

fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso

Le manopole del forno

antiorario fino alla posizione di massimo

-. Ciascun bru-

Tramite questi due comandi è possibile selezionare le di-

ciatore può funzionare al massimo della sua potenza, al

verse funzioni del forno e scegliere la temperatura di cottu-

minimo, o con potenze intermedie. In relazione a queste

ra più idonea ai cibi da cuocere. La selezione delle diverse

diverse prestazioni, sulla manopola, oltre alla posizione di

funzioni di cottura si ottiene agendo sulle due manopole:

L - di selezione

spento, individuata dal simbolo

quando questo è posto in

M - del termostato presenti sul cruscotto.

corrispondenza della tacca di riferimento, sono indicate le

Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, di-

posizioni di massimo - e di minimo +.

versa da quella di riposo contrassegnata dallo o”, si ha

Esse si ottengono facendo ruotare la manopola im senso

l’accensione della luce forno; la posizione della manopola

antiorario dalla posizione di spento. Per spegnere il brucia-

contrassegnata dal simbolo

permette di accendere la

&

tore occorre invece ruotare la manopola in senso orario fino

luce del forno senza che alcun elemento riscaldante sia

all’arresto (corrispondente di nuovo al simbolo

).

attivato.

L’accensione della luce del forno sta ad indicare che il

Accensione elettronica dei bruciatori del piano

forno è in funzione, rimane sempre accesa durante la

(presente solo su alcuni modelli)

cottura.

Alcuni modelli sono dotati di accensione istantanea elet-

tronica dei bruciatori a gas del piano di cottura: essi sono

1. Lo “statico”

riconoscibili per la presenza del dispositivo di accensione

- Posizione manopola L”:

(vedi dettaglio D). Questo dispositivo entra in funzione eser-

- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max

citando una leggera pressione sul pulsante “R” identificato

Si accende la luce del forno ed entrano in funzione gli ele-

dal simbolo

. Per accendere il bruciatore prescelto è

menti riscaldanti superiore ed inferiore (resistenze elettri-

che). La temperatura, fissata tramite la manopola termo-

perciò sufficiente premere il pulsante “R” e contemporane-

stato, viene automaticamente raggiunta e mantenuta co-

amente premere a fondo e ruotare in senso antiorario la

stante dall’organo di controllo (il termostato). Questa fun-

manopola corrispondente fino all’avvenuta accensione. Per

zione permette la cottura di qualsiasi tipo di cibo grazie

un’accensione immediata è consigliabile prima pre-

all’otimo livello di distribuzione della temperatura.

mere il pulsante poi ruotare la manopola.

Avvertenza: nel caso di una estinzione accidentale delle

2. La resistenza inferiore

fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di co-

- Posizione manopola L”:

mando e non ritentare l’accensione se non dopo al-

- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max

meno 1 minuto.

Si accende la luce del forno ed entra in funzione l’elemento

Modelli con dispositivo di sicurezza contro fughe di

riscaldante inferiore. La temperatura, fissata tramite la ma-

gas per i bruciatori del piano (presente solo su alcuni

nopola temostato, viene automaticamente raggiunta e

modelli)

mantenuta costante. Questa posizione è consigliata per ri-

Potete identificare questi modelli per la presenza del di-

toccare la cottura di cibi (posti in teglie) che risultino già

spositivo (Vedi dettaglio K).

ben cotti in superficie ma siano ancora mollicci interna-

Importante: dato che i bruciatori del piano sono dotati di

mente, o per dolci con ricopertura di frutta o marmellata,

dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore,è

che richiedono un moderato colore superficiale. Viene fatto

necessario mantenere premuta la manopola per circa

notare che questa funzione non consente il raggiungimento

6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas finchè

della massima temperatura all’interno del forno (250°C),

non si scalda la termocoppia di sicurezza.

non è pertanto consigliabile una cottura di cibi mantenen-

do il forno sempre in questa posizione, ammenochè non si

Attenzione: Alla prima accensione consigliamo di far fun-

tratti di torte che richiedono temperature inferiori o uguali

zionare il forno a vuoto per circa mezz’ora con il termo-

ai 180°C.

stato al massimo e a porta chiusa. Quindi trascorso tale

3. Resistenza superiore

tempo spegnerlo, aprite la porta ed areare il locale. L’odo-

re che talvolta si avverte durante questa operazione è do-

- Posizione manopola “L”:

vuto all’evaporazione delle sostanze usate per protegge-

- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max

re il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la

Si accende la luce del forno, entra in funzione il grill a raggi

produzione e l’installazione del prodotto.

infrarossi e si mette in rotazione il motorino del girarrosto.

