Indesit IHP-9.5-C-M-IX: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Вытяжка

Инструкция к Вытяжке Indesit IHP-9.5-C-M-IX

IHP6.5CMIX

IHP6.5FCM(K)

IHP6.5FCMIX

IHP9.5CMIX

IHP9.5FCMIX

IHP64.5SCMIX

IHP94.5SCMIX

Français

IHP94.5CMIX

IHP64.5CMBK

Mode d’emploi

IHP64.5CMIX

HOTTE DE CUISINE

UHP64.5SFLMIX

Sommaire

Mode d’emploi,1

Montage, 4

Avertissements,11

Assistance,31

Installation,39

Commandes PYRAMID,40

Entretien et soin,41

Anomalies et remèdes,42

Italiano

Español

Istruzioni per l’uso

Manual de instrucciones

CAPPA

CAMPANA

Sommario

Sumario

Istruzioni per l’uso,1

Manual de instrucciones,1

Montage,4

Montaje, 4

Avvertenze,9

Advertencias,13

Assistenza,31

Asistencia,32

Installazione,34

Instalación,43

Comandi PYRAMID,35

Mandos PYRAMID,44

Manutenzione e cura,35

Mantenimiento y cuidados,45

Anomalie e rimedi,36

Anomalías y soluciones,46

English

Portuges

Operating Instructions

Instruções para a utilização

COOKER HOOD

EXAUSTOR

Contents

Índice

Operating Instructions,1

Instruções para a utilização,1

Warnings,10

Montagem,4

Assistance,31

Advertencias,15

Installation,35

Assistencia,32

PYRAMID controls,36

Instalação,47

Maintenance and care,37

Comandos PYRAMID,48

Troubleshooting,38

Manutenção e cuidado,49

Anomalias e soluções,50

Deutsch

Türkçe

Bedienungsanleitung

Kullanım talimatları

DUNSTABZUGSHAUBE

OCAK DAVLUMBAZ

Inhaltsverzeichnis

İçindekiler

Bedienungsanleitung,2

Kullanım talimatları,2

Montage,4

Montaj,4

Hinweise,16

Uyarılar,21

Kundendienst,32

Teknik Servis,32

Installation,49

Kurulum,59

Steuerbefehle PYRAMID,50

PYRAMID kumandaları,60

Wartung und P ege,50

Bakım ve Temizlik,61

Störungen und Abhilfe,51

Sorun Giderme,62

Nederlands

Русскии

Gebruiksaanwijzing

Руководство по эксплуатации

AFZUIGKAP

ВЫТЯЖКA

Inhoud

Содержание

Gebruiksaanwijzing,2

Руководство по эксплуатации,2

Montage,4

Cборка,4

Attentie,18

Предупреждения,23

Service,32

Сервисное обслуживание,33

Installatie,51

Монтаж,63

PYRAMID bediening,52

Управления PYRAMID,64

Onderhoud en verzorging,53

Техническое обслуживание и уход,65

Storingen en oplossingen,54

Неисправности и методы их устранения,66

Polski

Українською

Instrukcja obsługi

Довідник користувача

OKAP

Витяжка

Spis treści

Зміст

Instrukcja obsługi,2

Довідник користувача,2

Montaż,4

З бірка,4

Ostrzeżenia,19

Застережні засоби,24

Serwis Techniczny,32

Допомога,33

Instalacja,55

Монтаж,67

Elementy sterownicze PYRAMID,56

Елементи управління PYRAMID,68

Konserwacja i pielęgnacja,57

Догляд і технічне обслуговування ,69

Usterki i środki zaradcze,58

Несправності і засоби їх усунення,70

Česky

ﻲﺑﺭﻋ

Pokyny pro použití

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

ODSAVAČ

COOKER HOOD

Obsah

ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ

Pokyny pro použití,2

Montáž,4

3 ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

Upozornění,26

Servisní služba,33

30 ،ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗ

Instalace,71

33 ،ﺓﺩﻋﺎﺳﻣﻟﺍ

Ovládací prvky zařízení PYRAMID,72

Údržba a péče,73

78 ،ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ

Poruchy a způsob jejich odstranění,74

77 ،ﻡﻛﺣﺗ ﺭﺻﺎﻧﻋ PYRAMID

77،ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ

76 ،ﺎﻬﻠﺣﻭ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﻑﺎﺷﻛﺗﺳﺍ

Slovensky

Návod na použitie

KAPUCŇA

Obsah

Návod na použitie,3

Montáž,4

Upozornenia:,29

Servisná služba,33

Inštalácia,75

Ovládacie prvky zariadenia PYRAMID,76

Údržba a starostlivosť,77

Poruchy a spôsob ich odstránenia,78

Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

СОРЫП

Мазмұны

Пайдалану нұсқаулығы,3

Cборка,4

Ескертулер:,29

Көмек,33

Орнату,79

PYRAMID басқару құралдары,80

Техникалық қызмет көрсету жəне күтім көрсету,81

Ақаулықтарды жою,82

3

6x Ø 8 x 40

6x Ø 5 x 45

4x Ø 3,5 x 9,5

1x

5

4

3

2

2x

ø 150-125mm

ø 150mm

1x

1x

2x

4

min.

