Indesit IWSD 5125 SL: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Стиральной Машине Indesit IWSD 5125 SL
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
CIS
Установка, 2-3
CIS
UK
Распаковка и выравнивание
Русский,1
Українська,13
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
IWSD 5125
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
1
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
Правильное выравнивание оборудования поможет
CIS
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
избежать шума, вибраций и смещений во время работы
передачи оборудования или при переезде на новую
машины.
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ознакомиться с правилами его функционирования и
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
обслуживания.
над ковром. В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
Подключение к водопроводной и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
электрической сети
Распаковка и выравнивание
Подсоединение заливного шланга
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
и наверните его на вывод
во время транспортировки. При обнаружении
водопровода холодной
повреждений – не подключайте машину –
воды с резьбовым
свяжитесь с поставщиком немедленно.
отверстием 3/4 дюйма
3. Удалите четыре
(см. рис.).
транспортировочных
Перед подсоединением
винта и резиновые
откройте водопроводный
пробки с прокладками,
кран и дайте стечь
расположенные в задней
грязной воде.
части стиральной
машины (см. рис.).
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
водоприемник,
4. Закройте отверстия прилагающимися
расположенный в задней
пластиковыми заглушками.
верхней части справа
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
(см. рис.).
при последующей транспортировке стиральной
машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
материалами.
Выравнивание
! Давление воды должно быть в пределах значений,
1. Установите стиральную машину на ровном и
указанных в таблице Технических характеристик
прочном полу, так чтобы она не касалась стен,
(см. с. 3).
мебели и прочих предметов.
2. После установки
! Если длина водопроводного шланга окажется
машины на место
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
отрегулируйте ее
cервисный центр.
устойчивое положение
путем вращения
! Никогда не используйте шланги, бывшие в
передних ножек (см.
употреблении.
рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку,
после завершения
регулировки контргайку
затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
2
A
Подсоединение сливного шланга
розетка заземлена в соответствии с нормами безо
Повесьте загнутый
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
CIS
конец сливного шланга
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на край раковины,
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи
ванны, или поместите
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
в специальный вывод
только квалифицированным персоналом.
канализации. Шланг
Запрещается использование переходников, двойных и
не должен переги
более розеток и удлинителей (они создают опасность
баться. Верхняя точка
возгорания). Если Вы считаете их использование необ
сливного шланга
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
должна находиться на
удовлетворяющий требованиям безопасности.
высоте 65100 см от
Оборудование, подключенное с нарушением требова-
пола. Расположение
ний безопасности бытовых приборов большой мощ-
сливного шланга должно
ности, изложенных в данной инструкции, является
потенциально опасным.
обеспечивать разрыв
Производитель не несет ответственности за ущерб
струи при сливе (конец
здоровью и собственности, если он вызван несоблю-
шланга не должен быть
дением указанных норм установки.
опущен в воду).
В случае крепления
Первый цикл стирки
на край ванной или
По завершении установки, перед началом
раковины, шланг
эксплуатации необходимо произвести один цикл
вешается с помощью
стирки со стиральным порошком, но без белья, по
направляющей (входит в
программе 90°C без предварительной стирки.
комплект поставки), которая крепится к крану (рис.).
! Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается его
наращивание шлангом такого же диаметра и длиной
не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети,
рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста
новки машины розетки с заземляющим контактом, име
ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жи
лами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевы
ми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указан
ной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 622379.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе
чивающих пожаро и электробезопасность при эксплу
атации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
3
65 - 100 cm
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ìîäåëü IWSD 5125
øèðèíà 59,5 ñì
Ðàçìåðû
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 44 ñì
Çàãðóçêà 1 - 5 êã
cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó ñ
Ýëåêòðè÷åñêèå
òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè íà
ïàðàìåòðû
ìàøèíå
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
Ãèäðàâëè÷åñêèå
min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
ïàðàìåòðû
îáúåì áàðàáàíà 40 ë
Ñêîðîñòü îòæèìà äî 1200 îá/ìèí
Kîíòðîëüíûå
ïðîãðàììû
ïðîãðàììà 2; òåìïåðàòóðà 60°Ñ;
ñîãëàñíî
ïðè çàãðóçêå äî 5 êã.
íîðìàòèâó
EN 60456
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
- 2004/108/CE (ýëåêòðî-ìàãíèòíîé
ñîâìåñòèìîñòè)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ)
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ
Панель управления
ФАЗ ЦИКЛА
CIS
Кнопка
ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопки с
индикаторами
Кнопка
Кнопка с
дополнительных
ДИСПЛЕЙ
ВКЛ/ВЫКЛ
индикатором
ФУНКЦИЙ
ПУСК/ПАУЗА
Регулятор
Индикатор
ТЕМПЕРАТУРЫ
БЛОКИРОВКИ
Распределитель моющих
Рукоятка выбора
ЛЮКA
средств
Скорости
ПРОГРАММ
ОТЖИМА
Распределитель моющих средств: для загрузки
Кнопка ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ : нажмите
стиральных веществ и добавок (см. «Моющие
для программирования времени задержки
средства и типы белья»).
пуска выбранной программы. Время задержки
показывается на дисплее.
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
: служит для включения и выключения стиральной
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА:
машины.
показывают последовательность выполнением
программы стирки.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора
Включенный индикатор соответствует текущей фазе.