9

Istruzioni per l’uso

La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la

circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa fase inizia-

immediata rosolatura superficiale delle carni che ostaco-

le, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiunge la

lando la fuoriuscita degli umori le mantiene più tenere.

massima resistenza.

4. grill

Pos. Piastra normale o rapida

- Posizione manopola L”:

0

Spento

- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max

Si accende la luce del forno, entra in funzione la doppia

1

Cottura di verdure, pesci

resistenza del grill e si mette in rotazione il motorino del

Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,

girarrosto. Un grill più grande dei soliti e con un disegno

2

fagioli

del tutto nuovo: il rendimento di cottura è aumentato del

50%. Il doppio grill elimina le zone angolari di assenza di

Proseguimento di cottura di grandi quantità di

3

calore.

cibi, minestroni

Importante: effettuare la cottura al grill con porta del

4

Arrostire (medio)

forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori ri-

sultati un sensibile risparmio di energia (10% circa).

5

Arrostire (forte)

Nell’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ul-

timi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura)

6

Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo

dopodiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazio-

ne di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal

La spia piastre elettriche (Q)

basso.

Risulta accesa quando sia stato messo in funzione un

Il girarrosto (presente solo su alcuni modelli)

qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del piano di cot-

Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente:

tura eventualmente provvisto di piastre elettriche.

a) posizionare la leccarda al 1° ripiano;

Il contaminuti

b) inserire l’apposito sostegno del girarrosto al 4° ripiano

Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria

e posizionare lo spiedo inserendolo, attraverso l’appo-

ruotando la manopola “S”di un giro quasi completo in sen-

sito foro, nel girarrosto posizionato nel retro del forno;

so orario

"; quindi, tornando indietro #, impostare il

c) azionare il girarrosto selezionando con la manopola L

tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fis-

la posizione

(50% della potenza totale del grill)

so del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefis-

per piccole quantità di cibo, o selezionare la posizione

sati.

(potenza totale del grill).

La spia termostato forno (O)

Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spegni-

mento segnala il raggiungimento all’interno del forno del-

la temperatura impostata con la manopola. A questo pun-

to l’alternativo accendersi e spegnersi di questa spia indi-

ca che il termostato sta lavorando correttamente per man-

tenere costante la temperatura del forno.

Le manopole di comando delle piastre elettriche del

piano di cottura (P)

Le cucine possono essere dotate di piastre elettriche nor-

mali e rapide in varie combinazioni (le piastre rapide si

distinguono dalle altre per la presenza di un bollo rosso al

centro). Per evitare dispersioni di calore e danni alle pia-

stre è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro

non inferiore a quello della piastra. Nella tabella sono ri-

portate le corrispondenze fra la posizioni indicate sulle

manopole e l’uso per il quale le piastre sono consigliate.

Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario riscal-

dare le piastre di cottura alla massima temperatura per

10

Consigli pratici per l’uso dei bruciatori

Vano inferiore (presente solo su alcuni modelli)

Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare

Sotto il forno è presente un vano che può essere utilizzato

quanto segue:

per il deposito di accessori o casseruole. Per aprire lo spor-

utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (ve-

tello è necessario farlo ruotare verso il basso.

dere tabella) alfine di evitare che le fiamme fuoriescano

Attenzione: non utilizzare mai il vano per il deposito di

dal fondo dei recipienti.

materiale infiammabile.

utilizzare solamente recipienti a fondo piatto.

! Le superfici interne del cassetto (se presente) possono

diventare calde.

al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino

alla posizione di minimo.

utilizzare sempre recipienti con coperchio.