32 cm

1A

Ø120mm

Ø120mm

Ø120

Ø120

Ø150mm

Ø150mm

Ø150

Ø150

1B

Ø150mm

5

2

3

x6

=

=

=

=

550

mm

650

mm

4

5

Ø

8

mm

x6

x6

7

6

5 mm

x2

6

1110

7

x2

8 9

1

2

3

x2

ø 150 ø 120

12 13

16

17 18

8

B

A

14

ø 150

x2

ø 3,5 x 9,5

15

dalla rete elettrica togliendo la spina

o staccando l’interruttore generale

dell’abitazione.

Avvertenze

Per tutte le operazioni di installazione

! E’ importante conservare questo

e manutenzione utilizzare guanti da

manuale per poterlo consultare in ogni

lavoro.

momento. In caso di vendita, di cessione

o di trasloco, assicurarsi che resti insieme

L’apparecchio non è destinato all’utilizzo

al prodotto.

da parte di bambini o persone con

ridotte capacità fisiche sensoriali o

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono

mentali e con mancata esperienza e

importanti informazioni sull’installazione,

conoscenza a meno che essi non siano

sull’uso e sulla sicurezza.

sotto la supervisione o istruiti nell’uso

dell’apparecchiatura da una persona

! Non effettuare variazioni elettriche o

responsabile per la loro sicurezza.

meccaniche sul prodotto o sulle condotte

di scarico.

I bambini devono essere controllati

af nché non giochino con l’apparecchio.

Sicurezza generale

La distanza minima fra la super cie di

Mai utilizzare il prodotto senza ltro

supporto dei recipienti sul dispositivo di

antigrasso correttamente montato!

cottura e la parte più bassa della cappa

da cucina deve essere non inferiore a:

La cappa non va MAI utilizzata come

65 cm se la cappa è installata sopra un

piano di appoggio a meno che non sia

piano di cottura gas

espressamente indicato.

55 cm se la cappa è installata sopra un

piano di cottura elettrico.

Il locale deve disporre di suf ciente

Se le istruzioni di installazione del

ventilazione, quando la cappa da cucina

dispositivo di cottura a gas speci cano

viene utilizzata contemporaneamente

una distanza maggiore, bisogna tenerne

ad altri apparecchi a combustione di

conto.

gas o altri combustibili.

La cappa è dotata di tasselli di ssaggio

L’aria aspirata non deve essere

adatti alla maggior parte di pareti/sof tti.

convogliata in un condotto usato

E’ tuttavia necessario interpellare

per lo scarico dei fumi prodotti da

un tecnico qualificato per accertare

apparecchi a combustione di gas o di

l’idoneità dei materiali a seconda del

altri combustibili.

tipo di parete/sof tto, la/il quale deve

essere sufficientemente robusto da

Rispettare tutte le normative riferite allo

sostenere il peso della cappa.

scarico dell’aria.

• Attenzione! Non collegare l’apparecchio

E’ severamente vietato cucinare cibi a

alla rete elettrica nche l’installazione

amma libera sotto la cappa; l’impiego

non è totalmente completata.

di amma libera è dannoso ai ltri e

può dar luogo ad incendi, pertanto deve

Prima di qualsiasi operazione di pulizia

essere evitato in ogni caso.

o manutenzione, disinserire la cappa

9

Si consiglia di tenere sotto costante

devono giocare con l’apparecchio. Le

controllo la cottura di cibi tramite frittura,

operazioni di pulizia e di manutenzione

al ne di evitare che l’olio surriscaldato

non devono essere effettuate dai

prenda fuoco.

bambini senza sorveglianza.

Per quanto riguarda le misure tecniche

e di sicurezza da adottare per lo scarico

dei fumi attenersi strettamente a quanto

previsto dai regolamenti delle autorità

Warnings

locali competenti.

! Keep this manual for reference. If you

sell, transfer or move the unit to another

Si consiglia di pulire frequentemente

location, make sure to keep the manual

il prodotto, sia internamente che

with the product.

esternamente (ALMENO UNA VOLTA

AL MESE, rispettare comunque quanto

! Read the instructions carefully - they

espressamente indicato nelle istruzioni

contain important installation, user and

di manutenzione riportate in questo

safety information.

manuale).

! Do not tamper with the electrical or

L’inosservanza delle norme di pulizia

mechanical equipment of the product or

della cappa e della sostituzione e pulizia

its exhaust ducts.

dei ltri comporta rischi di incendi.

