Indesit IWSC 6105: инструкция

Indesit
IWSC 6105

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Установка:
отдельно стоящая, съемная крышка для встраивания
Тип загрузки:
фронтальная
Максимальная загрузка белья:
6 кг
Сушка:
нет
Управление:
электронное (интеллектуальное)
Цвет:
белый
Размеры (ШxГxВ):
60x45x85 см
Класс электропотребления:
A
Класс эффективности стирки:
A
Класс эффективности отжима:
C
Скорость вращения при отжиме:
до 1000 об/мин
Защита от протечек:
частичная (корпус)
Контроль дисбаланса:
есть
Контроль за уровнем пены:
есть
Количество программ:
16
Программа стирки шерсти:
есть
Специальные программы:
стирка деликатных тканей, стирка спортивной одежды, супер-полоскание, экспресс-стирка, замачивание, программа удаления пятен
Таймер отсрочки начала стирки:
есть
Материал изготовления бака:
пластик

Инструкция к Стиральной Машине Indesit IWSC 6105

Руководство по

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

CIS

Установка, 2-3

CIS

UK

KZ

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводу и электричеству

Русский,1

Українська,13

ҚАЗАҚША,25

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Описание стиральной машины и

порядка запуска программы, 4-5

Панель управления

Индикаторы

Порядок запуска программы

Программы, 6

Таблица программ

Персонализированные настройки, 7

Регулировка температуры

IWSC 6105

Выбор скорости отжима

Дополнительные функции

Моющие средства и типы белья, 8

Распределитель моющих средств

Отбеливание

Подготовка белья

Изделия, требующие деликатной стирки

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования к безопасности

Утилизация

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Поиск неисправностей и методы их

устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

1

Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в

Правильное выравнивание оборудования поможет

CIS

комплекте со стиральной машиной в случае продажи,

избежать шума, вибраций и смещений во время

передачи оборудования или при переезде на новую

работы машины.

квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом

ознакомиться с правилами его функционирования и

ковром, убедитесь, что ее основание возвышается

обслуживания.

над ковром. В противном случае вентиляция будет

затруднена или вовсе невозможна.

! Внимательно прочитайте руководство: в нем

содержатся важные сведения по установке и

Подключение к водопроводной и

безопасной эксплуатации стиральной машины.

электрической сети

Распаковка и выравнивание

Подсоединение заливного шланга

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

1. Вставьте прокладку А в

конец заливного шланга

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено

и наверните его на вывод

во время транспортировки. При обнаружении

водопровода холодной

повреждений – не подключайте машину –

воды с резьбовым

свяжитесь с поставщиком немедленно.

отверстием 3/4 дюйма

3. Удалите четыре

(см. рис.).

транспортировочных

Перед подсоединением

винта и резиновые

откройте водопроводный

пробки с прокладками,

кран и дайте стечь

расположенные в задней

грязной воде.

части стиральной

машины (см. рис.).

2. Подсоедините

заливной шланг к

стиральной машине,

навинтив его на

водоприемник,

4. Закройте отверстия прилагающимися

расположенный в задней

пластиковыми заглушками.

верхней части справа

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся

(см. рис.).

при последующей транспортировке стиральной

машины.

! Не разрешайте детям играть с упаковочными

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

материалами.

Выравнивание

! Давление воды должно быть в пределах значений,

1. Установите стиральную машину на ровном и

указанных в таблице Технических характеристик

прочном полу, так чтобы она не касалась стен,

(см. с. 3).

мебели и прочих предметов.

2. После установки

! Если длина водопроводного шланга окажется

машины на место

недостаточной, обратитесь в Авторизованный

отрегулируйте ее

cервисный центр.

устойчивое положение

путем вращения

! Никогда не используйте шланги, бывшие в

передних ножек (см.

употреблении.

рис.). Для этого сначала

ослабьте контргайку,

после завершения

регулировки контргайку

затяните.

После установки машины на место проверьте по уровню

горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение

горизонтали должно быть не более 2°.

2

A

Подсоединение сливного шланга

Оборудование, подключенное с нарушением требований

Повесьте загнутый конец

безопасности бытовых приборов большой мощности, из-

CIS

сливного шланга на край

ложенных в данной инструкции, является потенциально

рак о в и н ы , ван ны , ил и

опасным. Производитель не несет ответственности за

поместите в специальный

ущерб здоровью и собственности, если он вызван несо-

вывод канализации. Шланг

блюдением указанных норм установки.

не должен переги баться.

Верхняя точка сливного

Первый цикл стирки

шланга должна находиться

По завершении установки, перед началом эксплуатации

на высоте 65-100 см от

необходимо произвести один цикл стирки со стиральным

п о л а . Р а с п о л о ж е н и е

порошком, но без белья, по программе 90°C без

сливного шланга должно

предварительной стирки.

обеспечивать разрыв струи

при сливе (конец шланга не

должен быть опущен в воду).

В случае крепления на

край ванной или раковины,

шланг вешается с помощью

направляющей (входит в

комплект поставки), которая

крепится к крану (рис.).

! Не рекомендуется

применение удлинителей

для сливного шланга, при

необходимости допускается

его наращивание шлангом

такого же диаметра и длиной не более 150 см.

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно быть за-

землено!

1. Машина подключается к электрической сети при помо-

щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро-

зетка не поставляется с машиной). Фазный провод дол-

жен быть подключен через автомат защиты сети, рассчи-

танный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и

имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-

новки машины розетки с заземляющим контактом, имею-

щей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами

сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила-

ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросе-

ти не производится. При отсутствии указанной розетки и

проводки следует провести их монтаж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не допу-

скается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется при-

менять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допуска-

ется применение других марок кабеля, обеспечивающих

пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-

женным в данном разделе инструкции;

напряжение и частота тока сети соответствуют дан-

ным машины;

розетка и вилка одного типа;

розетка заземлена в соответствии с нормами безопас-

ности, описанными в данном разделе инструкции.