Bruciatore ø Diametro recipienti (cm)

Rapido (R) 24 – 26

Semi Rapido (S) 16 – 20

Ausiliario (A) 10 – 14

Consigli pratici per la cottura

Cottura dei dolci

Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, atten-

Cottura del pesce e della carne

dete la fine di preriscaldamento, (circa 10-15 minuti). Le tem-

La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciu-

perature sono normalmente nell’intorno di 160°C/200°C. Non

ghi troppo. Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate

aprite la porta durante la cottura, per evitare un abbassa-

temperature basse (150°C-175°C). Per le carni rosse che si

mento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono essere troppo

vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il

fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cottura. In genera-

sugo, è bene iniziare con una temperatura iniziale alta

le:

(200-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla successi-

vamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà

Dolce troppo secco

essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. Ponete

la carne da cuocere al centro della griglia ed inserite sotto la

La prossima volta impostate una temperatura di10°C

griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia

superiore e riducete il tempo di cottura.

in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più

calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. Per ottenere ar-

Dolce si abbassa

rosti saporiti bardate la carne con lardo o pancetta e posi-

Usate meno liquido o abbassate la temperatura di

zionatela in modo che sia nella parte superiore.

10°C.

Per grigliare

Per le posizioni di funzionamento del grill viene consiglia-

Dolce scuro superiormente

to di posizionare la manopola termostato al massimo

perchè questa è la condizione di rendimento ottimale del

Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una

grill, che si basa sull’irraggiamento a raggi infrarossi. Ciò

temperatura più bassa e prolungate la cottura.

non toglie che, se necessario, è possibile termostatare la

cottura al grill su temperature inferiori alla massima. Nel-

Buona cottura esterna, ma interno colloso

l’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ultimi

Usate meno liquido, riducete la temperatura,

ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) dopodiché,

aumentate il tempo di cottura.

per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo,

disponete una leccarda nel primo ripiano dal basso.

Dolce non si stacca dallo stampo

Importante: effettuare la cottura al grill con porta del for-

no chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori risultati

Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un

un sensibile risparmio di energia (10% circa). Nella ta-

pò di farina.

bella 1 sono riportate temperature, tempi e posizioni con-

sigliate per ottenere i migliori risultati di cottura.

11

Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina

Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la

Sostituzione della lampada nel vano forno

cucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabile

Togliere l’alimentazione al forno tramite l’interruttore

eseguire frequentemente una accurata pulizia generale,

omnipolare utilizzato per il collegamento del forno al-

tenendo presente che:

l’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessi-

· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore

bile;

le parti smaltate e i pannelli autopulenti, se presenti,

Svitare il coperchio in vetro del portalampada;

vanno lavate con acqua tiepida senza usare polveri

Svitare la lampada e sostituirla con una resistente ad

abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinar-

alta temperatura (300°C) con queste caratteristiche:

le;

- Tensione 230V

l’interno del forno va pulito, con una certa frequenza,

- Potenza 25W

quando è ancora tiepido usando acqua calda e deter-

- Attacco E14

sivo, risciacquando ed asciugando poi accuratamen-

Rimontare il coperchio in vetro e ridate alimentazione

te;

al forno.

gli spartifiamma vanno lavati frequentemente con ac-

qua calda e detersivo avendo cura di eliminare le

incrostazioni;

le piastre elettriche (quando presenti) si puliscono con

uno strofinaccio umido e si ungono con un pò d’olio

quando sono ancora tiepide;

nelle cucine dotate di accensione automatica occorre

procedere frequentemente ad una accurata pulizia

della parte terminale dei dispositivi di accensione istan-

tanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas

degli spartifiamma non siano ostruiti;

Ingrassaggio dei rubinetti

l’acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a con-

Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si

tatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea

blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà

o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si con-

necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stes-

siglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare

so.

dopo la pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare even-

N.B.: Questa operazione deve essere effettuata da un

tuali trabocchi d’acqua.

tecnico autorizzato dal costruttore.

nei modelli dotati di coperchio in cristallo la pulizia si

Estrazione del coperchio

effettua con acqua calda evitando l’impiego di panni

Il coperchio della cucina può essere rimosso per facilitar-

ruvidi o sostanze abrasive.

ne la pulizia. Per rimuovere il coperchio, è necessario aprir-

N.B.: evitare di chiudere il coperchio fino a che i bru-

lo completamente e tirare verso l’alto (vedi figura)

ciatori gas sono ancora caldi. Eliminare eventuali li-

quidi presenti sul coperchio prima di aprirlo.

Importante: controllare periodicamente lo stato di con-

servazione del tubo flessibile di collegamento gas e so-

stituirlo non appena presenta qualche anomalia; è

consigliabile la sostituzione annuale.