General safety information

Non utilizzare o lasciare la cappa priva

The distance between the cookware

di lampade correttamente montate per

support surface on top of the cooking

possibile rischio di scossa elettrica.

appliance and the lowest part of the

cooker hood must be at least:

Si declina ogni responsabilità per

65 cm if the hood is installed over a gas

eventuali inconvenienti, danni o incendi

cooktop

provocati all’apparecchio derivati

55 cm if the hood is installed over an

dall’inosservanza delle istruzioni

electric cooktop.

riportate in questo manuale.

If the installation instruction manual for

the gas cooking appliance speci es a

• Attenzione! Le parti accessibili possono

greater distance, this measurement

diventare molto calde se utilizzate con

should be taken into account.

degli apparecchi di cottura.

The cooker hood comes with anchor

• Il presente apparecchio può essere

plugs which are suitable for use with

utilizzato dai bambini a partire dagli

most walls/ceilings.

8 anni e da persone con ridotte

However, you must contact a quali ed

capacità siche, sensoriali o mentali

technician to check the suitability of the

oppure con mancanza di esperienza

materials in relation to the type of wall/

e di conoscenza se si trovano sotto

ceiling, which must be strong enough

adeguata sorveglianza oppure se sono

to support the weight of the unit.

stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio

in modo sicuro e se si rendono conto

• Caution! Do not hook the unit up to

dei pericoli correlati. I bambini non

its electrical power supply until the

10

installation has been completed.

in relation to the technical and safety

measures to be employed in fumes

Before cleaning or servicing the unit,

extraction.

disconnect it from the mains by pulling

the power plug or disconnecting the

Clean the product frequently, inside

main circuit breaker.

and out (AT LEAST ONCE A MONTH,

and in observance of the maintenance

Always wear work gloves when installing

instruction given in this manual).

and servicing the unit.

Failure to observe the hood cleaning and

It is not intended for use by children

lter cleaning/replacement instructions

or persons with sensory or mental

can result in res.

disability and lack of experience or

familiarity, except under the supervision

Never use the hood without its bulbs

or instruction of a person responsible

properly installed - electrocution hazard.

for their safety.

The manufacturer is not liable for any

Make sure children do not play with the

inconvenience, damage or re caused

unit.

by the unit as a result of failure to

observe the instructions given in this

Never operate the unit without its

manual.

grease lter installed!

• Caution! The unit's accessible parts can

NEVER use the hood as a support,

get very hot when used with cooking

unless expressly instructed to do so.

equipment.

The room must be adequately ventilated

This appliance can be used by children

if the hood is used at the same time with

aged from 8 years and above and

other equipment burning gas or other

persons with reduced physical, sensory

fuels.

or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have

Extracted air must not be conveyed into

been given supervision or instruction

a duct used for exhausting combustion

concerning use of the appliance in a

fumes from gas or other fuel-fired

safe way and understand the hazards

equipment.

involved. Children shall not play with

the appliance. Cleaning and user

Observe all regulations in relation to air

maintenance shall not be made by

extraction.

children without supervision.

NEVER cook food with an open ame

under the hood; open flames will

damage the lters and may cause res.

Never do this.

Avertissements

! Il est important de conserver ce manuel

Always supervise frying to make sure

afin de pouvoir le consulter à tout

the heated oil does not catch re.

moment. En cas de vente, cession ou

déménagement, assurez-vous qu'il

Strictly observe all local regulations

accompagne toujours le produit.

11

! Veuillez lire attentivement les

mentales limitées et qui ne possèdent

instructions : elles contiennent des

pas l'expérience et les connaissances

informations importantes sur l'installation,

nécessaires, à moins qu'ils ne soient

l'utilisation et la sécurité.

sous la surveillance d'une personne

responsable de leur sécurité ou que

! N'apportez pas de modifications

cette personne leur ait appris comment

électriques ou mécaniques sur le produit

utiliser l'appareil.

ou sur les conduits d'évacuation.

Les enfants doivent être surveillés a n

Sécurité générale

d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

La distance minimale entre la surface

où sont posés les récipients de cuisson

N'utilisez jamais l'appareil sans ltre

et la partie la plus basse de la hotte de

anti-graisse correctement monté !

cuisine doit être d’au moins :

65 cm si la hotte est installée au-

La hotte ne doit JAMAIS être utilisée

dessus d'une table de cuisson à gaz

en guise de plan d'appui, à moins que

55 cm si la hotte est installée au-dessus

cela ait été expressément indiqué.

d'une table de cuisson électrique.

Si la notice d'installation de la table de

La pièce où elle est installée doit disposer

cuisson à gaz préconise une distance

d'une ventilation suf sante lorsque la

plus grande, veuillez en tenir compte.

hotte est utilisée en même temps que

d'autres appareils à combustion utilisant

La hotte est équipée de chevilles de

du gaz ou d'autres combustibles.

xation adaptées à la plupart des murs

ou plafonds. Il est toutefois nécessaire

L’air aspiré ne doit pas être acheminé

de s'adresser à un technicien a n de

dans un conduit utilisé pour l'évacuation

s'assurer que le matériel est adapté au

des fumées produites par d'autres

type de mur ou plafond, lequel doit être

appareils de combustion utilisant du

suf samment résistant pour supporter

gaz ou d'autres combustibles.

le poids de la hotte.