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить

на новую, соответствующую розетке, или заменить питаю-

щий кабель. За мена кабеля должна производиться только

квалифицированным персоналом. Запрещается использо-

вание переходников, двойных и более розеток и удлини-

телей (они создают опасность возгорания). Если Вы счи-

таете их использование необходимым, применяйте один

единственный удлинитель, удовлетворяющий требовани-

ям безопасности.

3

65 - 100 cm

Технические данные

Модель IWSC 6105

Страна-

Ðîññèÿ

изготовитель

ширина 59,5 см.

Габаритные

высота 85 см.

размеры

глубина 40 см.

Вместимость от 1 до 6 кг

Номинальное

значение

напряжения

220-240 V ~

электропитания

или диапазон

напряжения

Условное

обозначение рода

электрического тока

50 Hz

или номинальная

частота

переменного тока

Класс зашиты

от поражения

Класс защиты I

электрическим

током

максимальное давление 1 МПа (10 бар)

Водопроводное

подсоединение

минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)

емкость барабана 40 литра

Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту

Программы

управления в

программа 2; температура 60°C;

соответствии с

загрузка 6 кг белья.

Директивой

EN 60456

Данное изделие соответствует

следующим Директивам Европейского

Сообщества:

- 2004/108/СЕ (Электромагнитная

совместимость);

- 2006/95/CE (Низкое напряжение)

- 2002/96/CE

Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,

îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì

íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò

âëàãè:

IPX04

Дату производства

данной техники

- 1-ая цифра в S/N соответствует

можно получить из

последней цифре года,

серийного номера,

- 2-ая и 3-я цифры в S/N -

расположенного

под штрих-кодом

порядковому номеру месяца года,

(S/N XXXXXXXXX),

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день

следующим

образом

Класс

A

энергопотребления

Описание стиральной машины и

порядка запуска программы

Панель управления

CIS

Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ

ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С

ЗАДЕРЖКОЙ

Кнопки с

индикаторами

Кнопка

дополнительных

Кнопка с

ВКЛ/ВЫКЛ

ФУНКЦИЙ

индикатором

ПУСК/ПАУЗА

Регулятор

Индикатор

ТЕМПЕРАТУРЫ

Распределитель моющих

БЛОКИРОВКИ

Рукоятка выбора

ЛЮКA

средств

Скорости

ПРОГРАММ

ОТЖИМА

Распределитель моющих средств: для загрузки

Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно

стиральных веществ и добавок

ли открыть люк (см. страницу сбоку).

(см. «Моющие средства и типы белья»).

Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и

запуска или для временного прерывания программы.

выключения стиральной машины.

ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания

текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.

Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора

Соответствующий индикатор замигает оранжевым

программ. В процессе выполнения программы

цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет

рукоятка не вращается.

гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ

ЛЮКA

погас, можно открыть люк.

Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:

Для возобновления цикла стирки с момента, когда он

служат для выбора имеющихся дополнительных

был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.

функций. Индикатор, соответствующий выбранной

функции, останется включенным.

Режим ожидания

Настоящая стиральная машина отвечает

Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости

требованиям новых нормативов по экономии

отжима или для его исключения

электроэнергии, укомплектована системой

(см «Персонализированные настройки»).

автоматического отключения (режим сохранения

энергии), включающейся через 30 минут простоя

Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки

машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и

температуры или для стирки в холодной воде

подождите, пока машина вновь включится.

(см. «Персонализированные настройки»).

индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА

С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность

выполнением программы стирки.

Включенный индикатор соответствует текущей фазе.

Если была включена функция “Таймер отсрочки”,

индикаторы будут показывать время, остающееся до

запуска программы (см. страницу сбоку).

4

Индикаторы

Индикаторы текущей фазы цикла:

CIS

После выбора и запуска цикла стирки индикаторы

Индикаторы сообщают пользователю важные

будут загораться один за другим, показывая

сведения. Значение индикаторов:

последовательность выполнения программы:

Cтирка

Таймер отсрочки

Если была включена функция “Таймер отсрочки”

Полоскание

(см. «Персонализированные настройки»), после

запуска программы начнет мигать индикатор,

Отжим

соответствующий заданному времени задержки:

Слив

Конец цикла

Кнопки дополнительных функций и

соответствующие индикаторы

При выборе функции загорается соответствующая

кнопка.

Если выбранная функция является несовместимой с

По мере отсчета времени будет показываться

заданной программой, соответствующий индикатор

остающееся время вместе с миганием

будет мигать, и такая функция не будет включена.

соответствующего индикатора.

Если выбранная функция является несовместимой с

другой, ранее заданной дополнительной функцией,

будет мигать индикатор первой выбранной функции,

и будет включена только вторая дополнительная

функция, индикатор включенной функции загорится.

Индикатор блокировки люка:

Включенный индикатор означает, что люк

заблокирован во избежание его случайного открытия.

Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,

По истечении выделенной задержки активизируется

когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3

заданная программа.

минуты). Если требуется открыть люк после пуска

цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет

индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк

Порядок запуска программы

1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем

погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.

2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.

3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.

4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).

5. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).

6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).

7. Включите нужные дополнительные функции.

8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.

Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.

9. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора

БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.

Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

5

Программы

Òàáëèöà ïðîãðàìì

CIS

Ìàêñ. çàãðóçêà

Ïðîäîëæèòòü

Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà

Ìàêñ

Ìàêñ.

ã)

öèêëà

Îïèñàíèå ïðîãðàììû

òåìï.

ñêîðîñòü

C)

á.èí.)

Ïðåäâàð-

Îòáåëè-

Îïîëàñêè

Íîðìàëü-

Eco

Íîðìàëü-

Eco

èòåëüíàÿ

Ñòèðêà

âàòåëü

âàòåëü

íàÿ

Time

íàÿ

Time

Ïðîãðàììû

ñòèðêà

Åæåäíåâíûå ïðîãðàììû

1

ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì

90° 1000

-

6 - 160 -

2

ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå.