программ. В процессе выполнения программы
рукоятка не вращается.
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно
ли открыть люк (см. страницу сбоку).
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:
служат для выбора имеющихся дополнительных
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
функций. Индикатор, соответствующий выбранной
запуска или для временного прерывания программы.
функции, останется включенным.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания
текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости
Соответствующий индикатор замигает оранжевым
отжима или для его исключения
цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет
(см «Персонализированные настройки»).
гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA погас, можно открыть люк.
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он
температуры или для стирки в холодной воде
был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
(см. «Персонализированные настройки»).
Режим ожидания
ДИСПЛЕЙ: для визуализации на дисплее
Настоящая стиральная машина отвечает
продолжительности различных имеющихся программ
требованиям новых нормативов по экономии
и после запуска цикла времени, остающегося до
электроэнергии, укомплектована системой
конца цикла; если была включена функция ЗАПУСК
автоматического отключения (режим сохранения
С ЗАДЕРЖКОЙ, на дисплее показывается время,
энергии), включающейся через 30 минут простоя
остающееся до запуска выбранной программы.
машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
и подождите, пока машина вновь включится.
4
Индикаторы
Индикатор блокировки люка:
CIS
Включенный индикатор означает, что люк
Индикаторы сообщают пользователю важные
заблокирован во избежание его случайного открытия.
сведения. Значение индикаторов:
Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,
когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3
Индикаторы текущей фазы цикла:
минуты). Если требуется открыть люк после пуска
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
будут загораться один за другим, показывая
индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк
последовательность выполнения программы:
Cтирка
Полоскание
Отжим
Слив
Конец цикла
Кнопки дополнительных функций и
соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, соответствующий индикатор
будет мигать, и такая функция не будет включена.
Если выбранная функция является несовместимой с
другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции,
и будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции загорится.
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
5. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым
цветом. Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и
выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор
. Люк можно открывать после выключения индикатора
БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
.
5
Программы
Таблица программ
CIS
Ìàêñ. çàãðóçêà
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ
Ìàêñ.
(êã)
Ïðîäîëæèòòü
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
òåìï.
ñêîðîñòü
Ïðåäâàð-
öèêëà
(°C)
(îá./ìèí.)
Îòáåëè-
Îïîëàñêè
Íîðìàëü-
Eco
èòåëüíàÿ
Ñòèðêà
Ïðîãðàììû
âàòåëü
âàòåëü
íàÿ
Time
ñòèðêà
Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû
1
ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì
90° 1200
-
5 -
2
ÕËÎÏÎK: интенсивная ñòèðêà
90° 1200 -
5 -
2
ÕËÎÏÎK: интенсивная ñòèðêà (1)
60° 1200 -
5 -
Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.
2
ÕËÎÏÎK: интенсивная ñòèðêà (2)
40° 1200 -
5 -
ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî
3
60° 1200 -
5 2,5
îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸.
4
ÕËÎÏÎK: бережная ñòèðêà (3)
40° 1200 -
5 2,5
5
Синтетика: интенсивная ñòèðêà
60° 800 -
2,5 1,5
6
Синтетика: бережная ñòèðêà
40° 800 -
2,5 1,5
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
7
ØÅÐÑÒÜ: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.
40° 600 -
-
1 -
8
ØÅËK: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ.
30° 0 -
-
1 -
9
Äæèíñû
40° 800 -
-
2,5 -
Çêñïðåññ 15': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ
10
ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è
30° 800 -
-
1,5 -
èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
Ñïîðò ïðîãðàììû
11
Ñïîðò
30° 600 -
-
2,5 -
12
Ñïîðò èíòåíñèâ
30° 600 -
-
2,5 -
(ìàêñ. 2
13
Ñïîðòèâíàÿ îáóâü
30° 600 -
-
-
ïàðû.)
Äoïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû
Ïîëîñêàíèå
- 1200 - -
5 -
Îòæèì
- 1200 - - - - 5 -
Ñëèâ áåý îòæèìà
- 0 - - - - 5 -
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.
Специальные программы
Зкспресс 15’ (программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится
всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно
стирать вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
Спорт (программа 11): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы,
носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки,
указанный в “Tаблице программ”.
Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды
(спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать
максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие моющие
средства в соответствующем количестве для полузагрузки.
Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших
результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз.
6
Персонализированные
настройки
Регулировка температуры
CIS
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,
предусмотренное для каждой программы.
Выбор скорости отжима
Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы Максимальная скорость отжима
Хлопок 1200 оборотов в минуту
Синтетические ткани 800 оборотов в минуту
Шерсть 600 оборотов в минуту
Шелк без отжима
Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в
положение .
Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,
предусмотренную для каждой прораммы.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной
программы.
Пуск с задержкой
Для программирования задержки пуска выбранной программы нажмите соответствующую кнопку вплоть до получения
нужного значения задержки. Когда включена функция задержки, на дисплее загорается символ . Для отмены
задержки пуска нажмите кнопку вплоть до появления на дисплее надписи OFF.
! Эта функция совместима с любой программой.
Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки
не очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “ ”
можно выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу
жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки.
! Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
Отбеливание
Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку
4 (см. “Отбеливание”).
! Эта функция несовместима с программами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .
7
Моющие средства и
типы белья
Распределитель моющих средств
CIS
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и поместите в него моющее
средство или добавку в следующем порядке.