Veuillez respecter toutes les normes

Attention ! Ne raccordez pas l'appareil au

relatives à l'évacuation de l'air.

réseau électrique tant que l'installation

n'est pas totalement terminée.

Il est strictement interdit de cuisiner

des aliments ambés sous la hotte ;

Avant toute opération de nettoyage ou

l'utilisation de ammes libres pourrait

d'entretien, déconnectez la hotte du

endommager les ltres et provoquer

réseau électrique en retirant la prise

des incendies, c'est pourquoi cela est

ou en coupant l'interrupteur général de

interdit dans tous les cas.

l'habitation.

Il est conseillé de surveiller la cuisson

Pour toutes les opérations d'installation

des aliments lorsque l'on a recours à la

et d'entretien, utilisez des gants de

friture, a n d'éviter que l'huile chauffée

travail.

à trop haute température ne prenne feu.

L’appareil n'est pas destiné à être utilisé

En ce qui concerne les mesures

par des enfants ou des personnes aux

techniques et de sécurité à adopter

capacités physiques, sensorielles ou

pour l'évacuation des fumées, s'en

12

tenir étroitement aux dispositions des

autorités locales compétentes.

Il est conseillé de nettoyer fréquemment

Advertencias

l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à

l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR

! Es importante conservar este manual

MOIS, en respectant dans tous les cas

para poder consultarlo en cualquier

ce qui est expressément indiqué dans

momento. En caso de venta, cesión o

les instructions d'entretien présentes

traslado, el manual debe permanecer

dans ce manuel).

junto al aparato.

Le non-respect des règles de nettoyage

! Lea atentamente las instrucciones:

de la hotte et de remplacement et

contienen información importante sobre

nettoyage des ltres peut être à l'origine

la instalación, el uso y la seguridad.

de risques d'incendie.

! No realizar variaciones eléctricas

N'utilisez et ne laissez pas la hotte sans

o mecánicas en el aparato ni en los

ampoules correctement installées, sous

conductos de evacuación.

peine de vous exposer à un risque de

secousse électrique.

Seguridad general

La distancia mínima entre la super cie

Nous déclinons toute responsabilité

de apoyo de los recipientes en la placa

en cas d'éventuels inconvénients,

de cocción y la parte inferior de la

dommages ou incendies subis par

campana debe ser de al menos:

l'appareil et dérivant du non-respect

65 cm si la campana se instala sobre

des instructions présentes dans ce

una placa de gas;

mode d'emploi.

55 cm si la campana se instala sobre

una placa eléctrica.

Attention ! Les parties accessibles

Si las instrucciones de instalación de la

peuvent devenir très chaudes en cas

placa de gas especi can una distancia

d'utilisation avec des appareils de

mayor, es necesario respetarla.

cuisson.

La campana está dotada de tacos de

Le présent appareil peut être utilisé par

jación adecuados para la mayoría de

des enfants de plus de 8 ans et par des

las paredes y los techos.

personnes présentant des capacités

No obstante, es necesario consultar a un

physiques, sensorielles ou mentales

técnico especializado para comprobar

réduites ou n’ayant pas l’expérience

la idoneidad de los materiales de

ou les connaissances nécessaires,

acuerdo con el tipo de pared o techo,

à condition qu’ils soient sous bonne

que deberá ser su cientemente sólido

surveillance ou qu’ils aient reçu les

para sostener el peso de la campana.

instructions nécessaires pour une

utilisation de l’appareil en toute sécurité

¡Atención! No conectar el aparato

et à condition qu’ils se rendent compte

a la red eléctrica hasta no terminar

des dangers encourus. Les enfants ne

totalmente la instalación.

doivent pas jouer avec l’appareil. Les

opérations de nettoyage et d’entretien

Antes de realizar cualquier operación de

ne doivent pas être effectuées par des

limpieza o mantenimiento, desconectar

enfants non surveillés.

13

la campana de la red eléctrica mediante

la clavija o el interruptor general de la

Se recomienda mantener

vivienda.

constantemente bajo control la cocción

de alimentos por fritura, para evitar que

Todas las operaciones de instalación

el aceite recalentado arda.

y mantenimiento se deben realizar

utilizando guantes de trabajo.

En cuanto a las medidas técnicas y de

seguridad que se deben adoptar para

El aparato no ha sido diseñado para el

la evacuación de los humos, atenerse

uso por parte de niños ni de personas

estrictamente a los reglamentos

con capacidades físicas, sensoriales

establecidos por las autoridades

o mentales reducidas, o carentes de

competentes.

la experiencia y los conocimientos

necesarios para utilizarlo, salvo

Se recomienda limpiar el aparato con

que lo hagan bajo la vigilancia o

frecuencia, tanto por dentro como

las instrucciones de una persona

por fuera (AL MENOS UNA VEZ AL

responsable de su seguridad.