90° 1000 -

6 - 145 -

ÕËÎÏÎK (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî

2

60° 1000 -

6 - 185 -

îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.

ÕËÎÏÎK (2): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è

2

40° 1000 -

6 - 180 -

äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸.

ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî

3

60° 1000 -

6 3,5 125 105

îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.

ÕËÎÏÎK ÖÂÅÒÍÎÉ (3): ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå

4

40° 1000 -

6 3,5 85 70

áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸.

ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî

5

60° 800 -

2,5 2 85 70

îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.

ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî

6

40° 800 -

2,5 2 70 60

îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.

Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû

7

ØÅÐÑÒÜ: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.

40° 600 -

-

1 - 55 -

ØÅËKÀÍÀÂÅÑ: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà,

8

30° 0 -

-

1 - 55 -

âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ.

9

Äæèíñû

40° 800 -

-

3 - 70 -

Çêñïðåññ 15': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ

10

ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî áåëüÿ å äëÿ øåðñòè, øåëêà è

30° 800 -

-

1,5 - 15 -

èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).

Ñïîðò ïðîãðàììû

11

Ñïîðò

30° 600 -

-

3 - 80 -

12

Ñïîðò èíòåíñèâ

30° 600 -

-

3 - 70 -

àêñ. 2

13

Ñïîðòèâíàÿ îáóâü

30° 600 -

-

- 60 -

ïàðû.)

Äoïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû

Ïîëîñêàíèå

- 1000 - -

6 - 35 -

Îòæèì

- 1000 - - - - 6 - 15 -

Ñëèâ áåý îòæèìà

- 0 - - - - 6 - 2 -

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных

условий. Фактическая продолжительность может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление

воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные

дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.

2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.

3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.

Специальные программы

Зкспресс 15’ (программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится

всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно

стирать вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.

Спорт (программа 11): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы,

носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки,

указанный в “Tаблице программ”.

Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды

(спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать

максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие моющие

средства в соответствующем количестве для полузагрузки.

Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших

результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз.

6

Персонализированные

настройки

Регулировка температуры

CIS

Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).

Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде (

).

Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,

предусмотренное для каждой программы.

Выбор скорости отжима

Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.

Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:

Программы Максимальная скорость отжима

Хлопок 1000 оборотов в минуту

Синтетические ткани 800 оборотов в минуту

Шерсть 600 оборотов в минуту

Шелк без отжима

Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в

положение .

Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,

предусмотренную для каждой прораммы.

Дополнительные функции

Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.

Порядок выбора функций:

1. нажмите кнопку нужной вам функции;

2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.

Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной

программы.

Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки

не очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “

можно выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу

жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки.

! Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Отбеливание

Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку

4 (см. “Отбеливание”).

! Эта функция несовместима с программами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Дополнительное Полоскание

При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление

моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.

! Эта функция несовместима с программами 10, , .

Таймер отсрочки

Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.

Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.

При пятом нажатии кнопки функция отключается.

ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.

! Эта функция совместима с любой программой.

7

Моющие средства и

типы белья

Распределитель моющих средств

Для отбеливания в процессе стирки добавьте

CIS

стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную

Хороший результат стирки зависит также от

программу и задействуйте функцию «Отбеливание» .

правильной дозировки стирального вещества:

Использование дополнительной вставки 4 исключает

избыток стирального вещества не гарантирует

возможность применения предварительной стирки.

более эффективную стирку, напротив, способствует

образованию налетов внутри стиральной машины и

Подготовка белья

загрязнению окружающей среды.

Разделите белье по следующим признакам:

! Не используйте моющие средства для ручной

- тип ткани / обозначения на этикетке.

стирки, так как они образуют слишком много пены.

- цвет: отделите цветное белье от белого.

Выньте распределитель

Выньте из карманов все предметы и проверьте

4

и поместите в него

пуговицы.

моющее средство или

Не превышайте максимальную загрузку барабана,

добавку в следующем

указанную для сухого белья:

3

порядке.

Прочные ткани: макс. 6 кг

2

Синтетические ткани: макс. 2,5 кг

1

Отделение 1: моющее

Деликатные ткани: макс. 2 кг

средство для

Шерсть: макс. 1,5 кг

предварительной

Шелк: макс. 1 кг

стирки (порошок)

Сколько весит белье?

Перед загрузкой

стирального порошка убедитесь, что отделение 4 для

1 простыня 400-500 гр.

отбеливателя в нем не установлено.

1 наволочка 150-200 гр.

Отделение 2: моющее средство для стирки

1 скатерть 400-500 гр.

(порошок или жидкое)

1 халат 900-1200 гр.

Жидкое средство для стирки заливается

1 полотенце 150-250 гр.

непосредственно перед запуском машины.

Отделение 3: Добавки (смягчители,

Изделия, требующие деликатной

ароматизаторы и пр.)

стирки

Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей

Шерсть: в режиме программы 7 стиральной машины

выше решетки.

можно выстирать любые шерстяные изделия, в том

Дополнительное отделение 4:

числе изделия с этикеткойтолько ручная стирка .

Отбеливатель и деликатный отбеливатель

Для достижения лучших результатов используйте

! Не используйте моющие средства,

специальное моющее средство и не превышайте 1,5 кг

предназначенные для ручной стирки – образующаяся

загрузки стирки.

обильная пена ухудшает результат стирки и может

Шелк: используйте специальную программу 8

вывести из строя стиральную машину.

для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется

использовать специальное стиральное вещество для

Отбеливание

деликатных тканей.

! Обычный отбеливатель применяют при стирке

Занавески: рекомендуется свернуть их положить

прочных белых тканей; деликатный отбеливатель

в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте

можно использовать для цветных, синтетических и

программу 8.

шерстяных тканей.

Джинсы: выверните наизнанку изделия перед

Лоток 4 для

стиркой и используйте жидкое моющее средство.

отбеливателя

Используйте программу 9.

вставляется в отделение

1 распределителя

Система балансировки белья

моющих средств. Не

Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных

заполняйте лоток 4 выше

вибраций и для равномерного распределения

отметки max (см. рис.).