12

Consigli pratici per la cottura

Posizione

Cibo da cucinare Peso

Posizione di

Tempo di pre-

Posizione

Tempo di

manopola

(Kg)

cottura ripiani

riscaldamento

manopola

cottura

selezione

dal basso

(minuti)

termostato

(minuti)

1 Statico

Lasagne

2,5

2

5

200

45-50

Cannelloni

2,5

3

5

200

30-35

Pasta granita

2,0

3

5

200

30-35

Vitello

1,7

2

10

180

60-70

Pollo

1,5

3

10

200

80-90

Anatra

1,8

3

10

180

90-100

Coniglio

2

3

10

180

70-80

Maiale

2,1

3

10

180

70-80

Agnello

1,8

3

10

180

70-80

Sgombro

1,1

2

5

180

30-40

Sgombri

1,5

2

5

180

30-35

Trota al cartoccio

1

2

5

180

25-30

Pizza napoletana

1

2

15

220

15-20

Biscotti e pasticcini

0,5

3

10

180

10-15

Flan e torte dolci non

lievitate

1,1

3

10

180

25-30

Tor te sa l a te

1

3

10

180

30-35

Torte lievitate

0,5

3

10

160

25-30

Torte alla frutta

1

3

10

170

25-30

2 Fondo

Ritocchi di cottura

3 Forno sopra

Sogliole e seppie

1

4

5

Max

8

Spiedini di calamari e

gamberi

1

4

5

Max

4

Filetto di merluzzo

1

4

5

Max

10

Verdure alla griglia

1

3/4

5

Max

8-10

4 Grill

Bistecche di vitello

1

4

5

Max

15-20

Braciole

1,5

4

5

Max

20

Hamburgers

1

3

5

Max

7

Sgombri

1

4

5

Max

15-20

Toast

n.° 4

4

5

Max

5

Cottura al girarrosto

Vitello allo spiedo

1,0

-

5

Max

70-80

Pollo allo spiedo

2,0

-

5

Max

70-80

NB:

i tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al

grill o doppio grill, la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.

13

Important safety warnings

To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:

call only the Service Centers authorized by the manufacturer

always use original Spare Parts

1 This appliance is intended for nonprofessional use within

15 This appliance must be used for the purpose for which it

the home.

was expressly designed. Any other use (e.g. heating rooms)

2 These instructions are only for those countries whose sym-

is considered to be improper and consequently danger-

bols appear in the booklet and on the serial no. plate of the

ous. The manufacturer declines all liability for damage

appliance.

resulting from improper and irresponsible use.

3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insu-

16 A number of fundamental rules must be followed when

lated) or class 2, subclass 1 appliances (installed be-

using electrical appliances. The following are of particular

tween two cabinets.

importance:

4 Before using your appliance, read the instructions in this

Do not touch the appliance when your hands or feet

owner’s manual carefully since it provides all the informa-

are wet.

tion you need to ensure safe installation, use and mainte-

Do not use the appliance barefooted.

nance. Always keep this owner’s manual close to hand

Do not use extensions, but if they are necessary, cau-

since you may need to refer to it in the future.

tion must be exercised.

5 When you have removed the packing, check that the appli-

Never pull the power supply cable or the appliance to

ance is not damaged. If you have any doubts, do not use

unplug the appliance plug from the mains.

the appliance and contact your nearest Ariston Service

Never leave the appliance exposed to atmospheric

Centre. Never leave the packing components (plastic bags,

agents (rain, sun etc.)

polystyrene foam, nails, etc.) within the reach of children

Do not allow children or persons who are not familiar

since they are a source of potential danger.

with the appliance to use it, without supervision.

6 The appliance must be installed only by a qualified techni-

17 Always unplug the appliance from the mains or switch off

cian in compliance with the instructions provided. The manu-

the main switch before cleaning or carrying out mainte-

facturer declines all liability for improper installation, which

nance.

may result in personal injury and damage to property.

18 If you are no longer using an appliance of this type, re-

7 The electrical safety of this appliance can only be guaran-

member to make it unserviceable by unplugging the appli-

teed if it is correctly and efficiently earthed, in compliance

ance from the mains and cutting the supply cable. Also

with regulations on electrical safety. Always ensure that

make all potentially dangerous parts of the appliance safe,

the earthing is efficient. If you have any doubts, contact a

above all for children who could play with the appliance.

qualified technician to check the system. The manufacturer

19 To avoid accidental spillage do not use cookware with un-

declines all liability for damage resulting from a system

even or deformed bottoms on the burners. Turn the handles

which has not been earthed.

of pots and pans inwards to avoid knocking them over

8 Before plugging the appliance into the mains, check that

accidentally.

the specifications indicated on the date plate (on the appli-

20 Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,

ance and/or packaging) correspond with those of the

etc. near the appliance when it is in use.

electrical and gas systems in your home.

