Indesit IWUC 40851: инструкция
Инструкция к Стиральной Машине Indesit IWUC 40851
Iнструкцiя з використання
ПРАЛЬНА МАШИНА
Зміст
UA
Встановлення, 2-3
UA
RU
Розпакування та вирівн‘ювання
Підключення води й електроенергії
Українська,1
Русский,13
Перший цикл прання
Технiчнi данi
Чищення та догляд, 4
Відключення води й електричного живлення
Очищення пральної машини
Чищення касети для пральних засобів
Догляд за люком та барабаном
Чищення насосу
Контроль труби подачі води
Заходи безпеки та поради, 5
Загальна безпека
Утилiзацiя
IWUC 40851
Опис пральної машини та запуску
програм, 6-7
Панель керування
Iндикаторнi лампи
Як запустити програму
Програми, 8
Таблиця програм
Налаштування пiд власнi потреби, 9
Встановлення температури
Встановлення центрифуги
Опції
Пральнi засоби та білизна, 10
Касета для пральних засобiв
Цикл вiдбiлювання
Підготовка білизни
Особливi речi
Система балансування завантаження
Несправності та засоби їх усунення, 11
Допомога, 12
1
Встановлення
UA
2
A
B
A
! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати
Належне вирiвнювання надає стабільність
нагоду звернутися до неї у будь-який момент.
машині та запобігає вібрації, шуму
У випадку продажу, передачі іншій особі
та пересуванню під час роботи. При
або переїзду переконайтеся, що інструкція
встановленнi машини на килимовому
перебуває разом із пральною машиною й новий
покритті або килимi відрегулюйте
власник може ознайомитися з її принципами
ніжки таким чином, щоб залишити під
роботи й відповідними запобіжними заходами.
пральною машиною достатній простір для
вентиляції.
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься
важлива інформація щодо встановлення,
Підключення води й електроенергії
використання та безпеки.
Розпакування та вирівнювання
Пiд’єднання труби подачі води
Розпакування
1. Підключити
1. Розпакування пральної машини
живлячий
2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала
трубопровід,
ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона
прикрутивши його
має пошкодження, не виконуйте нiяких пiдключень
до крану холодної
та негайно зверніться до постачальника.
води за допомогою
3 . В и д а л і т ь 4
штуцеру з газовою
запобіжнi гвинти для
різьбою 3/4 (див.
транспортування
малюнок).
т а п р о к л а д к у
Перед
з в і д п о в і д н о ю
пiдключенням спустiть воду, доки вона не
розпірною деталлю,
стане прозорою.
якi знаходяться позаду
(див. малюнок).
2. Підключіть трубу
подачі води до
4. Закрийте отвори
пральної машини,
п л а с т и к о в и м и
прикрутивши її до
заглушками з комплекту постачання.
роз’єму для води,
5. Збережіть усі деталі: якщо пральна
який знаходиться
машина має перевозитися, їх потрібно
угорі праворуч
встановити знову.
на задньому боцi
! Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
машини (див.
! Кожного разу при нахилі або пересуванні
малюнок).
машини необхідно встановити на місце гвинти,
гумову прокладку то розпірку (поз. A та B). Це
3. Зверніть увагу, щоб труба не мала
збереже цілісність внутрішніх компонентів.
згинів та утисків.
Після завершення операції необхідно
видалити їх знову.
! Тиск води в крані має відповідати
Вирівнювання
значенням у таблиці Технічних даних (див.
сторінку поруч).
1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій
підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.
! Якщо довжини труби подачi води не
2. Як що пiдлога
вистачає, зверніться у спеціалізовану
н е є i д е а л ь н о
крамницю або до уповноваженого
гори зонталь н ою,
фахівця.
к о м п е н с у й т е
н е р i в н о с т i з а
! Не використовуйте ніколи труби, що вже
допомогою переднiх
були у користуванні.
нiжок (див. малюнок)
– розкручуючи чи
! Використовуйте труби з комплекту
закручуючи їх; кут
постачання до машини.
на хилу вi дносно
робочої поверхнi не повинен перевищувати 2°.
UA
3
65 - 100 cm
Підключення зливного шланга
! Не використовуйте подовжувачі й трійники.
П і д к л ю ч і т ь
! Шнур живлення не повинен мати згинів
зливний шланг, не
або утисків.
згинаючи його, до
к а н а л і з а ц і й н о г о
! Проводити замiну шнуру живлення можуть
каналу або до входу
тiльки вповноваженi фахiвцi.
до такого каналу
на стіні, на відстані
Увага! Компанія знімає з себе відповідальність
від 65 до 100 см від
за умови недотримання вказаних норм.