Отделение 1: моющее
средство для
предварительной
стирки (порошок)
Перед загрузкой
стирального порошка
убедитесь, что отделение
4 для отбеливателя в нем
не установлено.
Отделение 2: моющее
средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители,
ароматизаторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.
Дополнительное отделение 4:
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
! Не используйте моющие средства,
предназначенные для ручной стирки – образующаяся
обильная пена ухудшает результат стирки и может
вывести из строя стиральную машину.
Отбеливание
! Обычный отбеливатель применяют при стирке
прочных белых тканей; деликатный отбеливатель
можно использовать для цветных, синтетических и
шерстяных тканей.
Лоток 4 для
отбеливателя
вставляется в отделение
1 распределителя
моющих средств. Не
заполняйте лоток 4 выше
отметки max (см. рис.).
Для осуществления
только отбеливания
налейте отбеливатель
в дополнительную
вставку 4, выберите программу “Полоскание” и
задействуйте функцию “Отбеливание” .
8
4
3
2
1
Для отбеливания в процессе стирки добавьте
стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную
программу и задействуйте функцию «Отбеливание» .
Использование дополнительной вставки 4 исключает
возможность применения предварительной стирки.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
тип ткани / обозначения на этикетке.
цвет: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы.
• Не превышайте максимальную загрузку барабана,
указанную для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 1,5 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Шелк: макс. 1 кг
Сколько весит белье?
1 простыня 400500 гр.
1 наволочка 150200 гр.
1 скатерть 400500 гр.
1 халат 9001200 гр.
1 полотенце 150250 гр.
Изделия, требующие деликатной
стирки
Шерсть: в режиме программы 7 стиральной машины
можно выстирать любые шерстяные изделия, в том числе
изделия с этикеткой “только ручная стирка” . Для
достижения лучших результатов используйте специальное
моющее средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки.
Шелк: используйте специальную программу 8
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество для
деликатных тканей.
Занавески: рекомендуется свернуть их положить
в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте
программу 8.
Джинсы: выверните наизнанку изделия перед
стиркой и используйте жидкое моющее средство.
Используйте программу 9.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
Утилизация
CIS
в соответствии с международными нормативами по
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
местные нормативы с целью повторного
настоящие предупреждения, составленные в целях
использования упаковочных материалов.
вашей безопасности.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/
Общие требования к безопасности
СЕ касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
• После использования машины обязательно
не должны выбрасываться вместе с обычным
отключайте ее от сети переменного тока и
городским мусором. Выведенные из строя приборы
закрывайте водопроводный кран.
должны собираться отдельно для оптимизации
• Данное изделие предназначено исключительно для
их утилизации и рекуперации составляющих их
домашнего использования.
материалов, а также для безопасности окружающей
• Стиральной машиной должны пользоваться
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
только взрослые лица, соблюдающие инструкции,
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
приведенные в данном техническом руководстве.
напоминанием об их отдельной утилизации.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
За более подробной информацией о правильной
босиком или во влажной одежде.
утилизации бытовых электроприборов
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
пользователи могут обратиться в специальную
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
государственную организацию или в магазин.
рукой.
• Не открывайте распределитель порошка в процессе
стирки.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
• В процессе стирки люк стиральной машины может
нагреться.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью. Никогда
не перемещайте машину в одиночку, так как
машина очень тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
• Стиральная машина не предназначена для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
9
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического
Уход за насосом
CIS
тока
Стиральная машина оснащена самочистящимся
• Перекрывайте водопроводный кран после каждой
насосом, не нуждающимся в техническом
стирки. Таким образом сокращается износ
обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
водопроводной системы машины и сокращается
(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
риск утечек.
предохраняющий насос, расположенный в его нижней
части.
• Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического обслуживания
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте
стиральной машины.
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Уход за стиральной машиной
Для доступа к кожуху:
Для чистки наружных и резиновых частей стиральной
1. снимите переднюю
машины используйте тряпку, смоченную теплой
панель стиральной
водой с мылом. Не используйте растворители или
машины при помощи
абразивные чистящие средства.
отвертки (см. схему);
Уход за распределителем моющих
средств
Выньте распределитель,
приподняв его и потянув
наружу (см. схему).
2. отвинтите крышку,
Промойте
повернув ее против
распределитель теплой
часовой стрелки (см.
водой. Эта операция
схему): небольшая
должна выполняться
утечка воды является
регулярно.
нормальным явлением;
Уход за люком и барабаном
• После использования стиральной машины всегда
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание
4. завинтите крышку на место;
образования неприятных запахов в барабане.
5. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза
в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга
замените его: в процессе стирки сильное давление
воды в водопроводе может привести к внезапному
отсоединению шланга.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
10
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
CIS
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Возможные причины / Методы устранения:
Стиральная машина не включается.
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
Цикл стирки не запускается.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла.
Стиральная машина не заливает
воду (На дисплее выводится
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
мигающее сообщение “H2O”).
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см.
«Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
• В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
Утечки воды из стиральной
машины.
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
Индикаторы дополнительных
функций и индикатор «ПУСК/
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
ПАУЗА» мигают, и один из
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
индикаторов «текущая фаза» и
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
индикатор «БЛОКИРОВКИ ЛЮКA»
горят, не мигая.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.