21 When using small electric appliances near the hob, keep

9 Check that the electrical capacity of the system and sock-

the supply cord away from the hot parts.

ets will support the maximum power of the appliance, as

22 Make sure the knobs are in the “•”/”¡” position when the

indicated on the data plate. If you have any doubts, contact

appliance is not in use.

a qualified technician.

23 When the appliance is in use, the heating elements and

10 An omnipolar switch with a contact opening of at least 3

some parts of the oven door become extremely hot. Make

mm or more is required for installation.

sure you don’t touch them and keep children well away.

11 If the socket and appliance plug are not compatible, have

24 Gas appliances require regular air exchange to ensure

the socket replaced with a suitable model by a qualified

trouble-free performance. When installing the cooker,

technician, who should also check that the cross-section

follow the instructions provided in the paragraph on

of the socket cable is sufficient for the power absorbed by

“Positioning” the appliance.

the appliance. The use of adaptors, multiple sockets and/

25 The glass top (only on certain models) can shatter if it is

or extensions, is not recommended. If their use cannot be

overheated. Therefore, all of the burners or hot plates must

avoided, remember to use only single or multiple adapters

be turned off before the top is closed.

and extensions which comply with current safety

26 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary

regulations. In these cases, never exceed the maximum

precautions to prevent the same from sliding off the

current capacity indicated on the individual adaptor or

pedestal itself.

extension and the maximum power indicated on the multi-

27 Warning: never place hot containers or items and

ple adapter.

flammable materials inside the dishwarmer drawer.

12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.

28.

Clean the glass part of the oven door using a sponge and

Switch off the main switch and gas supply when you are

a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with

not using the appliance.

a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp

13 The openings and slots used for ventilation and heat dis-

metal scrapers as these could scratch the surface and cau-

persion must never be covered.

se the glass to crack.

14 The user must not replace the supply cable of this appli-

ance. Always contact an after-sales service centre which

has been authorised by the manufacturer if the cable has

been damaged or needs replacement.

14

Installation

All instruction on the following pages must be carried out

partially full. It is advisable to keep in the room only

by a competent person (corgi registered) in compliance

the can which is being used, and it must be placed

with gas safety (installation and use) regulation 1984.

away from direct heat sources (ovens, fireplaces,

Important: disconnect the cooker from the electrycity

stoves, etc.) that could make the can reach

and gas supply when any adjustment, etc.

temperatures higher than 50°C.

Positioning your appliance

Levelling your appliance (only on a few models)

Important: this appliance may be installed and used only

Your cooker is supplied with feet for levelling the appliance.

in permanently ventilated rooms in compliance with current

If necessary, these feet can be screwed into the housings

directives. The following precautions should be taken:

in the corners of the cooker base.

a) The room must be provided with an external exhaust

system obtained with a hood or with an electric

ventilator that goes on automatically each time the unit

is switched on.

Mounting the legs (only on a few models)

Press-fit legs are supplied which fit under the base of your

cooker.

In the case of chimneys or flues Directly to the

with branches (for cookers) exterior

b) The room must be provided with a system for air inflow

which is necessary for a regular combustion. The air

flow necessary for the combustion should be at least 2

3

m

/h for kW of installed power. The system may be

realized by drawing the air directly from outside the

2

building through a pipe that has at least a 100 cm

useable section and which must not be accidently

obstructed (Fig. A). And further it may be realized

indirectly from other adjacent rooms which are provided

Installation of the cooker

with a ventilation pipe for the expulsion of the fumes to

The appliance can be installed next to furniture units which

the outside of the building as foresaid, and which must

are no taller than the top of the cooker hob. The wall in

not be part of the building in common use or rooms

direct contact with the back panel of the cooker must be

with risk of fire, or bedrooms (Fig. B).

made of non-flammable material. During operation the

Detail A Adjacent Room to

room be ventilated

back panel of the cooker could reach a temperature of

50°C above room temperature. For proper installation of

the cooker, the following precautions must be taken:

a) The appliance can be placed in a kitchen, dining room

or bedsit, but not in a bathroom.