підлоги;
Перший цикл прання
а б о п о к л а д і т ь
Пiсля встановлення та перш нiж розпочати
й о г о н а к р а й
ви к ор и с т а н ня ма ш и н и, ви к он а й те
вмивальника або
цикл прання з пральним засобом але
ванни, поєднавши
не завантажуючи бiлизну, встановивши
н а п р а в л я ю ч у ,
програму 2.
я к а в х о д и т ь
д о к о м п л е к т у
Технiчнi данi
постачання, до крану
(див.малюнок). Не
залишайте вільний
Модель IWUC 40851
кінець зливного
ширина 59,5 см
шланга зануреним у воду.
Розмiри
висота 85 см
глибина 33 см
! Використання подовжувача шланга
не рекомендоване. В разi необхiдностi
Кiлькiсть
вiд 1 до 4 кг
використання подовжувача шлангу,
бiлизни
переконайтеся у тому, що він має той самий
діаметр та його довжина не перевищує 150 см.
Електричні
див. шильдік з технiчними
підключення
даними на машинi
Електричні підключення
максимальний тиск 1 мПа
Перш нiж вставити вилку в електричну
(10 бар)
Водопровднi
розетку, переконайтеся, що:
мiнiмальний тиск 0,05
пiдключення
• розетка має заземлення у відповідності до
мПа (0,5 бар)
встановлених норм;
об’єм баку – 27 лiтри
• розетка розрахована на максимальне
Швидкiсть
навантаження у межах потужності машини,
до 800 обертiв на хвилину
центрифуги
зазначене у таблиці Технічних даних (див.
малюнок поруч);
Програми
• напруга живлення перебуває у межах,
контролю
програма 3;
зазначених у таблиці Технічних даних (див.
згiдно з
Бiла бавовна 60°C.
малюнок поруч);
нормою
програма 4;
• розетка підходить до вилки пральної
1061/2010
Бiла бавовна 40°C.
машини. В іншому випадку замініть розетку
1015/2010
або вилку.
Цей прилад вiдповiдає
таким європейським
! Машину не можна встановлювати поза
директивам:
приміщенням, навіть в захищених мiсцях,
- EMC - 2014/30/EU
тому що дуже небезпечно піддавати її
(Електромагнітна сумiснiсть)
впливу дощу і грози.
внесення та змiни
- 2012/19/EU - WEEE
! Коли машину вже встановлено, забезпечте
- LVD - 2014/35/EU (Низька
вільний доступ до електричної розетки.
напруга)
Догляд та очищення
Відключення води й електричного
Чищення насосу
UA
живлення
Пральну машину обладнано насосом,
• Закривайте водопровідний кран після
який здатний сам очищатися та не вимагає
кожного прання. У такий спосіб зменшується
технічного обслуговування. Може трапитися
знос гідравлічної частини машини й
так, що дрібні речi (монети, ґудзики)
усувається небезпека протікання.
потраплять до попередньої камери, яка
захищає насос та розташована в його нижній
• Виймайте штепсель з розетки під час
частині.
миття машини та під час робіт з технічного
обслуговування.
! Переконайтеся у тому, що цикл прання
закінчено, і витягніть штепсель з розетки.
Очищення пральної машини
Зовнішня частина і гумові деталі можуть
Як дістатися до попередньої камери:
митися тканиною, змоченою у теплій воді
й милі. Не використовуйте розчинники або
1. зніміть зовнішню
абразивнi засоби.
п а н е л ь н а
передньому боці
Чищення касети для пральних
пральної машини за
засобів
допомогою викрутки
(див. малюнок);
В и й м i т ь к а с е т у
, п i днявши ї ї та
витягнувши назовнi
(див. малюнок).
П р о м и й те ї ї п і д
проточною водою;
2. р о з г в и н т і т ь
ц я п р о ц е д у р а
кришку, обертаючи
має проводитися
її проти годинникової
регулярно.
с т р і л к и ( д и в .
малюнок): витікання
незначної кiлькостi
Догляд за люком та барабаном
води є нормальним;
• Завжди залишайте люк напiввідкритим
для запобігання утворенню неприємних
запахів.
3. акуратно очистіть всереденi;
4. знову накрутіть кришку;
5. встановіть панель на місце, пересвідчіться
у тому, що гачки були вставлені у відповiдні
петлі, пiсля чого притиснiть її до машини.
Контроль труби подачі води
Перевіряйте трубу подачі води не менше
одного разу на рік. Якщо на ній є тріщини та
щілини, вона підлягає заміні: під час прання
сильний тиск може викликати непередбачені
розриви.