белья в барабане машина производит вращения со

Для осуществления

скоростью, слегка превышающей скорость стирки.

только отбеливания

Если после нескольких попыток белье не будет

налейте отбеливатель

правильно сбалансировано, машина произведет

в дополнительную

отжим на меньшей скорости по сравнению с

вставку 4, выберите программу “Полоскание” и

предусмотренной.

задействуйте функцию “Отбеливание” .

8

Предосторожности и

рекомендации

! Стиральная машина спроектирована и

Дети должны находиться под контролем для

CIS

изготовлена в соответствии с международными

недопущения игры со стиральной машиной.

нормативами по безопасности. Необходимо

внимательно прочитать настоящие

Утилизация

предупреждения, составленные в целях вашей

Уничтожение упаковочных материалов:

безопасности.

соблюдайте местные нормативы с целью

повторного использования упаковочных

Общие требования к безопасности

материалов.

После использования машины обязательно

Согласно Европейской Директиве 2002/96/

отключайте ее от сети переменного тока и

СЕ касательно утилизации электронных и

закрывайте водопроводный кран.

электрических электроприборов электроприборы

Данное изделие предназначено исключительно

не должны выбрасываться вместе с обычным

для домашнего использования.

городским мусором. Выведенные из строя

Не разрешайте пользоваться машиной лицам

приборы должны собираться отдельно для

(включая детей) с ограниченными физическими,

оптимизации их утилизации и рекуперации

сенсорными, умственными способностями и не

составляющих их материалов, а также для

обладающих достаточными знаниями и опытом,

безопасности окружающей среды и здоровья.

если только они не пользуются машиной под

Символ зачеркнутая мусорная корзинка,

наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,

имеющийся на всех приборах, служит

ответственных за их безопасность. Не разрешайте

напоминанием об их отдельной утилизации.

детям играть с машиной.

За более подробной информацией о правильной

Не прикасайтесь к изделию влажными руками,

утилизации бытовых электроприборов

босиком или во влажной одежде.

пользователи могут обратиться в специальную

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения

государственную организацию или в магазин.

изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку

рукой.

Не открывайте распределитель порошка в

процессе стирки.

Избегайте контактов со сливаемой водой, так как

она может быть очень горячей.

Категорически запрещается открывать люк силой:

это может привести к повреждению защитного

механизма, предохраняющего от случайного

открытия машины.

В случае неисправности категорически

запрещается открывать внутренние механизмы

изделия с целью их самостоятельного ремонта.

Избегайте контактов детей с работающей

стиральной машиной.

В процессе стирки люк стиральной машины

может нагреться.

При необходимости переместить стиральную

машину следует выполнять эту операцию вдвоем

или втроем с предельной осторожностью.

Никогда не перемещайте машину в одиночку, так

как машина очень тяжелая.

Перед загрузкой в стиральную машину белья

проверьте, чтобы барабан был пуст.

Стиральная машина не предназначена для

использования лицами ключая детей) с

пониженными физическими, чувственными

или умственными способностями или при

отсутствии у них жизненного опыта или знаний,

если они не находятся под контролем или не

проинструктированы об использовании прибора

лицом, ответственным за их безопасность.

9

Техническое обслуживание

и уход

Отключение воды и электрического тока

2. отвинтите крышку,

CIS

повернув ее против

Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки.

часовой стрелки (см.

Таким образом сокращается износ водопроводной

схему): небольшая

системы машины и сокращается риск утечек.

утечка воды является

Выньте штепсельную вилку из электро розетки

нормальным явлением;

в процессе чистки и технического обслуживания

стиральной машины.

Уход за стиральной машиной

Для чистки наружных и резиновых частей стиральной

3. тщательно прочистите внутри кожуха;

машины используйте тряпку, смоченную теплой

4. завинтите крышку на место;

водой с мылом. Не используйте растворители или

5. установите на место переднюю панель, проверив

абразивные чистящие средства.

перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки

вошли в соответствующие петли.

Уход за распределителем моющих средств

Выньте распределитель,

Проверка водопроводного шланга

нажав на него с двух

сторон и потянув наружу

Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза

(см. схему)».

в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга

Промойте

замените его: в процессе стирки сильное воды в

распределитель теплой

водопроводе давление может привести к внезапному

водой. Эта операция

отсоединению шланга.

должна выполняться

регулярно.

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

Уход за люком и барабаном

После использования стиральной машины всегда

следует оставлять люк полуоткрытым во избежание

образования неприятных запахов в барабане.

Уход за насосом

Стиральная машина оснащена самочистящимся

насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании.

Тем не менее мелкие предметы онеты, пуговицы)

могут упасть за кожух, предохраняющий насос,

расположенный в его нижней части.

! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте

штепсельную вилку из сетевой розетки.

Для доступа к кожуху:

1. снимите переднюю

панель стиральной

машины при помощи

отвертки (см. схему);

10

Поиск неисправностей и

методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр

CIS

(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,

приведенным в следующем перечне.

Неисправности:

Возможные причины / Методы устранения:

Стиральная машина не включается.

Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не

обеспечивает контакта.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Люк машины закрыт неплотно.

Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Перекрыт водопроводный кран.

Была запрограммирована задержка запуска цикла.

Стиральная машина не заливает

Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

воду (часто мигает индикатор

Шланг согнут.

первой фазы стирки).

Перекрыт водопроводный кран.

В доме нет воды.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и

Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см.

сливает воду.

«Установка»).

Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).

Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет

устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить

стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.

Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут

наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит

непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в

продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает

Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

воду и не отжимает белье.

программ необходимо включить слив вручную.

Сливной шланг согнут (см. «Установка»).

Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован

вибрирует в процессе отжима.

неправильно (см. «Установка»).

Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).

Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).

Утечки воды из стиральной

Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).

машины.

Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в

параграфе «Техническое обслуживание и уход»).

Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).

Индикаторы дополнительных

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,

функций и индикатор «пуск/пауза»

подождите 1 минуту и вновь включите машину.