MES, respetando las instrucciones

de mantenimiento contenidas en este

No dejar que los niños jueguen con el

manual).

aparato.

El incumplimiento de las instrucciones

No utilizar el aparato sin el ltro de

de limpieza de la campana y de

grasas instalado correctamente.

sustitución y limpieza de los filtros

implica riesgos de incendio.

La campana NUNCA se deberá utilizar

como plano de apoyo, a no ser que esto

Asegurarse de que las bombillas

sea expresamente indicado.

estén correctamente montadas. De

lo contrario, no utilizar la campana,

El local debe disponer de suficiente

ya que podrían producirse descargas

ventilación cuando la campana se utiliza

eléctricas.

simultáneamente con otros aparatos

que empleen gas u otros combustibles.

El fabricante declina toda responsabilidad

en caso de inconvenientes, daños o

El aire extraído no debe salir por un

incendios derivados del incumplimiento

conducto utilizado para los humos

de las instrucciones contenidas en este

generados por otros aparatos que

manual.

empleen gas u otros combustibles.

¡Atención! Las partes accesibles pueden

Respetar todas las normas relativas a

recalentarse considerablemente

la evacuación del aire.

durante el uso de la placa de cocción.

Está estrictamente prohibido cocinar

El presente aparato puede ser utilizado

alimentos con llama libre debajo de la

por niños mayores de 8 años y por

campana; el empleo de llamas libres

personas con capacidades físicas,

es perjudicial para los ltros y puede

sensoriales o mentales disminuidas

originar incendios; por lo tanto, se debe

o sin experiencia ni conocimientos,

evitar en cualquier circunstancia.

si se encuentran bajo una adecuada

vigilancia o si han sido instruidos sobre

14

el uso del aparato de modo seguro y

o tipo de parede/tecto, que deve ser

comprenden los peligros relacionados

su cientemente robusto para suportar

con el mismo. Los niños no deben

o peso do exaustor.

jugar con el aparato. Las operaciones

de limpieza y de mantenimiento no

• Atenção! Não ligue o aparelho à rede

deben ser realizadas por niños sin

eléctrica até que a instalação esteja

vigilancia.

totalmente concluída.

Antes de qualquer operação de limpeza

ou manutenção, desligue o exaustor

da rede eléctrica retirando a cha da

Advertências

tomada ou desligando o interruptor

geral da casa.

! É importante guardar este manual

para poder consultá-lo a qualquer

Para todas as operações de instalação

momento. Em caso de venda, cessão ou

e manutenção, utilizar luvas de

transferência, assegure-se de que este

protecção.

permanece junto com o produto.

O aparelho não se destina ao uso por

! Leia atentamente as instruções:

parte de crianças ou pessoas com

contêm informações importantes sobre

capacidades físicas sensoriais e/ou

a instalação, o uso e a segurança.

mentais reduzidas ou sem experiência

e conhecimentos, a menos que se

! Não efectue alterações eléctricas ou

encontrem sob a supervisão ou tenham

mecânicas no produto ou nas condutas

recebido instruções sobre o uso do

de descarga.

aparelho por parte de uma pessoa

responsável pela sua segurança.

Segurança geral

A distância mínima entre a superfície de

As crianças devem ser supervisionadas

suporte dos recipientes no dispositivo

para que não brinquem com o aparelho.

de cozedura e a parte mais baixa do

exaustor de cozinha não deve ser

Nunca utilizar o produto sem ltro de

inferior a:

gordura correctamente instalado!

65 cm se o exaustor for instalado sobre

uma placa de cozedura a gás

O exaustor NUNCA deve ser utilizado

55 cm se o exaustor for instalado sobre

como plano de apoio, salvo indicação

uma placa de cozedura eléctrica.

expressa em contrário.

Se as instruções de instalação

do dispositivo de cozedura a gás

O local deve dispor de ventilação

especificam um distância maior, é

su ciente quando o exaustor é utilizado

necessário considerá-la.

em simultâneo com outros aparelhos

que utilizem gás ou outros combustíveis.

O exaustor dispõe de buchas de xação

adequadas à maioria das paredes/

O ar aspirado não deve ser dirigido

tectos.

para uma conduta usada para a

Ainda assim, é necessário contactar

descarga de fumos produzidos por

um técnico quali cado para assegurar

aparelhos de combustão a gás ou

a idoneidade dos materiais consoante

outros combustíveis.

15

Respeite todas as normativas referentes

por pessoas com capacidades físicas,

à descarga do ar.

sensoriais ou mentais reduzidas ou com

pouca experiência e conhecimentos,

É severamente proibido cozinhar

caso sejam adequadamente vigiadas

alimentos em chama livre sob o

ou caso tenham recebido instruções

exaustor; a utilização de chamas

em relação ao uso do aparelho de

livres dani ca os ltros e pode provocar

forma segura e tenham conhecimento

incêndios, como tal, deve ser evitada.

dos perigos associados. As crianças

não devem brincar com o aparelho. As

É aconselhável manter sob controlo

operações de limpeza e manutenção

constante a fritura de alimentos, para

não devem ser efectuadas por crianças

evitar que o óleo aquecido entre em

sem vigilância.

combustão.