! Ніколи не використовуйте уживані труби.
4
Запобіжні заходи та
поради
! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності
• Європейська директива 2012/19/EU з відходів від
UA
з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження
електричної й електронної апаратури передбачає, що
складені для забезпечення безпеки і тому їх треба
побутові електроприлади не можуть перероблятися
уважно прочитати.
у звичайному порядку для твердих міських відходів.
Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути
Загальна безпека
зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення
• Після використання машини обов’язково відключайте
й рециклювання матеріалів, що входять до їхнього
її від мережі живлення змінюго струмута лерекривайте
складу, і з метою усунення потенційної шкоди
кран водогону.
для здоров’я та навколишнього середовища.
• Після використання пральної машини обов‘ язково
Символ закресленої корзини, зображений на
від’ єднайте її від електромережі та перекрийте
всіх виробах, нагадує про необхідність окремої
водопровідний кран.
утилізації. Для подальшої інформації про правильне
• Дане обладнання було розроблене виключно для
зняття з експлуатації побутових електроприладів,
побутового використання.
їхні власники можутьз вернутися у відповідну
• Дозволяється користування цим приладом
муницiпальну службу або до продавця приладу.
дітьми віком від 8 років, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або особами
без належного досвіду і знань, якщо вони
перебувають під постійним контролем
або проінструктовані щодо правил з
небезпечного використання приладу і
усвідомлюють ступені ризику. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Операції з
очищення і догляду не повинні виконуватися
дітьми без належного контролю.
• Машина має використовуватися тільки повнолітніми
особами і згідно з інструкціями, наведеними у даній
брошурі.
• Не торкайтеся до машини голими ногами або мокрими
чи вологими руками й ногами.
• Не виймайте штепсель з електричної розетки,
витягуючи його за провід, тримайтеся тільки за самий
штепсель.
• Не вiдкривайте касету з миючими засобами пiд час
роботи машини.
• Будьте обережні: вода, що зливається, може мати
високу температуру.
• У жодному випадку не застосовуйте силу до люку:
це може ушкодити запобiжний механiзм проти
випадкових вiдкривань.
• Якщо машина не працює у разi поломки, у жодному
випадку не намагайтеся дiстатися внутрiшнiх
механiзмiв з метою самостійного ремонту.
• Слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до працюючої
машини.
• Пiд час прання люк нагрiватиметься.
• Пересування машини має здiйснюватися двома або
трьома особами за умови максимальної уваги. Нi в якому
разi - однiєю особою, тому що машина дуже важка.
• Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб
барабан був порожній.
Утилізація
• Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як пакування може бути використане
повторно.
5
Опис пральної машини та
процедури iз запуску програм
Панель керування
IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ
UA
ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ
К н о п к а т а
Кнопки з
iндикаторна
iндикаторними
лампа ПУСК/
Кнопка УВІМКН/ВИМКН
лампами ОПЦIЯ
ПАУЗА
Ручка
Індикаторна лампа
Касета для пральних засобiв
ТЕМПЕРАТУРА
ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
Ручка
Ручка
ПРОГРАМИ
ЦЕНТРИФУГИ
Касета з пральним засобом: для завантаження
Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО: для
пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi
перевiрки того, чи люк може вiдкриватись (див.
засоби та бiлизна”).
сторiнку поруч).
Кнопка УВІМКН/ВИМКН: для увiмкнення й вимкнення
Кнопка та індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА: для
пральної машини
запуску програм або для їх тимчасового переривання.
Увага: щоб установити в режим паузи поточне
Ручка ПРОГРАМИ: для задання бажаних програм. Під
прання, натиснiть на цю кнопку, вiдповiдна кнопка
час програми ручка залишається нерухомою.
почне блимати помаранчевим кольором, в той час
як iндикаторна лампа поточної фази свiтитиметься
Кнопки та індикаторні лампи ОПЦІЯ: для вибору
постiйним свiтлом. Якщо індикаторна лампа ЛЮК
наявних опцій. Iндикаторна лампа обраної опцiї
ЗАБЛОКОВАНО згасне, можна відкривати люк
залишається увiмкненою.
для завантаження білизни (Почекайте приблизно 3
хвилини).
Ручка ЦЕНТРИФУГИ: для установки центрифуги або
Щоб продовжити прання з місця, де воно було
для вимкнення її (див. “Налаштування пiд власнi
перервано, знову натисніть на цю кнопку.
потреби”).
Режим очiкування
Ручка ТЕМПЕРАТУРА: для установки температури
або холодного прання (див. “Налаштування пiд власнi
потреби”).
IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/
УВІМКН/ВИМКН
ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: для спостереження за
станом програми прання.
Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на активовану
фазу.
При заданнi опцiї “Вiдстрочений пуск” вiдображається
час, який залишився до запуску програми (див.
сторiнку поруч).
6
Індикаторнi лампи
Iндикаторнi лампи поточних операцiй
Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання
UA
Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю
iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати
От на що вони вказують:
на стан програми:
Прання
Вiдстрочений пуск
Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див.
Полоскання
“Налаштування пiд власнi потреби”), тодi пiсля
Вiджим
запуску програми розпочне блимати iндикаторна лампа,
пов’язана з вiдстрочкою, яку було задано:
Злив
Кiнець прання
3Ч
Кнопки опцiй та вiдповiднi iндикаторнi лампи
6Ч
Пiсля виборуопцiї вiдповiдна iндикаторна лампа
починає свiтитися.
9Ч
Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою,
індикаторна лампа почне блимати й опція не
12Ч
активується.
Протягом усього часу шляхом блимання вiдповiдної
Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою, раніше
iндикаторної лампи вiдображається час вiдстрочення,
вибраною, індикаторна лампа попередньої функції
який залишився до запуску:
почне блимати, при цьому буде активовано тільки
останню опцiю, засвiтиться індикаторна лампа
3Ч
активованої опцiї.
6Ч
Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на те, що люк
9Ч
заблокований; вiдкривати люк можна лише коли ця
лампа не свiтиться (Почекайте приблизно 3 хвилини).
12Ч
Щоб відкрити люк під час виконання циклу, натисніть
кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо індикаторна лампа ЛЮК
Пiсля завершення вибраного часу вiдстрочки
ЗАБЛОКОВАНО згасла, це означає, що можна
розпочнеться задана програма.
відкрити люк.
Як запустити програму
1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку УВІМКН/ВИМКН. Усi iндикаторнi лампи увiмкнуться на
декiлька секунд, потiм згаснуть та почне блимати iндикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА
2. Завантажте бiлизну й закрийте люк.
3. Встановiть за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму.
4. Встановiть температуру прання (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).
5. Встановiть швидкiсть центрифуги (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).
6. Додайте пральнi засоби та засоби догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).
7. Виберiть бажанi опцiї.
8. Запустiть програму, натиснувши кнопку ПУСК/ПАУЗА й вiдповiдна iндикаторна лампа загориться зеленим
свiтлом. Для скасування заданого циклу встановiть машину в режим паузи, натиснувши кнопку ПУСК/ПАУЗА, та
оберiть новий цикл.
9. Наприкiнцi програми почне свiтитися iндикаторна лампа “END”. Якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
згасне, можна відкривати люк для завантаження білизни (Почекайте приблизно 3 хвилини). Виймiть бiлизну та
залиште люк напiввiдкритим, щоб висушити барабан. Вимкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку УВІМКН/
ВИМКН.
7
Програми
Таблиця програм
UA
Пральний засіб
%)
Макс.
Макс.
швидкiсть
Опис програми
темп.
(
lt)
(обертiв за
Попе-
Пом’
(
kWh)
(°C)
Пран-
Відбі-
циклу
хвилину)
реднє
якшу-
Ïðîãðàìè
Загальна
ня
лювач
ження (кг)
Остаточна
вологість (
Споживання
Тривалiсть
прання
вач
Макс. заванта-
електроенергії
кількість води
Щоденнi (Daily)
1
Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені.
90° 800
-
4 71 1,46 44 140’
2
Бавовна: білі надзвичайно забруднені.
90° 800 -
4 71 1,49 42 125’
3
Бавовна (1): бiлi та кольоровi міцні сильно забрудненi.
60° 800 -
4 71 0,77 32,0 145’
4
Бавовна (2): білі та кольорові делікатні слабо забруднені
40° 800 -
4 71 0,66 44 140’
5
Бавовна кольоровi: слабо забруднені та кольорові делікатні.
40° 800 -
4 71 0,65 32 85’
6
Синтетичні: кольоровi мiцнi тканини дуже забрудненi
60° 800 -
2 42 0,67 26 95’
6
Синтетичні (3): Злегка забрудненi кольоровi делiкатнi тканини.
40° 800 -
2 42 0,42 27 85’
7
Бавовна 20°: білі та кольорові делікатні слабо забруднені
20° 800 -
4 - - - 160’
Спецiальнi (Special)
8
Вовна: Для вовни, кашемiру, тощо.
40° 800 -
- 1 - - - 55’
9
Шовк/Штори: Для речей з шовку, вiскози, нижньої бiлизни.