11
Сервисное
обслуживание
Перед тем как обратиться в Авторизованный сервисный центр:
CIS
• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения»);
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в
гарантийном таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Авторизованный сервисный центр необходимо сообщить:
• тип неисправности;
• модель изделия (Мод.);
• номер тех. паспорта (серийный №).
Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди
люка стиральной машины.
12
Iнструкцiя з використання
ПРАЛЬНА МАШИНА
Зміст
UK
Встановлення, 14-15
UK
Розпакування та вирівн‘ювання
Підключення води й електроенергії
Українська
Перший цикл прання
Технiчнi данi
Опис пральної машини та запуску
програм, 16-17
Панель керування
Iндикаторнi лампи
Як запустити програму
Програми, 18
Таблиця програм
Налаштування пiд власнi потреби, 19
Встановлення температури
IWSD 5125
Встановлення центрифуги
Опції
Пральнi засоби та білизна, 20
Касета для пральних засобiв
Цикл вiдбiлювання
Підготовка білизни
Особливi речi
Система балансування завантаження
Заходи безпеки та поради, 21
Загальна безпека
Утилiзацiя
Чищення та догляд, 22
Відключення води й електричного живлення
Очищення пральної машини
Чищення касети для пральних засобів
Догляд за люком та барабаном
Чищення насосу
Контроль труби подачі води
Несправності та засоби їх усунення, 23
Допомога, 24
13
! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати
Належне вирiвнювання надає стабільність машині
UK
нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У
та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час
випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду
роботи. При встановленнi машини на килимовому
переконайтеся, що інструкція перебуває разом
покритті або килимi відрегулюйте ніжки таким чином,
із пральною машиною й новий власник може
щоб залишити під пральною машиною достатній
ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
простір для вентиляції.
запобіжними заходами.
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
Підключення води й електроенергії
інформація щодо встановлення, використання та
Пiд’єднання труби подачі води
безпеки.
1. Вставте прокладку
Розпакування та вирівнювання
А у кінець шлангу для
Розпакування
подачі води та вкрутіть
його у кран з холодною
1. Розпакування пральної машини
водою з різьбою 3/4 (див.
2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала
малюнок).
ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона має
Перед пiдключенням
пошкодження, не виконуйте нiяких пiдключень та
спустiть воду, доки вона
негайно зверніться до постачальника.
не стане прозорою.
3. Видаліть 4
запобіжнi гвинти для
транспортування та
2. Підключіть трубу
прокладку з відповідною
подачі води до пральної
розпірною деталлю, якi
машини, прикрутивши
знаходяться позаду (див.
її до роз’єму для води,
малюнок).
який знаходиться угорі
праворуч на задньому
боцi машини (див.
малюнок).
4. Закрийте отвори пластиковими заглушками з
комплекту постачання.
5. Збережіть усі деталі: якщо пральна машина має
3. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
перевозитися, їх потрібно встановити знову.
! Тиск води в крані має відповідати значенням у
! Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч).
Вирівнювання
! Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
зверніться у спеціалізовану крамницю або до
1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій
уповноваженого фахівця.
підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.
! Не використовуйте ніколи труби, що вже були у
2. Якщо пiдлога не є
користуванні.
iдеально горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi
! Використовуйте труби з комплекту постачання до
за допомогою переднiх
машини.
нiжок (див. малюнок)
– розкручуючи чи
закручуючи їх; кут
нахилу вiдносно робочої
поверхнi не повинен
перевищувати 2°.
14
A
Встановлення
UK
Технiчнi данi
Модель IWSD 5125
ширина 59,5 см
висота 85 см
Розмiри
глибина 44 см
Кiлькiсть бiлизни вiд 1 до 5 кг
Електричні
див. шильдік з технiчними даними на
підключення
машинi
максимальний тиск 1 мПа (10 бар)
Водопровднi
мiнiмальний тиск 0,05 мПа (0,5 бар)
пiдключення
об’єм баку – 40 лiтри
Швидкiсть
до 1200 обертiв на хвилину
центрифуги
Програми
контролю згiдно з
програма 2; температура 60°C;
нормою
виконується з завантаженням 5 кг..
EN 60456
Цей прилад вiдповiдає таким
європейським директивам:
- 2004/108/CE (Електромагнітна
сумiснiсть)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Низька напруга)
15
65 - 100 cm
Підключення зливного шланга
! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний
доступ до електричної розетки.
Підключіть зливний
шланг, не згинаючи
! Не використовуйте подовжувачі й трійники.
його, до каналізаційного
каналу або до входу до
! Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків.
такого каналу на стіні, на
відстані від 65 до 100 см
! Проводити замiну шнуру живлення можуть тiльки
від підлоги;
вповноваженi фахiвцi.
Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за
умови недотримання вказаних норм.
або покладіть його
на край вмивальника
Перший цикл прання
або ванни, поєднавши
направляючу, яка
Пiсля встановлення та перш нiж розпочати
входить до комплекту
використання машини, виконайте цикл прання з
постачання, до крану
пральним засобом але не завантажуючи бiлизну,
(див.малюнок). Не
встановивши програму 2.
залишайте вільний
кінець зливного шланга
зануреним у воду.
! Використання подовжувача шланга не
рекомендоване. В разi необхiдностi використання
подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він
має той самий діаметр та його довжина не перевищує
150 см.