Em relação às medidas técnicas e de

segurança a adoptar para a descarga

dos fumos, siga escrupulosamente os

Hinweise

regulamentos das autoridades locais

! Diese Gebrauchsanleitung muss

competentes.

sorgfältig aufbewahrt werden, damit sie

jederzeit zu Rate gezogen werden kann.

É aconselhável limpar frequentemente

Es muss sichergestellt werden, dass sie

o produto, quer interna quer

das Produkt beim Verkauf, der Übergabe

externamente (PELO MENOS UMA

und beim Umzug begleitet.

VEZ POR MÊS; de qualquer forma,

respeite as instruções de manutenção

! Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam

indicadas neste manual).

durch: Sie enthalten wichtige Informationen

über die Installation, den Gebrauch und

O incumprimento das normas de

die Sicherheit.

limpeza do exaustor e da substituição

e limpeza dos ltros implica risco de

! Führen sie keine elektrischen oder

incêndio.

mechanischen Änderungen am Produkt

und an den Ab ussrohren durch.

Não utilizar ou deixar o exaustor sem

lâmpadas correctamente montadas,

Allgemeine Sicherheit

por possível risco de choque eléctrico.

Der erforderliche Mindestabstand

zwischen der Ober äche, auf der die

Declina-se qualquer responsabilidade

Kochgeräte auf dem Herd gestellt

por eventuais inconvenientes, danos

werden, und der Unterkante der

ou incêndios provocados pelo aparelho

Dunstabzugshaube beträgt:

derivados do incumprimento das

65 cm, wenn die Haube über einem

instruções presentes neste manual.

Gaskochfeld installiert ist;

55 cm, wenn die Haube über einem

• Atenção! As partes acessíveis podem

Elektrokochfeld installiert ist.

car muito quentes se utilizadas com

Wenn die Installationsanleitungen des

aparelhos de cozedura.

Gaskochfelds einen größeren Abstand

vorsieht, ist dieser einzuhalten.

O presente aparelho pode ser utilizado

por crianças com mais de 8 anos e

16

Der Raum muss eine ausreichende

Die Dunstabzugshaube wird mit

Belüftung besitzen, wenn die

Befestigungsdübeln geliefert, die sich

Dunstabzugshaube gleichzeitig mit

für die meisten Wände/Decken eignet.

anderen Apparaten verwendet wird,

Es muss trotzdem ein qualifizierter

die Gas oder andere Brennstoffe

Techniker überprüfen, ob die Materialien

verbrennen.

für den Wand-/Deckentyp geeignet

sind; diese muss ausreichend robust

Die angesaugte Luft darf nicht in

sein, um das Gewicht der Haube zu

ein Rohr geleitet werden, welches

tragen.

für die Rauchableitung von Geräten

vorgesehen ist, die Gas oder andere

Achtung! Das Gerät nicht an das

Brennstoffe verbrennen.

Stromnetz anschließen, bevor

die Installation nicht vollständig

Befolgen Sie alle für die Luftableitung

abgeschlossen ist.

geltenden Vorschriften.

Vor dem Ausführen jeglicher

Es ist strengstens verboten, Speisen

Reinigungs- oder Wartungsarbeiten

über offener Flamme unter der

die Dunstabzugshaube durch Ziehen

Dunstabzugshaube zuzubereiten; der

des Steckers oder durch Ausschalten

Einsatz von offenem Feuer beschädigt

des Hauptschalters der Wohnung vom

die Filter und kann einen Brand

Stromnetz trennen.

erzeugen; deshalb ist es auf jeden Fall

verboten.

Für alle Installations-und

Wartungsarbeiten Arbeitshandschuhe

Es wird empfohlen, den Garzustand der

tragen.

Speisen beim Frittieren kontinuierlich

zu prüfen, um zu verhindern, dass

Das Gerät ist nicht für die Benutzung

überhitztes Öl in Brand gerät.

von Kindern oder Menschen mit

eingeschränkten körperlichen,

Halten Sie sich hinsichtlich

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten

der technischen und

ohne Erfahrung und Kenntnisse

Sicherheitsabmessungen für den

geeignet, es sei denn, sie werden von

Rauchabzug strengstens an die

einer für ihre Sicherheit verantwortlichen

Vorschriften der lokalen Behörden.

Person beaufsichtigt oder im Gebrauch

des Geräts unterwiesen.