30° 0 -
- 1 - - - 50’
10
Джинси
40° 800 -
- 1,5 - - - 70’
Експрес 15': Для швидого освiження злегка забруднених
11
речей (не рекомендоване для вовняних, шовкових речей та
30° 800 -
- 1,5 71 0,14 16 15’
речей для ручного прання)
Спорт (Sport)
12
Інтенсивні види спорту
30° 600 -
- 1,5
- - -
80’
13
Легкі види спорту
30° 600 -
- 1,5
- - -
55’
Макс 2
14
Спортивне взуття
30° 600 -
-
пари
- - -
50’
Неповнi
Полоскання
- 800 - -
4
- - -
36’
Вiджимання + Зливання
- 800 - - - 4
- - -
16’
Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура і
тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни, зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.
1) Програма керування згiдно до норми 1061/2010: встановити програму 3 з температурою 60°C.
Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він
має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 60°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої.
2) Довга програма бавовна: встановити програму 4 з температурою 40°C.
Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він
має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 40°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої.
Для всiх Установ з проведення випробувань:
2) Програма тривалого прання речей з бавовни: встановити програму 4 з температурою 40°C.
3) Програма тривалого прання синтетичних речей: встановити програму 6 з температурою 40°C.
Бавовна 20° (програма 7) ідеальна для бавовняних забруднених речей. Добре прання, в тому числі у холодній воді,
яке можна порівняти з пранням при 40°, гарантується механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості
із частими повторюваними піками.
Експрес 15’ (програма 11) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть складає
лише 15 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програмим (11 при 30°C) можна випрати
разом тканини рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку) при максимальному завантаженнi у 1,5 кг.
Інтенсивні види спорту (програма 12) розрахована для прання дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних
для спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте
максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.
Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте дозу для половинного завантаження.
Легкі види спорту (програма 13) розрахована для прання не дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних
для спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте
максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.
Спортивне взуття (програма 14) розрахована для прання спортивного взуття; для отримання найкращих результатiв
не завантажуйте бiльше 2 пар взуття.
8
Налаштування пiд власнi
потреби
Встановлення температури
UA
Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).
Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ).
Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної
конкретної програми.
Встановлення центрифуги
Обертаючи ручку ЦЕНТРИФУГИ, ви можете задати швидкiсть центрифуги обраної програми.
Максимальнi значення швидкостi, передбаченi для програм:
Програми Максимальна швидкiсть
Бавовна 800 обертiв за хвилину
Синтетичнi тканини 800 обертiв за хвилину
Вовна 800 обертiв за хвилину
Шовк тiльки злив води
Швидкiсть центрифуги можна зменшити чи виключити взагалi; оберiть для цього позначку .
Машина автоматично перешкоджатиме вiджиму, який перевищує максимально дозволенi значення для кожної
конкретної програми.
Опції
Рiзноманiтнi опцiї прання, передбаченi у пральнiй машинi, дозволяють отримати бажану чистоту та бiлизну ваших
речей.
Для активацiї опцiй:
1. натиснiть на кнопку бажаної опцiї;
2. запалення вiдповiдної iндикаторної лампи вказує не те, що опцiю активовано.
Примiтка:
- Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати й опція не активується.
- Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою, раніше вибраною, індикаторна лампа попередньої функції почне
блимати, при цьому буде активовано тільки останню опцiю, засвiтиться індикаторна лампа активованої опцiї.
При виборі цієї опції механічний рух, температура та вода оптимізуються під неповне завантаження слабко
забруднених бавовни та синтетичних тканин (див. “ Таблицю програм”).
За допомогою “ ” можна здійснити прання у скорочений час, заощаджуючи воду та енергію.
Рекомендується застосовувати рідкий засіб для прання, дозуючи його залежно від завантаження.
Видалення плям
Цикл вiдбiлювання придатний для видалення найбiльш стiйких плям. Не забувайте додати вiдбiлювач у додаткову
ванночку 4 (див. “Цикл вiдбiлювання”).
Додаткове полоскання
При виборі даної функції збільшується ефективність полоскання та гарантується максимальне видалення
миючого засобу. Вона є зручною для осіб зі шкірою, особливо чутливою до миючих засобів.
Вiдстрочений пуск
Вiдстрочує пуск машини до 12 годин включно.
Натиснiть декiлька разiв на кнопку, доки на запалиться iндикаторна лампа бажаного вiдстрочення. При п’ятому
натисканнi на кнопку опцiя скасовується.
Увага: Пiсля натискання кнопки ПУСК/ПАУЗА ви можете змiняти значення відстрочення, тiльки зменшуючи його,
аж доки не запустите задану програму.