мигают, и один из индикаторов

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.

«текущая фаза» и индикатор

«БЛОКИРОВКИ ЛЮКA» горят, не

мигая.

В процессе стирки образуется

Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на

слишком обильная пена.

упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,

«для ручной и машинной стирки» или подобное).

В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.

11

Сервисное

обслуживание

Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå

CIS

êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå

ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì.

Óõîä çà òåõíèêîé

Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå âåðîÿòíîñòü ïîëîìêè òåõíèêè.

Âîñïîëüçóéòåñü ïðîôåññèîíàëüíûìè ñðåäñòâàìè äëÿ óõîäà çà òåõíèêîé îò Indesit Professional äëÿ

íàèáîëåå ïðîñòîãî, ýôôåêòèâíîãî è ëåãêîãî óõîäà çà Âàøåé áûòîâîé òåõíèêîé.

Ïðîäóêòû Indesit Professional ïðîèçâîäÿòñÿ â Èòàëèè ñ ñîáëþäåíèåì âûñîêèõ åâðîïåéñêèõ

ñòàíäàðòîâ â îáëàñòè êà÷åñòâà, ýêîëîãèè è áåçîïàñíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ñîçäàíû ñ ó÷åòîì

ìíîãîëåòíåãî îïûòà ïðîèçâîäèòåëÿ òåõíèêè. Óçíàéòå ïîäðîáíåå íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå

«Ñåðâèñ» è ñïðàøèâàéòå â ìàãàçèíàõ Âàøåãî ãîðîäà.

Àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå öåíòðû

×òîáû áûòü áëèæå ê íàøèì ïîòðåáèòåëÿì, ìû ñîçäàëè øèðîêóþ ñåðâèñíóþ ñåòü, îñîáåííîñòüþ

êîòîðîé ÿâëÿåòñÿ âûñîêàÿ ïîäãîòîâêà, ïðîôåññèîíàëèçì è ÷åñòíîñòü ñåðâèñíûõ ìàñòåðîâ. Íà

ñåãîäíÿøíèé äåíü îíà íàñ÷èòûâàåò îêîëî 350 ñåðâèñíûõ öåíòðîâ íà òåððèòîðèè Ðîññèè è ÑÍÃ.

Èõ êîíòàêòû Âû ìîæåòå íàéòè â ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå è íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå

«Ñåðâèñ».

Åñëè âàì íàäî îáðàòèòüñÿ â ñåðâèñíûé öåíòð:

Âíèìàíèå! Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð:

Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 11).

Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.

 ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â

ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå.

! Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì.

Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.

Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå:

òèï íåèñïðàâíîñòè;

íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà (ñåðâèñíîé êíèæêè, ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêàòà è ò.ï.);

ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå,

ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.

Äðóãóþ ïîëåçíóþ èíôîðìàöèþ è íîâîñòè Âû ìîæåòå íàéòè íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå

«Ñåðâèñ».

12

Iнструкцiя з використання

ПРАЛЬНА МАШИНА

Зміст

UK

Встановлення, 14-15

UK

Розпакування та вирівн‘ювання

Підключення води й електроенергії

Українська

Перший цикл прання

Технiчнi данi

Опис пральної машини та запуску

програм, 16-17

Панель керування

Iндикаторнi лампи

Як запустити програму

Програми, 18

Таблиця програм

Налаштування пiд власнi потреби, 19

Встановлення температури

IWSC 6105

Встановлення центрифуги

Опції

Пральнi засоби та білизна, 20

Касета для пральних засобiв

Цикл вiдбiлювання

Підготовка білизни

Особливi речi

Система балансування завантаження

Заходи безпеки та поради, 21

Загальна безпека

Утилiзацiя

Чищення та догляд, 22

Відключення води й електричного живлення

Очищення пральної машини

Чищення касети для пральних засобів

Догляд за люком та барабаном

Чищення насосу

Контроль труби подачі води

Несправності та засоби їх усунення, 23

Допомога, 24

13

UK

14

A

Встановлення

! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати

Належне вирiвнювання надає стабільність машині

нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У

та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час

випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду

роботи. При встановленнi машини на килимовому

переконайтеся, що інструкція перебуває разом

покритті або килимi відрегулюйте ніжки таким чином,

із пральною машиною й новий власник може

щоб залишити під пральною машиною достатній

ознайомитися з її принципами роботи й відповідними

простір для вентиляції.

запобіжними заходами.

! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива

Підключення води й електроенергії

інформація щодо встановлення, використання та

Пiд’єднання труби подачі води

безпеки.

1. Âñòàâòå ïðîêëàäêó

Розпакування та вирівнювання

À ó ê³íåöü øëàíãó äëÿ

ïîäà÷³ âîäè òà âêðóò³òü

Розпакування

éîãî ó êðàí ç õîëîäíîþ

âîäîþ ç ð³çüáîþ 3/4 (äèâ.

1. Розпакування пральної машини

ìàëþíîê).

2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала

Ïåðåä ïiäêëþ÷åííÿì

ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона має

ñïóñòiòü âîäó, äîêè âîíà

пошкодження, не виконуйте нiяких пiдключень та

íå ñòàíå ïðîçîðîþ.

негайно зверніться до постачальника.

3. Видаліть 4

запобіжнi гвинти для

2. Підключіть трубу

транспортування та

подачі води до пральної

прокладку з відповідною

машини, прикрутивши

розпірною деталлю, якi

її до роз’єму для води,

знаходяться позаду (див.

який знаходиться угорі

малюнок).

праворуч на задньому

боцi машини (див.

малюнок).

4. Закрийте отвори пластиковими заглушками з

комплекту постачання.

3. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.

5. Збережіть усі деталі: якщо пральна машина має

перевозитися, їх потрібно встановити знову.

! Тиск води в крані має відповідати значенням у

таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч).

! Забороняйте дiтям гратися з упаковками.

Вирівнювання

! Якщо довжини труби подачi води не вистачає,

зверніться у спеціалізовану крамницю або до

1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій

уповноваженого фахівця.

підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.

! Не використовуйте ніколи труби, що вже були у

2. Якщо плога не є

користуванні.

еально горизонтальною,

компенсуйте нерностi

! Використовуйте труби з комплекту постачання до

за допомогою передн

машини.

нiжок (див. малюнок)

– розкручуючи чи

закручуючи їх; кут

нахилу вiдносно робочої

поверхнi не повинен

перевищувати 2°.

UK

15

65 - 100 cm

Підключення зливного шланга

! Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків.

Підключіть зливний

! Проводити замiну шнуру живлення можуть тiльки

шланг, не згинаючи

вповноваженi фахiвцi.

його, до каналізаційного

каналу або до входу до

Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за

такого каналу на стіні, на

умови недотримання вказаних норм.

відстані від 65 до 100 см

від підлоги;

Перший цикл прання

Пiсля встановлення та перш нiж розпочати

використання машини, виконайте цикл прання з

або покладіть його

пральним засобом але не завантажуючи бiлизну,

на край вмивальника

встановивши програму 2.

або ванни, поєднавши

направляючу, яка

входить до комплекту

постачання, до крану

(див.малюнок). Не

залишайте вільний

кінець зливного шланга

зануреним у воду.

! Використання подовжувача шланга не

Технiчнi данi

рекомендоване. В разi необхiдностi використання

подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він

має той самий діаметр та його довжина не перевищує

Модель IWSC 6105

150 см.

ширина 59,5 см

Розмiри

висота 85 см

Електричні підключення

глибина 40 см

Перш нiж вставити вилку в електричну розетку,

Кiлькiсть бiлизни вiд 1 до 6 кг

переконайтеся, що:

розетка має заземлення у відповідності до

Електричні

див. шильдік з технiчними даними на

встановлених норм;

підключення

машинi

максимальний тиск 1 мПа (10 бар)

розетка розрахована на максимальне навантаження

Водопровднi

мiнiмальний тиск 0,05 мПа (0,5 бар)

у межах потужності машини, зазначене у таблиці

пiдключення

об’єм баку – 40 лiтри

Технічних даних (див. малюнок поруч);

Швидкiсть

напруга живлення перебуває у межах, зазначених у

до 1000 обертiв на хвилину

центрифуги

таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);

Програми

розетка підходить до вилки пральної машини. В

контролю згiдно з

програма 2; температура 60°C;

іншому випадку замініть розетку або вилку.

нормою

виконується з завантаженням 6 кг.

EN 60456

! Машину не можна встановлювати поза

приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що

Цей прилад вiдповiдає таким

дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і грози.

європейським директивам:

- 2004/108/CE (Електромагнітна

! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний

сумiснiсть)

доступ до електричної розетки.

- 2002/96/CE

- 2006/95/CE (Низька напруга)

! Не використовуйте подовжувачі й трійники.

Опис пральної машини та

процедури iз запуску програм

Панель керування

UK

IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ

ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ

Кнопка УВIМКНЕННЯ/

Кнопки з

Кнопка та

ВИМКНЕННЯ

iндикаторними

iндикаторна лампа

лампами ОПЦIЯ

ПУСК/ПАУЗА

Ручка

Індикаторна лампа

Касета для пральних засобiв

ТЕМПЕРАТУРА

ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

Ручка

Ручка

ПРОГРАМИ

ЦЕНТРИФУГИ

Касета з пральним засобом: для завантаження

Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО: для

пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi

перевiрки того, чи люк може вiдкриватись (див.

засоби та бiлизна”).

сторiнку поруч).

Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й вимкнення

Кнопка та індикаторна лампа START/PAUSE: для

пральної машини

запуску програм або для їх тимчасового переривання.

Увага: щоб установити в режим паузи поточне

Ручка ПРОГРАМИ: для задання бажаних програм. Під

прання, натиснiть на цю кнопку, вiдповiдна кнопка

час програми ручка залишається нерухомою.

почне блимати помаранчевим кольором, в той час

як iндикаторна лампа поточної фази свiтитиметься

Кнопки та індикаторні лампи ОПЦІЯ: для вибору

постiйним свiтлом. Якщо індикаторна лампа ЛЮК

наявних опцій. Iндикаторна лампа обраної опцiї

ЗАБЛОКОВАНО

згасне, можна відкривати люк для

залишається увiмкненою.

завантаження білизни.

Щоб продовжити прання з місця, де воно було

Ручка ЦЕНТРИФУГИ: для установки центрифуги або

перервано, знову натисніть на цю кнопку.

для вимкнення її (див. “Налаштування пiд власнi

потреби”).

Режим очiкування

Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження енергiї,

Ручка ТЕМПЕРАТУРА: для установки температури

цю пральну машину оснащено системою автовимкнення

або холодного прання (див. “Налаштування пiд

(stand by), яка активується через декiлька (30) секунд

власнi потреби”).

вiдсутностi роботи з боку машини. Швидко натиснiть

кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ та зачекайте

IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/

вiдновлення роботи машини.

ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: для спостереження за

станом програми прання.

Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на активовану

фазу. При заданнi опцiї “Вiдстрочений пуск”

вiдображається час, який залишився до запуску

програми (див. сторiнку поруч).

16

Індикаторнi лампи

Iндикаторнi лампи поточних операцiй

UK

Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання

Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю

iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати

От на що вони вказують:

на стан програми:

Прання

Вiдстрочений пуск

Якщо активованоопцiю“Встрочений пуск” (див.

Полоскання

“Налаштування пiд власнi потреби”), тодi пiсля

Вiджим

запуску програми розпочне блимати дикаторна лампа,

повязана з вiдстрочкою, яку було задано:

Злив

Кiнець прання

Кнопки опцiй та вiдповiднi iндикаторнi лампи

Пiсля виборуопцiї вiдповiдна iндикаторна лампа

починає свiтитися.

Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою,

індикаторна лампа почне блимати й опція не

Протягом усього часу шляхом блимання вiдповiдної

активується.

iндикаторної лампи вiдображається час вiдстрочення,

Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою, раніше

який залишився до запуску:

вибраною, індикаторна лампа попередньої функції

почне блимати, при цьому буде активовано тільки

останню опцiю, засвiтиться індикаторна лампа

активованої опцiї.

Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на те, що люк

заблокований; вiдкривати люк можна лише коли ця

лампа не свiтиться.

Щоб відкрити люк під час виконання циклу, натисніть

Пiсля завершення вибраного часу вiдстрочки

кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо індикаторна лампа ЛЮК

розпочнеться задана програма.

ЗАБЛОКОВАНО згасла, це означає, що можна

відкрити люк.

Як запустити програму

1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ. Усi iндикаторнi лампи увiмкнуться

на декiлька секунд, потiм згаснуть та почне блимати iндикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА.

2. Завантажте бiлизну й закрийте люк.

3. Встановiть за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму.

4. Встановiть температуру прання (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).

5. Встановiть швидкiсть центрифуги (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).

6. Додайте пральнi засоби та засоби догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).

7. Виберiть бажанi опцiї.

8. Запустiть програму, натиснувши кнопку START/PAUSE й вiдповiдна iндикаторна лампа загориться зеленим свлом. Для

скасування заданого циклу встановiть машину в режим паузи, натиснувши кнопку START/PAUSE, та оберiть новий цикл.

9. Наприкiнцi програми почне свiтитися iндикаторна лампа END. Якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

згасне, можна відкривати люк для завантаження білизни. Виймiть бiлизну та залиште люк напiввiдкритим, щоб висушити

барабан. Вимкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку ON/OFF.

17

Програми

Таблиця програм

UK

Макс. заван-

Тривалiсть

Макс.

Пральний засіб

Макс.

таження (кг)

циклу

швидкiсть

Опис програми

темп.

(обертiв за

Попе-

Пом’

(°C)

Пран-

Відбі-

Нор-

Eco

Нор-

Eco

хвилину)

реднє

якшу-

Ïðîãðàìè

ня

лювач

мальне

Time

мальне

Time

прання

вач

Щоденнi

Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно

1

90° 1000

-

6 - 160 -

забруднені.

2

Бавовна: білі надзвичайно забруднені.

90° 1000 -

6 - 145 -

2

Бавовна (1): бiлi та кольоровi міцні сильно забрудненi.

60° 1000 -

6 - 185 -

2

Бавовна (2): білі та кольорові делікатні сильно забруднені.

40° 1000 -

6 - 180 -

3

Бавовна: білі та кольорові міцні сильно забруднені.

60° 1000 -

6 3,5 125 105

Бавовна кольоровi (3): білі слабо забруднені та

4

40° 1000 -

6 3,5 85 70

кольорові делікатні.

5

Синтетичні: кольоровi мнi тканини слабо забрудненi

60° 800 -

2,5 2 85 70

6

Синтетичні: кольоровi мнi тканини слабо забрудненi

40° 800 -

2,5 2 70 60

Спецiальнi

7

Вовна: Для вовни, кашемiру, тощо.

40° 600 -

-

1 - 55 -

8

Шовк/Штори: Для речей з шовку, вiскози, нижньої бiлизни.

30° 0 -

-

1 - 55 -

9

Jeans

40° 800 -

-

3 - 70 -

Mix 15': Для швидого освiження злегка забруднених

10

речей (не рекомендоване для вовняних, шовкових

30° 800 -

-

1,5 - 15 -

речей та речей для ручного прання)

Спорт

11

Sport Intensive

30° 600 -

-

3 - 80 -

12

Sport Light

30° 600 -

-

3 - 70 -

Макс 2

13

Sport Shoes

30° 600 -

-

- 60 -

пари

Неповнi

Полоскання

- 1000 - -

6 - 35 -

Вiджимання

- 1000 - - - - 6 - 15 -

Зливання

- 0 - - - - 6 - 2 -

ðèâàë³ñòü öèêëó, âêàçàíà íà äèñïëå àáî â êåð³âíèöòâ³, ðàçðàõîâàíà íà îñíîâ³ ñòàíäàðòíèõ óìîâ ðîáîòè. àêòè÷íèé ÷àñ ìîå çàëåàòè â³ä ÷èñåëüíèõ

àêòîð³â, òàêèõ ÿê òåìïåðàòóðà ³ òèñê ïîäàâàíî âîäè, òåìïåðàòóðà ó ïðèì³åíí³, ê³ëüê³ñòü ìèþ÷îãî çàñîáó, ê³ëüê³ñòü ³ òèï çàâàíòàåíî á³ëèçíè,

çð³âíîâàåííÿ çàâàíòàåíî á³ëèçíè, äîäàòêîâ³ îáðàí³ îïö³.

Для всiх Установ з проведення випробувань:

1) Програма керування згiдно до норми EN 60456: встановiть програму 2 з температурою 60°C.

2) Довга програма бавовна: задайте програму 2 з температурою 40°C.

3) Коротка програма бавовна: задайте програму 4 з температурою 40°C.

Спецiальнi програми

Mix 15’ (програма 10) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть складає

лише 15 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програмим (10 при 30°C) можна випрати

разом тканини рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку) при максимальному завантаженнi у 1,5 кг.

Sport Intensive (програма 11) розрахована для прання дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних для

спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте

максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.

Sport Light (програма 12) розрахована для прання не дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних для

спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте

максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.

Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте дозу для половинного завантаження.

Sport Shoes (програма 13) розрахована для прання спортивного взуття; для отримання найкращих результатiв не

завантажуйте бiльше 2 пар взуття.

18

Налаштування пiд власнi

потреби

Встановлення температури

UK

Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).

Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi (

).

Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної

конкретної програми.

Встановлення центрифуги

Обертаючи ручку ЦЕНТРИФУГИ, ви можете задати швидкiсть центрифуги обраної програми.