b) All furniture around the appliance must be placed at

least 200 mm from the top of the cooker, should the

A

surface of the appliance be higher than the worktop of

Fig. A Fig. B

this furniture. Curtains should not be placed behind

Examples of ventilation openings Increased opening between

the cooker or less than 200 mm away from the sides

for the comburent air the door and and floor

of the appliance.

c) During prolonged use of the appliance you may

c) Any hoods must be installed according to the require-

consider it necessary to open a window to the outside

ments in the installation manual for the hoods them-

to improve ventilation.

selves.

d) The liquefied petroleum gases, which are heavier than

d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, the

air, stagnate towards the ground. Therefore, the rooms

latter must be situated at a minimum of 420 mm above

containing LPG cans must have openings towards the

the hob. The minimum distance between the worktop

outside in order to allow the venting from the ground of

and kitchen units made of combustible material is 700

eventual gas leak. Thus, the LPG cans must not be

mm.

installed or settled in rooms that are below the ground

e) The wall in direct contact with the back panel of the

level, (cellar, etc.) whether the cans are empty or

cooker must be made of non-flammable materials.

15

directives. The full length of the pipe must not exceed 2000

mm.

HOOD

Tight control

Min. mm.

600

Important: when installation has been completed, check

mm.

the pipe fitting for leaks with a soapy solution. Never use a

420

420

mm. with hood

flame. Once the connection has been made, ensure that

mm. without hood

650

700

the flexible metal tube does not touch any moving parts

Min.

Min. mm.

min.

min.

and is not crushed.

Connecting the supply cable to the mains

Install a normalised plug corresponding to the load

indicated on the data plate. When connecting the cable

Connecting the gas

directly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker

The appliance should be connected to the mains or to a

with a minimum contact opening of 3 mm between the

gas cylinder in compliance with current directives. Before

appliance and the mains. The omnipolar circuit breaker

making the connection, check that the cooker is regulated

should be sized according to the load and should comply

for the gas supply you are using. If not, follow the

with current regulations (the earth wire should not be

instructions indicated in the paragraph “Adapting to

interrupted by the circuit breaker).

different types of gas”. On some models the gas supply

The supply cable should be positioned so that it does not

can be connected on the left or on the right, as necessary;

reach a temperature of more than 50°C with respect to

to change the connection, reverse the position of the hose

the room temperature, along its length. Before making the

holder with that of the cap and replace replace the gasket

connection, check that:

(supplied with the appliance). When using liquid gas from

the limiter valve and the home system can support the

a cylinder, install a pressure regulator which complies with

appliance load (see data plate);

current directive.

the mains is properly earthed in compliance with

Important: check that the supply pressure complies with

current directives and regulations;

the values indicated in table 1 “Characteristics of the

there is easy access to the socket and omnipolar circuit

burners and nozzles” since this will ensure safe operation,

breaker, once the hob has been installed.

correct consumption and ensure a longer life to your

N.B: never use reducers, adaptors or shunts since they

appliance.

can cause heating or burning.The plug and socket must

be easily accessible.

Connection with hose

Make the connection using a gas hose complying with

Adapting the cooker to different types of gas

the the characteristics provided in current directive. The

In order to adapt the cooker to a different type of gas with

internal diameter of the pipe used is as follows:

respect to the gas for which it was produced (indicated on

- 8mm for liquid gas;

the label attached to the lid), follow these steps:

- 13mm for methane gas.

a) replace the hose holder mounted on the appliance with

When installing the hose, remember to take the following

that supplied in the bag of “cooker accessories”.

precautions:

Important: the hose holder for liquid gas is marked 8, the

No part of the hose should touch parts whose tempe-

hose holder for methane gas is marked 13. Always fit the

rature exceeds 50°C;

sealing gasket.

The length of the hose should be less than 1500 mm;

b) Replacing the burner nozzles on the hob:

The hose should not be subject to twisting or pulling,

remove the grids and slide the burners from their

and should not have bends or kinks.

housings;

The hose should not touch objects with sharp edges,

unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner,

any moving parts, and it should not be crushed;

and replace them with nozzles for the new type of gas

The full length of the hose should be easy to inspect in

(see table 1 “Burner and nozzle characteristics”).

order to check its condition;

replace all the components by repeating the steps in

Check that the hose fits firmly into place at the two ends

reverse order.

and fix it with clamps complying to current directive.If any

c) Minimum regulation of the hob burners:

of the above recommendations can not be adopted, flexible

metal pipes should be used.