Електричні підключення
Перш нiж вставити вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
• розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
• розетка розрахована на максимальне навантаження
у межах потужності машини, зазначене у таблиці
Технічних даних (див. малюнок поруч);
• напруга живлення перебуває у межах, зазначених у
таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);
• розетка підходить до вилки пральної машини. В
іншому випадку замініть розетку або вилку.
! Машину не можна встановлювати поза
приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що
дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і грози.
Опис пральної машини та
процедури iз запуску програм
Панель керування
IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ
UK
Кнопка
ЦИКЛУ
ВIДСТРОЧЕНОГО
ПУСКУ
Кнопка та
Кнопки з
iндикаторна лампа
Кнопка ON/OFF
iндикаторними
ДИСПЛЕЙ
START/PAUSE
лампами ОПЦIЯ
Ручка
Касета для пральних засобiв
Індикаторна лампа
ТЕМПЕРАТУРА
ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
Ручка
Ручка
ПРОГРАМИ
ЦЕНТРИФУГИ
Касета з пральним засобом: для завантаження
IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ: для
пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi
спостереження за станом програми прання.
засоби та бiлизна”).
Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на активовану
фазу.
Кнопка ON/OFF: для увiмкнення й вимкнення
пральної машини
Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО: для
перевiрки того, чи люк може вiдкриватись (див.
Ручка ПРОГРАМИ: для задання бажаних програм. Під
сторiнку поруч).
час програми ручка залишається нерухомою.
Кнопка та індикаторна лампа START/PAUSE: для
Кнопки та індикаторні лампи ОПЦІЯ: для вибору
запуску програм або для їх тимчасового переривання.
наявних опцій. Iндикаторна лампа обраної опцiї
Увага: щоб установити в режим паузи поточне
залишається увiмкненою.
прання, натиснiть на цю кнопку, вiдповiдна кнопка
почне блимати помаранчевим кольором, в той час
Ручка ЦЕНТРИФУГИ: для установки центрифуги або
як iндикаторна лампа поточної фази свiтитиметься
для вимкнення її (див. “Налаштування пiд власнi
постiйним свiтлом. Якщо індикаторна лампа ЛЮК
потреби”).
ЗАБЛОКОВАНО
згасне, можна відкривати люк для
завантаження білизни.
Ручка ТЕМПЕРАТУРА: для установки температури
Щоб продовжити прання з місця, де воно було
або холодного прання (див. “Налаштування пiд власнi
перервано, знову натисніть на цю кнопку.
потреби”).
Режим очiкування
ДИСПЛЕЙ: для вiдображення тривалостi рiзних
Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження
наявних программ та при розпочатому циклi – для
енергiї, цю пральну машину оснащено системою
вiдображення часу, який залишився до завершення
автовимкнення (stand by), яка активується через 30
цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ
секунд вiдсутностi роботи з боку машини. Швидко
ПУСК, вiдображається час, якого бракує до початку
натиснiть кнопку ON/OFF та зачекайте вiдновлення
роботи вибраної програми.
роботи машини.
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
: натискання
викликає вiдкладений запуск вибраної програми;
значення відстрочення вiдображається на дисплеї.
16
Індикаторнi лампи
Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
UK
Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на те, що люк
Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю
заблокований; вiдкривати люк можна лише коли ця
От на що вони вказують:
лампа не свiтиться.
Щоб відкрити люк під час виконання циклу, натисніть
Iндикаторнi лампи поточних операцiй
кнопку START/PAUSE; якщо індикаторна лампа
Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання
ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО згасла, це означає, що можна
iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати
відкрити люк.
на стан програми:
Прання
Полоскання
Вiджим
Злив
Кiнець прання
Кнопки опцiй та вiдповiднi iндикаторнi лампи
Пiсля виборуопцiї вiдповiдна iндикаторна лампа
починає свiтитися.
Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою,
індикаторна лампа почне блимати й опція не
активується.
Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою, раніше
вибраною, індикаторна лампа попередньої функції
почне блимати, при цьому буде активовано тільки
останню опцiю, засвiтиться індикаторна лампа
активованої опцiї.
Як запустити програму
1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку ON/OFF. Усi iндикаторнi лампи увiмкнуться на декiлька
секунд, потiм згаснуть та почне блимати iндикаторна лампа START/PAUSE
2. Завантажте бiлизну й закрийте люк.
3. Встановiть за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму.
4. Встановiть температуру прання (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).
5. Встановiть швидкiсть центрифуги (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).
6. Додайте пральнi засоби та засоби догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).
7. Виберiть бажанi опцiї.
8. Запустiть програму, натиснувши кнопку START/PAUSE й вiдповiдна iндикаторна лампа загориться зеленим
свiтлом. Для скасування заданого циклу встановiть машину в режим паузи, натиснувши кнопку START/PAUSE, та
оберiть новий цикл.
9. Наприкiнцi програми почне свiтитися iндикаторна лампа “END”. Якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
згасне, можна відкривати люк для завантаження білизни. Виймiть бiлизну та залиште люк напiввiдкритим, щоб
висушити барабан. Вимкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку ON/OFF.
17
Програми
Таблиця програм
UK
Макс. завантажен-
Макс.
Пральний засіб
Макс.
ня (кг)
швидкiсть
Тривалiсть
Опис програми
темп.