9
Пральні засоби та білизна
Касета з пральним засобом
Підготовка білизни
UA
Добрий результат прання залежить також вiд
• Роздiлiть бiлизну, враховуючи:
правильного дозування прального засобу: надлишок
тип тканини / позначку на етикетцi.
прального засобу приведе до неефективного прання
кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.
та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної
• Перевірте кишені й ґудзики.
машини, а також забрудненню довкiлля.
• Не перевищуйте значення, вказані у “Таблиця
програм” , що відносяться до ваги сухої білизни.
! Не використовуйте
засоби для ручного
Скільки важить білизна?
прання, тому що вони
1 простирадло 400-500 г
утворюють надто багато
1 наволочка 150-200 г
піни.
1 скатертина 400-500 г
Витягнiть касету для
1 махровий халат 900-1200 г
пральних засобiв та
1 рушник 150-250 г
додайте пральнi засоби
або засоби з догляду, як
Особливi речi
вказано нижче.
Вовна: за допомогою програми 8 можна прати у пральній
машині всі вироби із вовни, навіть ті, що мають ярлик
ванночка 1: Засiб для попереднього прання
“тільки ручне прання” . Щоб отримати кращі результати,
(порошковий)
використовуйте спеціальний пральний засіб та не
Перш нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб не
перевищуйте завантаження в 1 кг.
була вставлена додаткова ванночка 4.
Шовк: використовуйте спеціальну програму 9 для
ванночка 2: Засiб для прання
прання шовкових речей. Рекомендується використання
(порошковий чи рiдкий)
спеціального прального засобу для делікатних виробів.
Рiдкий пральний засiб наливайте безпосередньо
Штори: рекомендується скласти й покласти у наволочку
перед запуском машини.
або мішечок з сітки. Скористайтеся програмою 9.
ванночка 3: Засоби з догляду
Jeans: виверніть навиворіт речi ще до завантаження
(пом’якшувач, тощо)
та скористайтеся рідким засобом для прання.
Пом’якшувач не має витікати з решітки.
Скористайтеся програмою 10.
додаткова ванночка 4: Відбілювач
Система балансування завантаження
Цикл вiдбiлювання
До кожного віджиму у центрифузі, для запобігання
надмірній вібрації та для рівномірного розподілу
! Традицiйний вiдбiлювач використовується мiцних
завантаження, барабан здійснює оберти на дещо
бiлих тканин, делiкатний вiдбiлювач для кольорових
більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо
тканин, синтетичних тканин та для вовни.
по закінченні декількох спроб завантажені речі
Вставте додаткову
ще не були правильно відбалансовані, запустить
ванночку 4 з комплекту
центрифугу на швидкості, меншій за передбачену.
постачання у ванночку 1.
У випадку надмірної незбалансованості пральна
Пiд час дозування
машина здійснює розподіл замість віджиму. З
вiдбiлювача не
метою оптимального розподілу завантаження та
перевищуйте
його правильного балансування рекомендується
максимальний рiвень
одночасне прання великих і малих речей.
“max”, зазначений на
центральному стрижні
(див.малюнок).
Якщо ви бажаєте тiльки вiдбiлити бiлизну, додайте
вiдбiлювач у додаткову ванночку 4, встановiть
програму “Полоскання” та активуйте функцiю
“Видалення плям” .
Для вiдбiлювання пiд час прання додайте пральний
засiб та засоби для догляду, встановiть бажану
програму та активуйте функцiю“Видалення плям”
. Використання додаткової ванночки 4 виключає
попереднє прання.
10
4
3
2
1
Несправності та засоби
їх усунення
Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див.
“Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.
UA
Несправності:
Можливі причини/Рішення:
Пральна машина не вмикається.
• Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця.
• У будинку немає електроенергії.
Цикл прання не розпочинається.
• Люк погано закрито.
• Кнопку УВІМКН/ВИМКН не було натиснуто.
• Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.
• Водопровідний кран закритий.
• Якщо вiдстрочення задане на час запуску (ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК див.
“Налаштування пiд власнi потреби”).
Пральна машина не завантажує
• Трубу подачі води не під’єднано до водопровiдного крану.
воду (швидко блимає
• Перегин у трубi.
iндикаторна лампа першої фази
• Водопровідний кран закритий.
прання).
• У водопроводі немає води.
• Недостатній тиск.
• Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.
Пральна машина безперервно
• Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги (див.
завантажує та зливає воду.
“Встановлення”).
• Кінець зливного шланга занурений у воду (див. “Встановлення”).
• Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повітря (вантуза).
Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте
водопровідний кран, вимкніть машину і зателефонуйте до служби
Допомоги. Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку,
можливо, відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно
завантажує й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні
антисифонні клапани, які можна придбати у торговельній мережі.