Максимальнi значення швидкостi, передбаченi для програм:

Програми Максимальна швидкiсть

Бавовна 1000 обертiв за хвилину

Синтетичнi тканини 800 обертiв за хвилину

Вовна 600 обертiв за хвилину

Шовк тiльки злив води

Швидкiсть центрифуги можна зменшити чи виключити взагалi; оберiть для цього позначку .

Машина автоматично перешкоджатиме вiджиму, який перевищує максимально дозволенi значення для кожної

конкретної програми.

Опції

Рiзноманiтнi опцiї прання, передбаченi у пральнiй машинi, дозволяють отримати бажану чистоту та бiлизну ваших

речей.

Для активацiї опцiй:

1. натиснiть на кнопку бажаної опцiї;

2. запалення вiдповiдної iндикаторної лампи вказує не те, що опцiю активовано.

Примiтка: Швидке блимання iндикаторної лампи вказує на те, що вiдповiдну опцiю не можна обрати для заданої

програми.

При виборі цієї опції механічний рух, температура та вода оптимізуються під неповне завантаження слабко

забруднених бавовни та синтетичних тканин (див. “ Таблицю програм”).

За допомогою “ ” можна здійснити прання у скорочений час, заощаджуючи воду та енергію.

Рекомендується застосовувати рідкий засіб для прання, дозуючи його залежно від завантаження.

! Не працює з програмами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Видалення плям

Цикл вiдбiлювання придатний для видалення найбiльш стiйких плям. Не забувайте додати вiдбiлювач у додаткову

ванночку 4 (див. “Цикл вiдбiлювання”).

! Не працює з програмами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

Додаткове полоскання

При виборі даної функції збільшується ефективність полоскання та гарантується максимальне видалення

миючого засобу. Вона є зручною для осіб зі шкірою, особливо чутливою до миючих засобів.

! Не працює з програмами 10, , .

Вiдстрочений пуск

Вiдстрочує пуск машини до 12 годин включно.

Натиснiть декiлька разiв на кнопку, доки на запалиться iндикаторна лампа бажаного вiдстрочення. При п’ятому

натисканнi на кнопку опцiя скасовується.

Увага: Пiсля натискання кнопки ПУСК/ПАУЗА ви можете змiняти значення відстрочення, тiльки зменшуючи його,

аж доки не запустите задану програму.

! Працює з усiма програмами.

19

Пральні засоби та білизна

Касета з пральним засобом

Підготовка білизни

UK

Добрий результат прання залежить також вiд

Роздiлiть бiлизну, враховуючи:

правильного дозування прального засобу: надлишок

тип тканини / позначку на етикетцi.

прального засобу приведе до неефективного прання

кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.

та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної

Перевірте кишені й ґудзики.

машини, а також забрудненню довкiлля.

Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги сухої

бiлизни:

! Не використовуйте

Мiцнi тканини: макс. 6 кг

засоби для ручного

Синтетичнi тканини: макс. 2,5 кг

прання, тому що вони

Делiкатнi тканини: макс. 2 кг

утворюють надто багато

Вовна: макс. 1,5 кг

піни.

Шовк: макс. 1 кг

Витягнiть касету для

пральних засобiв та

Скільки важить білизна?

додайте пральнi засоби

1 простирадло 400-500 г

або засоби з догляду, як

1 наволочка 150-200 г

вказано нижче.

1 скатертина 400-500 г

ванночка 1: Засiб для попереднього прання

1 махровий халат 900-1200 г

(порошковий)

1 рушник 150-250 г

Перш нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб не

була вставлена додаткова ванночка 4.

Особливi речi

ванночка 2: Засiб для прання

Вовна: за допомогою програми 7 можна прати у

(порошковий чи рiдкий)

пральній машині всі вироби із вовни, навіть ті, що мають

Рiдкий пральний засiб наливайте безпосередньо

ярлик “тільки ручне прання”

. Щоб отримати кращі

перед запуском машини.

результати, використовуйте спеціальний пральний засіб

ванночка 3: Засоби з догляду

та не перевищуйте завантаження в 1,5 кг.

(пом’якшувач, тощо)

Шовк: використовуйте спеціальну програму 8

Пом’якшувач не має витікати з решітки.

для прання шовкових речей. Рекомендується

додаткова ванночка 4: Відбілювач

використання спеціального прального засобу для

делікатних виробів.

Цикл вiдбiлювання

Штори: рекомендується скласти й покласти у

! Традицiйний вiдбiлювач використовується мiцних

наволочку або мішечок з сітки. Скористайтеся

бiлих тканин, делiкатний вiдбiлювач для кольорових

програмою 8.

тканин, синтетичних тканин та для вовни.

Jeans: виверніть навиворіт речi ще до завантаження

Вставте додаткову

та скористайтеся рідким засобом для прання.

ванночку 4 з комплекту

Скористайтеся програмою 9.

постачання у ванночку 1.

Пiд час дозування

Система балансування завантаження

вiдбiлювача не

До кожного віджиму у центрифузі, для запобігання

перевищуйте

надмірній вібрації та для рівномірного розподілу

максимальний рiвень

завантаження, барабан здійснює оберти на дещо

max”, зазначений на

більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо

центральному стрижні

по закінченні декількох спроб завантажені речі

(див.малюнок).

ще не були правильно відбалансовані, запустить

центрифугу на швидкості, меншій за передбачену.

Якщо ви бажаєте тiльки вiдбiлити бiлизну, додайте

У випадку надмірної незбалансованості пральна

вiдбiлювач у додаткову ванночку 4, встановiть

машина здійснює розподіл замість віджиму. З

програму “Полоскання”

та активуйте функцiю

метою оптимального розподілу завантаження та

“Видалення плям” .

його правильного балансування рекомендується

Для вiдбiлювання пiд час прання додайте пральний

одночасне прання великих і малих речей.

засiб та засоби для догляду, встановiть бажану

програму та активуйте функцiю“Видалення плям”

. Використання додаткової ванночки 4 виключає

попереднє прання.

20

4

3

2

1

Оглавление

    Аннотации для Стиральной Машиной Indesit IWSC 6105 в формате PDF