(обертiв за
циклу
(°C)
Попереднє
Пом’
Eco
хвилину)
Прання Відбілювач
Нормальне
Ïðîãðàìè
прання
якшувач
Time
Щоденнi
Бавовна з попереднім пранням: білі
1
90° 1200
-
5 -
надзвичайно забруднені.
2
Бавовна: білі надзвичайно забруднені.
90° 1200 -
5 -
Бавовна (1): бiлi та кольоровi міцні сильно
2
60° 1200 -
5 -
забрудненi.
Бавовна (2): білі та кольорові делікатні
2
40° 1200 -
5 -
сильно забруднені.
Бавовна: білі та кольорові міцні сильно
3
60° 1200 -
5 2,5
забруднені.
Бавовна кольоровi (3): білі слабо забруднені
4
40° 1200 -
5 2,5
та кольорові делікатні.
Синтетичні: кольоровi мiцнi тканини слабо
5
60° 800 -
2,5 1,5
забрудненi
Синтетичні: кольоровi мiцнi тканини слабо
6
40° 800 -
2,5 1,5
забрудненi
Спецiальнi
7
Вовна: Для вовни, кашемiру, тощо.
40° 600 -
-
1 -
Шовк/Штори: Для речей з шовку, вiскози,
8
30° 0 -
-
1 -
нижньої бiлизни.
9
Jeans
40° 800 -
-
2,5 -
Mix 15': Для швидого освiження злегка
забруднених речей (не рекомендоване для
10
30° 800 -
-
1,5 -
вовняних, шовкових речей та речей для
ручного прання)
Спорт
11
Sport Intensive
30° 600 -
-
2,5 -
12
Sport Light
30° 600 -
-
2,5 -
Макс 2
13
Sport Shoes
30° 600 -
-
-
пари
Неповнi
Полоскання
- 1200 - -
5 -
Вiджимання
- 1200 - - - - 5 -
Зливання
- 0 - - - - 5 -
Дані, наведені в таблиці, є суто вказiвними.
Для всiх Установ з проведення випробувань:
1) Програма керування згiдно до норми EN 60456: встановiть програму 2 з температурою 60°C.
2) Довга програма бавовна: задайте програму 2 з температурою 40°C.
3) Коротка програма бавовна: задайте програму 4 з температурою 40°C.
Спецiальнi програми
Mix 15’ (програма 10) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть складає
лише 15 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програмим (10 при 30°C) можна випрати
разом тканини рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку) при максимальному завантаженнi у 1,5 кг.
Sport Intensive (програма 11) розрахована для прання дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних для
спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте
максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.
Sport Light (програма 12) розрахована для прання не дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних для
спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте
максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.
Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте дозу для половинного завантаження.
Sport Shoes (програма 13) розрахована для прання спортивного взуття; для отримання найкращих результатiв не
завантажуйте бiльше 2 пар взуття.
18
Налаштування пiд власнi
потреби
Встановлення температури
UK
Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).
Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi (
).
Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної
конкретної програми.
Встановлення центрифуги
Обертаючи ручку ЦЕНТРИФУГИ, ви можете задати швидкiсть центрифуги обраної програми.
Максимальнi значення швидкостi, передбаченi для програм:
Програми Максимальна швидкiсть
Бавовна 1200 обертiв за хвилину
Синтетичнi тканини 800 обертiв за хвилину
Вовна 600 обертiв за хвилину
Шовк тiльки злив води
Швидкiсть центрифуги можна зменшити чи виключити взагалi; оберiть для цього позначку .
Машина автоматично перешкоджатиме вiджиму, який перевищує максимально дозволенi значення для кожної
конкретної програми.
Опції
Рiзноманiтнi опцiї прання, передбаченi у пральнiй машинi, дозволяють отримати бажану чистоту та бiлизну ваших
речей.
Для активацiї опцiй:
1. натиснiть на кнопку бажаної опцiї;
2. запалення вiдповiдної iндикаторної лампи вказує не те, що опцiю активовано.
Примiтка: Швидке блимання iндикаторної лампи вказує на те, що вiдповiдну опцiю не можна обрати для заданої
програми.
Вiдстрочений пуск
Для встановлення вiдстроченого пуску обраної програми натискайте на вiдповiдну кнопку, доки не з’явиться
потрiбний час вiдстрочки. Коли ця опція активна, на дисплеї горить позначка . Щоб вимкнути відкладений пуск,
натисніть кнопку , аж поки на дисплеї не з’явиться напис “OFF”.
! Працює з усiма програмами.
При виборі цієї опції механічний рух, температура та вода оптимізуються під неповне завантаження слабко
забруднених бавовни та синтетичних тканин (див. “ Таблицю програм”).
За допомогою “ ” можна здійснити прання у скорочений час, заощаджуючи воду та енергію.
Рекомендується застосовувати рідкий засіб для прання, дозуючи його залежно від завантаження.
! Не працює з програмами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .
Видалення плям
Цикл вiдбiлювання придатний для видалення найбiльш стiйких плям. Не забувайте додати вiдбiлювач у додаткову
ванночку 4 (див. “Цикл вiдбiлювання”).
! Не працює з програмами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .
19
Пральні засоби та білизна
Касета з пральним засобом
Підготовка білизни
UK
Добрий результат прання залежить також вiд
• Роздiлiть бiлизну, враховуючи:
правильного дозування прального засобу: надлишок
тип тканини / позначку на етикетцi.