Пральна машина не зливає воду
• Програма не передбачає зливання води: у деяких програмах це потрібно
або не вмикає центрифугу.
зробити вручну.
• Перегин зливного шланга (див. “Встановлення”).
• Засмітився зливний шланг.
Пральна машина дуже вiбрує під
• Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований (див.
час роботи центрифуги.
“Встановлення”).
• Машина стоїть не на рівній поверхні (див. “Встановлення”).
• Машину затиснуто між меблями і стіною (див. “Встановлення”).
З пральної машини витікає вода.
• Погано пригвинчено трубу подачі води (див. “Встановлення”).
• Забруднена касета для пральних засобів (як вимитидив. “Догляд та
очищення”).
• Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).
Свiтлодiоди “oпцiй” та “ПУСК/
• Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 1
ПАУЗА” блимають, один зi
хвилини й увімкніть її повторно.
свiтлодiодiв “поточної фази”
Якщо несправність не усунено, зателефонуйте до служби Допомоги.
та “ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО”
свiтитиметься постiйно.
Утворюється занадто багато піни.
• Пральний засiб не підходить до пральної машини (повинен мати напис “для
машинного прання”, “для ручного та машинного прання” або подібні).
• Перевищена доза прального засобу.
11
Допомога
Перш ніж звернутися по Допомогу:
UA
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).
• Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність;
• У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером,
вказаним на гарантійному сертифікаті.
! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.
Треба повідомити:
• тип несправності;
• модель машини (Мод.);
• серійний номер (S/N).
Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо
вiдкрити люк.
ТОВ «Індезіт Україна»
Україна, 01001, м. Київ,
пров. Музейний, 4
12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
RU
Установка, 14-15
RU
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Русский
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 16-17
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 18
Таблица программ
Персонализированные настройки, 19
Регулировка температуры
IWUC 40851
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 20
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 21
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 22
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 23
Сервисное обслуживание, 24
13
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
После установки машины на место проверьте по уров-
RU
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
ню горизонтальность верхней крышки корпуса, откло-
передачи оборудования или при переезде на новую
нение горизонтали должно быть не более 2°.
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
Правильное выравнивание оборудования поможет
ознакомиться с правилами его функционирования и
избежать шума, вибраций и смещений во время работы
обслуживания.
машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
содержатся важные сведения по установке и безопасной
над ковром. В противном случае вентиляция будет
эксплуатации стиральной машины.
затруднена или вовсе невозможна.
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и
Распаковка
электрической сети
1. Распакуйте стиральную машину.
Подсоединение заливного шланга
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении
1. Вставьте прокладку А в
повреждений – не подключайте машину – свяжитесь
конец заливного шланга
с поставщиком немедленно.
и наверните его на вывод
3. Удалите четыре
водопровода холодной
транспортировочных
воды с резьбовым
винта и резиновые
отверстием 3/4 дюйма
пробки с прокладками,
(см. рис.).
расположенные в задней
Перед подсоединением
части стиральной
откройте водопроводный
машины (см. рис.).
кран и дайте стечь
грязной воде.
2. Подсоедините
заливной шланг к
4. Закройте отверстия прилагающимися
стиральной машине,
пластиковыми заглушками.
навинтив его на
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
водоприемник,
последующей транспортировке стиральной машины.
расположенный в задней
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
верхней части справа
материалами.
(см. рис.).
! Каждый раз при необходимости наклонить или пе-
реместить машину во избежание повреждения ее
внутренних компонентов необходимо устанавли-
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
вать болты, резиновую втулку и распорную деталь
в точках А и В.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик
Выравнивание
(см. с. 3).
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих
! Если длина водопроводного шланга окажется
предметов.
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
2 . По с л е у с тан о вк и
cервисный центр.
м а ш и н ы н а м е с т о
о т р е г у л и р у й т е е е
! Никогда не используйте шланги, бывшие в
устойчивое положение
употреблении.
путем вращения передних
ножек (см. рис.). Для
этого сначала ослабьте
к о н т р г а й к у, п о с л е
завершения регулировки
контргайку затяните.
14
A
B
A
Подсоединение сливного шланга
Первый цикл стирки
Повесьте загнутый конец
RU
По завершении установки, перед началом эксплуатации
сливного шланга на край
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
раковины, ванны, или
порошком, но без белья, по программе 90°C без
поместите в специальный
предварительной стирки.
вывод канализации. Шланг
не должен переги баться.
