Indesit FMR 54 K.A AV: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Духову Шкафу Indesit FMR 54 K.A AV
FMR 54 K.A
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,8
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,25
Programas,26
Precauciones y consejos,28
Mantenimiento y cuidados,28
Italiano
Portuges
Istruzioni per l’uso
Instruções para a utilização
FORNO
FORNO
Sommario
Índice
Istruzioni per l’uso,1
Instruções para a utilização,1
Avvertenze,2
Advertências,3
Assistenza,5
Assistência,6
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrição do aparelho,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Descrição do aparelho,8
Installazione,9
Instalação,30
Avvio e utilizzo,11
Início e utilização,32
Programmi,12
Programas,33
Precauzioni e consigli,14
Precauções e conselhos,35
Manutenzione e cura,14
Manutenção e cuidados,35
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,16
Start-up and use,18
Cooking modes,19
Precautions and tips,21
Maintenance and care,21
Avvertenze
Warnings
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le
WARNING: The appliance and its
sue parti accessibili diventano molto caldi
accessible parts become hot during use.
durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed
Care should be taken to avoid touching
evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
heating elements. Children less than 8
Tenere lontani i bambini inferiori agli 8
years of age shall be kept away unless
anni se non continuamente sorvegliati.
continuously supervised. This appliance
Il presente apparecchio può essere
can be used by children aged from 8 years
utilizzato dai bambini a partire dagli 8
and above and persons with reduced
anni e da persone con ridotte capacità
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
mancanza di esperienza e di conoscenza
if they have been given supervision
se si trovano sotto adeguata sorveglianza
or instruction concerning use of the
oppure se sono stati istruiti circa l’uso
appliance in a safe way and understand
dell’apparecchio in modo sicuro e se
the hazards involved. Children shall not
si rendono conto dei pericoli correlati.
play with the appliance. Cleaning and
I bambini non devono giocare con
user maintenance shall not be made by
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
children without supervision.
e di manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven door
Non utilizzare prodotti abrasivi né spatole
glass since they can scratch the surface,
di metallo taglienti per pulire lo sportello
which may result in shattering of the glass.
in vetro del forno in quanto potrebbero
Never use steam cleaners or pressure
la frantumazione del vetro.
cleaners on the appliance.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
WARNING: Ensure that the appliance is
pressione per la pulizia dell’apparecchio.
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
ATTENZIONE: Assicurarsi che
l’apparecchio sia spento prima di sostituire
! When you place the rack inside, make
la lampada per evitare la possibilità di
sure that the stop is directed upwards and
scosse elettriche.
in the back of the cavity.
! Quando si inserisce la griglia assicurarsi
che il fermo sia rivolto verso l’alto e nella
parte posteriore della cavità.
2
Advertencias
Advertências
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
accesibles se vuelven muy calientes
partes acessíveis aquecem muito durante
durante el uso. Por lo tanto, es importante
a utilização. É preciso ter atenção e evitar
evitar tocar los elementos calentadores.
tocar os elementos que aquecem. Manter
Mantenga alejados a los niños menores de
afastadas as crianças com menos de 8
8 años si no son continuamente vigilados.
anos, caso não estejam a ser vigiadas.
El presente aparato puede ser utilizado por
O presente aparelho pode ser utilizado
niños mayores de 8 años y por personas
por crianças com mais de 8 anos e
con capacidades físicas, sensoriales o
por pessoas com capacidades físicas,
mentales disminuidas o sin experiencia ni
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
conocimientos, si se encuentran bajo una
pouca experiência e conhecimentos,
adecuada vigilancia o si han sido instruidos
caso sejam adequadamente vigiadas
sobre el uso del aparato de modo seguro y
ou caso tenham recebido instruções
comprenden los peligros relacionados con
em relação ao uso do aparelho de
el mismo. Los niños no deben jugar con
forma segura e tenham conhecimento
el aparato. Las operaciones de limpieza y
dos perigos associados. As crianças
de mantenimiento no deben ser realizadas
não devem brincar com o aparelho. As
por niños sin vigilancia.
operações de limpeza e manutenção não
devem ser efectuadas por crianças sem
No utilice productos abrasivos ni espátulas
vigilância.
de metal cortantes para limpiar la puerta
de cristal del horno ya que podrían rayar
Não utilizar produtos abrasivos nem
espátulas de metal cortantes para limpar
a porta em vidro do forno, uma vez que
No utilice nunca limpiadores a vapor o de
pode riscar a superfície, provocando a
alta presión para la limpieza del aparato.
ruptura do vidro.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara
Nunca utilize equipamento de limpeza a
controle que el aparato esté apagado
vapor ou de alta pressão para limpar o
para evitar la posibilidad de choques
aparelho.
eléctricos.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o
! Cuando introduzca la parrilla, controle
aparelho esteja desligado antes de
que el tope esté dirigido hacia arriba y en
substituir a lâmpada, para evitar a
la parte posterior de la cavidad.
possibilidade de choques eléctricos.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de
que o bloqueio esteja voltado para cima
e na parte posterior da cavidade.
3