прального засобу приведе до неефективного прання
кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.
та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної
• Перевірте кишені й ґудзики.
машини, а також забрудненню довкiлля.
• Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги сухої
бiлизни:
! Не використовуйте
Мiцнi тканини: макс. 5 кг
засоби для ручного
Синтетичнi тканини: макс. 2,5 кг
прання, тому що вони
Делiкатнi тканини: макс. 1,5 кг
утворюють надто багато
Вовна: макс. 1 кг
піни.
Шовк: макс. 1 кг
Витягнiть касету для
пральних засобiв та
Скільки важить білизна?
додайте пральнi засоби
1 простирадло 400-500 г
або засоби з догляду, як
1 наволочка 150-200 г
вказано нижче.
1 скатертина 400-500 г
ванночка 1: Засiб для попереднього прання
1 махровий халат 900-1200 г
(порошковий)
1 рушник 150-250 г
Перш нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб не
була вставлена додаткова ванночка 4.
Особливi речi
ванночка 2: Засiб для прання
Вовна: за допомогою програми 7 можна прати у
(порошковий чи рiдкий)
пральній машині всі вироби із вовни, навіть ті, що
Рiдкий пральний засiб наливайте безпосередньо
мають ярлик “тільки ручне прання” . Щоб отримати
перед запуском машини.
кращі результати, використовуйте спеціальний
ванночка 3: Засоби з догляду
пральний засіб та не перевищуйте завантаження в 1 кг.
(пом’якшувач, тощо)
Шовк: використовуйте спеціальну програму 8
Пом’якшувач не має витікати з решітки.
для прання шовкових речей. Рекомендується
додаткова ванночка 4: Відбілювач
використання спеціального прального засобу для
делікатних виробів.
Цикл вiдбiлювання
Штори: рекомендується скласти й покласти у
! Традицiйний вiдбiлювач використовується мiцних
наволочку або мішечок з сітки. Скористайтеся
бiлих тканин, делiкатний вiдбiлювач для кольорових
програмою 8.
тканин, синтетичних тканин та для вовни.
Jeans: виверніть навиворіт речi ще до завантаження
Вставте додаткову
та скористайтеся рідким засобом для прання.
ванночку 4 з комплекту
Скористайтеся програмою 9.
постачання у ванночку 1.
Пiд час дозування
Система балансування завантаження
вiдбiлювача не
До кожного віджиму у центрифузі, для запобігання
перевищуйте
надмірній вібрації та для рівномірного розподілу
максимальний рiвень
завантаження, барабан здійснює оберти на дещо
“max”, зазначений на
більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо
центральному стрижні
по закінченні декількох спроб завантажені речі
(див.малюнок).
ще не були правильно відбалансовані, запустить
центрифугу на швидкості, меншій за передбачену.
Якщо ви бажаєте тiльки вiдбiлити бiлизну, додайте
У випадку надмірної незбалансованості пральна
вiдбiлювач у додаткову ванночку 4, встановiть
машина здійснює розподіл замість віджиму. З
програму “Полоскання”
та активуйте функцiю
метою оптимального розподілу завантаження та
“Видалення плям” .
його правильного балансування рекомендується
Для вiдбiлювання пiд час прання додайте пральний засiб
одночасне прання великих і малих речей.
та засоби для догляду, встановiть бажану програму та
активуйте функцiю“Видалення плям” . Використання
додаткової ванночки 4 виключає попереднє прання.
20
4
3
2
1
Запобіжні заходи та
поради
! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності
Відпрацьовані побутові прилади мають збиратися
окремо для оптимізації відновлення та рециклу
UK
з міжнародними нормами безпеки. Це попередження
надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно
матеріалів, що входять до їхнього складу, та з
прочитати.
метою усунення потенційної шкоди для здоров’я
та довкілля. Символ перекресленого кошика,
Загальна безпека
зображений на всіх виробах, нагадує про
• Після використання пральної машини обов‘ язково
необхідність окремої утилізації.
від’ єднайте її від електромережі та перекрийте
Для подальшої інформації щодо правильної
водопровідний кран.
утилізації побутової техніки, їхні власники можуть
звернутися до вiдповiдних мiських служб або до
• Даний прилад спроектований виключно для
постачальника.
побутового використання.
• Цей апарат не має використовуватися дітьми або
особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими можливостями, або якщо їм бракує
досвіду та необхідних знань. Винятки складають
ситуації, коли користування відбувається під
наглядом або за вказівками осіб, відповідальних за
їхню безпеку. Дорослі мають стежити, щоб діти не
гралися з апаратом.
• Машина має використовуватися тільки дорослими
особами і згідно з інструкціями, наведеними у даній
брошурі.
• Не торкайтеся до машини голими ногами або
мокрими чи вологими руками й ногами.
• Не виймайте штепсель з електричної розетки, витягуючи
його за шнур, тримайтеся тільки за самий штепсель.
• Не вiдкривайте касету з пральними засобами пiд
час роботи машини.
• Не торкайтеся води, що зливається, вона може
мати підвищену температуру.
• У жодному випадку не докладайте надмірних
зусиль до люку: це може ушкодити запобiжний
механiзм проти випадкових вiдкривань.
• Якщо машина не працює у разi поломки, у жодному
випадку не робіть спроб самостійно виконати
ремонт внутрішніх механізмів.