Should the cooker be installed according to the conditions

of Class 2, subdivision 1, only a flexible metal pipe which

is in compliance with current safety standards should be

used to make the connection to the gas mains.

Connecting a flexible jointless stainless steel pipe

to a threaded attachment

Remove the hose holder fitted on the appliance. The gas

supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male

attachment. Only pipes and gaskets complying with current

16

turn the tap to minimum;

Important

remove the knob and adjust the regulation screw, which

On completion of the operation, replace the old rating

is positioned in or next to the tap pin, until the flame is

sticker with one indicating the new type of gas used. This

small but steady.

sticker is available from our Service Centres.

N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screw

Note

must be screwed in to the bottom.

Should the pressure of the gas used be different (or vary)

check that the flame does not turn off when you turn

from the recommended pressure, it is necessary to fit a

the tap quickly from high to low.

suitable pressure regulator onto the inlet pipe in

d) Regulating the primary air of the burners:

compliance with current National Regulations relative to

The primary air of the burners requires no regulation.

“regulators for channelled gas”.

Burner and nozzle characteristics

Table 1 Liquid Gas Natural Gas

Burner Diameter

Thermal Power

By-Pass

Nozzle

Flow*

Nozzle

Flow*

Nozzle

Flow*

(mm)

kW (p.c.s.*)

1/100

1/100

g/h

1/100

l/h

1/100

l/h

Nominal Reduced (mm) (mm) *** ** (mm) (mm)

Fast

100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286

(Large)(R)

Semi Fast

75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181

(Medium)(S)

Auxiliary

51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95 80 95

(Small)(A)

Nominal (mbar)

28-30

37

20

13

Supply

Minimum (mbar)

20

25

17

6,5

Pressures

Maximum (mbar)

35

45

25

18

* At 15°C and 1013 mbar- dry gas

** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg

*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg

Ø180

3

ø 180

Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

S

S

A

R

R

ø 145

K 3M11/R K 3N11S/R

17

Technical Specifications

Inner dimensions of the oven:

Electric Plate

Width: 39 cm

Rapid Ø 145 mm: 1500 W

Depth: 44 cm

Rapid Ø 180 mm: 2000 W

Height: 34 cm

Inner Volume of the Oven: 58 lt

Maximum absorber power: 2100 W

Inner Dimensions of the Food Warmer:

Width: 42 cm

%

Depth: 44 cm

This appliance conforms with the following European

Height: 23 cm

Economic Community directives:

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent

ENERGY LABEL

modifications;

Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens

- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic

Norm EN 50304

Compatibility) and subsequent modifications;

Energy consumption Class certification Natural convection

- 90/396/EEC of 29/06/90 (Gas) and subsequent

heating mode: Static

modifications;

Voltage and Frequency of Power Supply:

see data plate

104

60

50

Burners:

adaptable for use with all the types of gas indicated on

the data plate situated inside the flap or, once the

dishwarmer drawer has been opened, on the inside wall

85/90

of the left-hand side panel.

Disposal of old electrical appliances

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical

and Electronic Equipment (WEEE), requires that old

household electrical appliances must not be disposed of

in the normal unsorted municipal waste stream. Old

appliances must be collected separately in order to optimise

the recovery and recycling of the materials they contain

and reduce the impact on human health and the

environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the

product reminds you of your obligation, that when you

dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer

for information concerning the correct disposal of their old

appliance.

18

The cooker with electric oven

A. Tray for Catching Overflows

B. Electric Plate

D. Electronic Lighting Device (only on a few models)

K

C. Gas Burner

E. Top Grate

F. Control Panel

G. Adjustable Feet or Legs

D

H. Dripping Pan or Baking Sheet

I. Oven Rack

K. Flame Failure Device for Cooktop Burners (only on

a few models)

L. Selection knob

M. Thermostat knob

N. Control Knobs for Gas Burners on Hob

A

O. The oven-operating pilot lamp

C

B

P. The control knobs for the electric plates

Q. The green pilot lamp

F

R. Electronic Lighting for Hob Burners (only a few

E

models)

S. Timer Knob

I

H

G

O

Q

O

Q

R

S

M

L

P

N

S M

L

N

N N

P

19

The different functions and uses of the oven

The various functions included in the cooker are selected by

The oven knobs

operating the control devices located on the cooker control

With these two controls you can select the different

panel.

functions of the oven and choose the cooking temperatu-

re suitable for the food you are preparing. The different

Control Knobs for the Gas Burners on the Hob (N)

cooking functions are set up by operating the two knobs:

The position of the gas burner controlled by each one of the

L - the selection knob

knobs is shown by a symbol of a solid ring:

. To light one of

M - the thermostat knob on the oven panel.

the burners, hold a lighted match or lighter near the burner.