Es ist ratsam, das Produkt häu g zu

reinigen (MINDESTENS EINMAL

Kinder müssen beaufsichtigt werden

IM MONAT, dabei sind die Hinweise

und dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

in der Wartungsanleitung dieser

Gebrauchsanweisungen auf jeden Fall

Verwenden Sie das Produkt niemals

zu befolgen).

ohne korrekt eingesetzten Fett lter!

Die Nichtbeachtung der Hinweise

Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS

zur Reinigung der Haube und zum

als Ablage benutzt werden, es sei denn,

Austausch und zur Reinigung der Filter

sie ist dafür explizit zugelassen.

birgt Brandgefahr.

17

Verwenden bzw. lassen Sie die Haube

! Voer geen elektrische of mechanische

nicht ohne korrekt eingesetzte Lampen,

wijzigingen op het apparaat uit, of op de

da sonst die Gefahr eines elektrischen

afvoerleidingen.

Schlags besteht.

Algemene veiligheid

Wir weisen jede Haftung für eventuelle

De minimum afstand tussen de roosters

Nachteile, Schäden oder Brände

van het kookvlak en de onderzijde van

zurück, die aus der Nichtbeachtung

de afzuigkap mag niet minder zijn dan:

der in dieser Gebrauchsanleitung

65 cm als de kap boven een

aufgeführten Anweisungen entstehen.

gaskookplaat is geïnstalleerd

55 cm als de kap boven een elektrische

Achtung! Die zugänglichen Teile

kookplaat is geïnstalleerd.

können sehr heiß werden, wenn sie mit

Als de installatie-instructies van het

Kochgeräten benutzt werden.

gasfornuis aangeven dat u een grotere

afstand moet bewaren, houdt u zich

Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren

dan daaraan.

und Personen mit eingeschränkten

körperlichen, geistigen oder

De kap is voorzien van bevestigingspluggen

Wahrnehmungsfähigkeiten oder

die geschikt zijn voor de meeste wanden

aber ohne ausreichende Erfahrung

of plafonds. Het is echter noodzakelijk

und Kenntnis verwendet werden,

een gekwalificeerde technicus te

vorausgesetzt sie werden ausreichend

raadplegen om te controleren of de wand

überwacht oder sie wurden in den

of het plafond van geschikt materiaal zijn

sicheren Gebrauch des Geräts

gemaakt. Deze moeten sterk genoeg

eingewiesen und haben eine

zijn om het gewicht van de afzuigkap te

ausreichende Wahrnehmung der mit

dragen.

dem Gebrauch des Geräts verbundenen

Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht,

Belangrijk! Sluit het apparaat niet

mit dem Gerät zu spielen. Reinigungs-

aan op het elektriciteitsnet totdat de

und Wartungsarbeiten dürfen nicht

installatie volledig is uitgevoerd.

von unbewachten Kindern ausgeführt

werden.

Haal de stekker uit het stopcontact

of zet de hoofdschakelaar in huis uit

om de kap los te koppelen van het

elektriciteitsnet, voor u de reinigings- of

onderhoudshandelingen uitvoert.

Attentie

Gebruik werkhandschoenen voor elke

! Het is belangrijk dat u deze handleiding

installatie- of onderhoudshandeling.

bewaart zodat u hem te allen tijde kunt

raadplegen. Wanneer u het apparaat

Het apparaat is niet geschikt voor

verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist,

gebruik door kinderen of personen

moet u niet vergeten de handleiding bij

met een beperkt sensorisch, fysiek of

het apparaat te doen.

mentaal vermogen of personen met

weinig ervaring of onvoldoende kennis,

! Lees de aanwijzingen aandachtig: er

tenzij zij onder toezicht staan van, of

staat belangrijke informatie in betreffende

onderricht worden over het gebruik

installatie, gebruik en veiligheid.

van het apparaat door een persoon die

verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

18

Er moet altijd iemand controleren dat

de onderhoudsinstructies van deze

kinderen niet met het apparaat spelen.

handleiding).

Gebruik het apparaat nooit als het

Als u de aanwijzingen betreffende de

vet lter niet goed is gemonteerd!

reiniging van de kap en de vervanging

en reiniging van de lters niet naleeft,

De afzuigkap mag NOOIT als steunvlak

kan er een brandrisico ontstaan.

worden gebruikt, tenzij dat uitdrukkelijk

wordt aangegeven.

Gebruik de kap niet zonder lampen

of wanneer de lampen niet juist

Het vertrek moet over voldoende ventilatie

gemonteerd zijn, aangezien u een

beschikken als de afzuigkap tegelijk met

elektrische schok kunt krijgen.

andere apparaten wordt gebruikt die gas

of andere brandstoffen verbranden.

Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af

voor eventuele problemen, schade, of

De afgezogen lucht mag niet worden

brand, veroorzaakt door het apparaat,

gekanaliseerd in een afvoerleiding die

als gevolg van het niet naleven van

gebruikt wordt voor afvoergassen van

de instructies die in deze handleiding

gasapparaten of apparaten die andere

worden beschreven.

brandstoffen gebruiken.