• Завжди слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до
працюючої машини.
• Пiд час прання люк нагрiватиметься.
• Пересування машини має здiйснюватися двома
або трьома особами за умови надзвичайної
обережностi. Ніколи не переміщуйте машину
самотужки, тому що вона дуже важка.
• Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб
барабан був порожній.
Утилізація
• Утилізація пакувального матеріалу:
додержуйтесь місцевих норм, так як пакування
може бути використане повторно.
• Європейська директива 2002/96/CE з відходів
електричної й електронної апаратури передбачає,
що побутові електроприлади не можуть
перероблятися у звичайному порядку для твердих
міських відходів.
21
Догляд та очищення
Відключення води й електричного
Чищення насосу
UK
живлення
Пральну машину обладнано насосом, який
• Закривайте водопровідний кран після кожного
здатний сам очищатися та не вимагає технічного
прання. У такий спосіб зменшується знос
обслуговування. Може трапитися так, що дрібні речi
гідравлічної частини машини й усувається
(монети, ґудзики) потраплять до попередньої камери,
небезпека протікання.
яка захищає насос та розташована в його нижній
частині.
• Виймайте штепсель з розетки під час миття машини
та під час робіт з технічного обслуговування.
! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено, і
витягніть штепсель з розетки.
Очищення пральної машини
Як дістатися до попередньої камери:
Зовнішня частина і гумові деталі можуть митися
тканиною, змоченою у теплій воді й милі. Не
1. зніміть зовнішню
використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
панель на передньому
боці пральної машини за
допомогою викрутки (див.
Чищення касети для пральних засобів
малюнок);
Виймiть касету
, пiднявши
її та витягнувши назовнi
(див. малюнок).
Промийте її під
проточною водою;
ця процедура має
2. розгвинтіть кришку,
проводитися регулярно.
обертаючи її проти
годинникової стрілки
(див. малюнок): витікання
незначної кiлькостi води
є нормальним;
Догляд за люком та барабаном
• Завжди залишайте люк напiввідкритим для
запобігання утворенню неприємних запахів.
3. акуратно очистіть всереденi;
4. знову накрутіть кришку;
5. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому,
що гачки були вставлені у відповiдні петлі, пiсля чого
притиснiть її до машини.
Контроль труби подачі води
Перевіряйте трубу подачі води не менше одного разу
на рік. Якщо на ній є тріщини та щілини, вона підлягає
заміні: під час прання сильний тиск може викликати
непередбачені розриви.
! Ніколи не використовуйте уживані труби.
22
Несправності та засоби їх усунення
Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див.
“Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.
UK
Несправності:
Можливі причини/Рішення:
Пральна машина не вмикається.
• Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця.
• У будинку немає електроенергії.
Цикл прання не розпочинається.
• Люк погано закрито.
• Кнопку ON/OFF не було натиснуто.
• Кнопку START/PAUSE не було натиснуто.
• Водопровідний кран закритий.
• Якщо вiдстрочення задане на час запуску (ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК див.
“Налаштування пiд власнi потреби”).
В пральну машину не потрапляє
• Трубу подачі води не під’єднано до водопровiдного крану.
вода (на дисплеї з’являється
• Перегин у трубi.
позначка “H2O”, що блимає).
• Водопровідний кран закритий.
• У водопроводі немає води.
• Недостатній тиск.
• Кнопку START/PAUSE не було натиснуто.
Пральна машина безперервно
• Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги (див.
завантажує та зливає воду.
“Встановлення”).
• Кінець зливного шланга занурений у воду (див. “Встановлення”).
• Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повітря (вантуза).
Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте
водопровідний кран, вимкніть машину і зателефонуйте до служби
Допомоги. Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку,
можливо, відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно
завантажує й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні
антисифонні клапани, які можна придбати у торговельній мережі.
Пральна машина не зливає воду
• Програма не передбачає зливання води: у деяких програмах це потрібно
або не вмикає центрифугу.
зробити вручну.
• Перегин зливного шланга (див. “Встановлення”).
• Засмітився зливний шланг.
Пральна машина дуже вiбрує під
• Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований (див.
час роботи центрифуги.
“Встановлення”).
• Машина стоїть не на рівній поверхні (див. “Встановлення”).
• Машину затиснуто між меблями і стіною (див. “Встановлення”).
З пральної машини витікає вода.
• Погано пригвинчено трубу подачі води (див. “Встановлення”).
• Забруднена касета для пральних засобів (як вимитидив. “Догляд та
очищення”).
• Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).
Свiтлодiоди “oпцiй” та “START/
• Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 1
PAUSE” блимають, один зi
хвилини й увімкніть її повторно.
свiтлодiодiв “поточної фази”
Якщо несправність не усунено, зателефонуйте до служби Допомоги.
та “ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО”
свiтитиметься постiйно.
Утворюється занадто багато піни.
• Пральний засiб не підходить до пральної машини (повинен мати напис “для
машинного прання”, “для ручного та машинного прання” або подібні).
• Перевищена доза прального засобу.
23
Допомога
195087271.01
09/2010 - Xerox Fabriano
Перш ніж звернутися по Допомогу:
UK
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);
• Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність;
• У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером,
вказаним на гарантійному сертифікаті.
! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.
Треба повідомити:
• тип несправності;
• модель машини (Мод.);
• серійний номер (S/N).
Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо
вiдкрити люк.
24