For any selection-knob setting different from idle, identified

Press down and turn the corresponding knob in the counter-

by the 0”, the oven light turns on; the knob setting marked

clockwise direction to the maximum

- setting. Each burner

permits turning on the oven light without any heating

&

can be operated at its maximum, minimum or intermediate

element being switched on. When the oven light is on, it

means that the oven is in use, and it will remain on for the

power. Shown on the knob are the different symbols for off

entire time the oven is being used.

(the knob is on this setting when the symbol lines up with the

1. Static oven

reference mark on the control panel), for maximum

- and

- Knob “L setting:

minimum

+.

- Knob “M setting: anywhere between 50°C and Max

To obtain these settings, turn the knob counter-clockwise

The oven light turns on and the top and bottom heating

with respect to the off position. To turn off the burner, turn the

elements (resistors) switch on. The temperature, fixed by

knob clockwise until it stops (corresponding again with the

the thermostat knob, is reached automatically and kept

constant by the thermostat control. This function permits

symbol).

cooking and type of food thanks to excellent temperature

Electronic Ignition for the Gas Hob (only on certain

distribution.

models)

2. The bottom heating element

Some of the models are provided with instant electronic

lighting of the hob gas burners; these models are identi-

- Knob “L setting:

fied by the presence of a lighting device (see detail D).

- Knob “M setting: anywhere between 50°C and Max

This device operates when a slight pressure is applied to

The oven light turns on and so does the bottom heating

the “R

button marked with

symbol. To light a specific

element. The temperature, fixed by the thermostat knob,

is reached automatically and kept constant. This setting

burner just press the button labelled “R” while pushing the

is recommended for finishing the cooking of foods (placed

corresponding knob all the way in and turning it counter-

in pans) that are well done on the outside but still not done

clockwise until it lights. For immediate lighting, first press

inside or for desserts covered with fruit or jam which require

the button and then turn the knob.

a light browning on top. Note that this function does not

Important:

Should the burner flames accidentally go

permit reaching the maximum (250°C) temperature inside

out, turn off the control knob and wait at least 1 minute

for cooking foods always on this oven setting unless the

before trying to relight.

foods are cakes which only require temperatures below

Models with Hob Gas Burner Safety Devices to

or equal to 180°C.

Prevent Leaks (only on certain models)

3. The Top heating element

These models can be identified by the presence of the

device itself (see detail K).

- Knob L setting:

Important: Since the hob burners are equipped with a

- Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max

safety device, you must hold the control knob in for about

The oven light turns on and so does the infra-red ray grill,

6 seconds after the burner has been lighted to allow the

and the motor starts turning the spit. The rather high and

gas to pass until the safety thermocouple has heated.

direct temperature of the grill permits browning the outside

of meats immediately thus keeping in the juices and

Notice: The first time you use your appliance, we recom-

assuring tenderness.

mend that you set the thermostat to the highest setting

and leave the oven on for about half an hour with nothing

4. The grill

in it, with the oven door shut. Then, open the oven door

- Knob L setting:

and let the room air. The odour that is often detected dur-

- Knob “M” setting: anywhere between 50°C and Max

ing this initial use is due to the evaporation of substances

The oven light turns on and so does the double heating

used to protect the oven during storage and until it is in-

element of the grill and the motor starts turning the spit.

stalled.

This grill is larger than the average and has a completely

new design: cooking performance is increased 50%. The

Attention: Only use the bottom shelf of the oven when using

grill makes sure that even the corners are touched by heat.

the rotisserie to cook (where present). For all other types of

Important: when using the grill, keep the oven door closed

cooking, never use the bottom shelf and never place anything

to obtain the best results and save energy (about 10%).

on the bottom of the oven when it is in operation because

When utilizing the grill, place the rack at the lower levels

this could damage the enamel. Always place your cookware

(see cooking table). To catch grease or fat and prevent

(dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grate provided with

smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level.

the appliance inserted especially along the oven guides.

20

Аннотации для Плиты Indesit K3N11S/R в формате PDF