• Belangrijk! De zichtbare delen kunnen

Houdt u aan de wetgeving betreffende

zeer warm worden wanneer ze worden

de luchtafvoer.

gebruikt met kookelementen.

Het is ten strengste verboden onder

Het huidige apparaat mag alleen door

de kap gerechten te bereiden op een

kinderen van 8 jaar en ouder en door

open vuur. Het gebruik van open vuur

personen met een beperkt lichamelijk,

kan de lters beschadigen en brand

sensorieel of geestelijk vermogen,

veroorzaken, en dient daarom absoluut

of zonder ervaring en kennis worden

te worden vermeden.

gebruikt, mits ze onder adequaat

toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht

We raden bovendien aan gefrituurde

m.b.t. het veilige gebruik van het

gerechten constant te controleren, om

apparaat en zich bewust zijn van de

zo te voorkomen dat de oververhitte

betreffende gevaren. Voorkom dat

olie vlam vat.

kinderen met het apparaat spelen. De

reinigings- en onderhoudshandelingen

V.w.b. de technische- en

mogen niet door kinderen worden

veiligheidsmaatregelen die moeten

uitgevoerd, tenzij onder toezicht.

worden toegepast op de rookafvoer,

moet u zich beslist houden aan hetgeen

wordt voorzien door de normen van de

plaatselijke autoriteiten.

Ostrzeżenia

We raden u aan het apparaat regelmatig

! Instrukcję należy zachować w celu

te reinigen, zowel aan de binnen- als aan

źniejszego korzystania. W przypadku

de buitenkant (MINSTENS EEN MAAL

sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia

PER MAAND. Houd i.i.g. rekening

urządzenia, należy upewnić się, że jest

met hetgeen wordt aangegeven in

19

ona do niego dołączona.

Urządzenie nie powinno być użytkowane

! Instrukcję należy uważnie przeczytać:

przez dzieci lub osoby o ograniczonej

zawiera ona ważne informacje na temat

sprawności fizycznej, zmysłowej

instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.

lub umysłowej oraz nieposiadające

odpowiedniego doświadczenia lub

! Nie wolno wprowadzać zmian

wiedzy, o ile nie znajdują się one pod

o charakterze elektrycznym lub

nadzorem osoby odpowiedzialnej za

mechanicznym do urządzenia lub

ich bezpieczeństwo bądź nie zostały

przewodów odprowadzających.

przez tę osobę przeszkolone w zakresie

obsługi urządzenia.

Bezpieczeństwo ogólne

Minimalna odległość między powierzchnią

• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły

płyty grzejnej, na której stawiane są

się urządzeniem.

naczynia, a najniższą częścią okapu nie

może wynosić mniej niż:

• Nie należ

y nigdy korzystać z urządzenia

65 cm, jeśli okap jest zainstalowany

bez prawidłowo zamontowanego ltra

nad gazową płytą grzejną

przeciwtłuszczowego!

55 cm, jeśli okap jest zainstalowany

nad elektryczną płytą grzejną.

Na okapie NIGDY nie należy stawiać

Jeśli w instrukcji instalacji gazowej

żadnych przedmiotów, chyba że

płyty grzejnej wskazana jest większa

taka możliwość zostanie wyraźnie

minimalna odległość od okapu, należy

wskazana.

ją zachować.

W pomieszczeniu należy zapewnić

• Okap wyposażony jest w rozporowe

odpowiednią wentylację, jeśli okap

kołki mocujące, które są odpowiednie do

kuchenny jest używany równocześnie

większości ścian/su tów. Należy jednak

z innymi urządzeniami na gaz lub inne

skonsultować się z wykwali kowanym

paliwa.

technikiem, w celu potwierdzenia, czy

materiały są odpowiednie do danego

Powietrze zasysane przez okap nie

rodzaju ściany/sufitu, które muszą

może być odprowadzane do przewodu

utrzymać ciężar okapu.

wylotowego spalin wytworzonych przez

urządzenia gazowe lub pracujące na

• Uwaga! Nie podłączać urządzenia do

innych paliwach.

sieci elektrycznej, dopóki instalacja nie

zostanie w peł

ni zakończona.

Należy przestrzegać wszystkich

przepisów dotyczących odprowadzania

• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

powietrza.

czynności związanych z czyszczeniem

lub konserwacją, należy odłączyć okap

Surowo zabrania się gotowania potraw

od zasilania elektrycznego, wyjmując

na otwartym ogniu pod okapem;

wtyczkę z kontaktu lub wyłączając

stosowanie otwartego ognia szkodzi

wyłącznik główny lokalu mieszkalnego.

ltrom i może być źródłem pożarów,

dlatego też należy go bezwzględnie

Do wykonywania wszystkich prac

unikać.

instalacyjnych i konserwacyjnych,

należy korzystać z rękawic roboczych.

20

Аннотации для Вытяжки Indesit IHP-9.5-C-M-IX в формате PDF