Верхняя точка сливного
шланга должна находиться
на высоте 65-100 см от
пол а . Ра с п ол о ж е н ие
сливного шланга должно
обеспечивать разрыв
струи при сливе (конец
шланга не должен быть
опущен в воду). В случае
крепления на край ванной
или раковины, шланг
вешается с помощью
направляющей (входит
в комплект поставки),
которая крепится к крану
(рис.).
! Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается его
наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не
более 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия в розетку электросети
необходимо проверить следующее:
• заземляющий контакт двухполюсной розетки должен
быть соединён с заземлением и соответствовать
нормативам;
• розетка электросети должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
• напряжение электросети должно соответствовать значениям,
указанным в таблице Технические данные (см. таблицу
сбоку);
• электрическая розетка и штепсельная вилка
стиральной машины должны быть одного типа. В
противном случае необходимо заменить розетку.
! Запрещается устанавливать стиральную машину на улице,
даже под навесом, так как опасно подвергать ее воздействию
дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть расположена таким
образом, чтобы доступ к розетке электросети оставался
свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или
сжат.
! Замена сетевого кабеля может осуществляться только
уполномоченными сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую ответственность
в случае несоблюдения вышеописанных правил.
15
65 - 100 cm
Технические данные
Модель IWUC 40851
Страна-
Ðîññèÿ
изготовитель
ширина 59,5 см.
Габаритные
высота 85 см.
размеры
глубина 33 см.
Вместимость от 1 до 4 кг
Номинальное
значение
напряжения
220-240 V ~
электропитания
или диапазон
напряжения
Условное
обозначение рода
электрического тока
50 Hz
или номинальная
частота
переменного тока
максимальную
1550 W
мощность
Класс зашиты
от поражения
Класс защиты I
электрическим
током
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
Водопроводное
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
подсоединение
емкость барабана 27 литра
Скорость отжима до 800 оборотов в минуту
Программы
управления в
программа 3; температура 60°C;
соответствии с
загрузка 4 кг белья.
Директивой
EN 60456
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- EMC - 2014/30/EU (Электромагнитная
совместимость);
- LVD - 2014/35/EU (Низкое напряжение)
- 2012/19/EU - WEEE
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,
îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì
íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò
âëàãè:
IPX4
Дату производства
данной техники
- 1-ая цифра в S/N соответствует
можно получить из
последней цифре года,
серийного номера,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
расположенного
под штрих-кодом
порядковому номеру месяца года,
(S/N XXXXXXXXX),
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
следующим
образом
Класс
A
энергопотребления
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Панель управления
RU
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ
ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопки с
индикаторами
Кнопка
дополнительных
Кнопка с
ВКЛ/ВЫКЛ
ФУНКЦИЙ
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Регулятор
Индикатор
ТЕМПЕРАТУРЫ
Распределитель моющих
БЛОКИРОВКИ
Рукоятка выбора
ЛЮКA
средств
Скорости
ПРОГРАММ
ОТЖИМА
Распределитель моющих средств: для загрузки
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно
стиральных веществ и добавок
ли открыть люк (см. страницу сбоку).
(см. «Моющие средства и типы белья»).
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и
запуска или для временного прерывания программы.
выключения стиральной машины.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания
текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора
Соответствующий индикатор замигает оранжевым
программ. В процессе выполнения программы
цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет
рукоятка не вращается.
гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA погас (ожидайте приблиз. 3 минуты), можно
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:
открыть люк.
служат для выбора имеющихся дополнительных
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он
функций. Индикатор, соответствующий выбранной
был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
функции, останется включенным.
Режим ожидания
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости
Настоящая стиральная машина отвечает
отжима или для его исключения
требованиям новых нормативов по экономии
(см «Персонализированные настройки»).
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
энергии), включающейся через 30 минут простоя
температуры или для стирки в холодной воде
машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и
(см. «Персонализированные настройки»).
подождите, пока машина вновь включится.
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА
С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность
выполнением программы стирки.
Включенный индикатор соответствует текущей фазе.
Если была включена функция “Таймер отсрочки”,
индикаторы будут показывать время, остающееся до
запуска программы (см. страницу сбоку).
16
Индикаторы
Индикаторы текущей фазы цикла:
RU
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
будут загораться один за другим, показывая
сведения. Значение индикаторов:
последовательность выполнения программы:
Cтирка
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки”
Полоскание
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор,
Отжим
соответствующий заданному времени задержки:
Слив
3Ч
Конец цикла
6Ч
Кнопки дополнительных функций и
соответствующие индикаторы
9Ч
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
12Ч
Если выбранная функция является несовместимой с
По мере отсчета времени будет показываться
заданной программой, соответствующий индикатор
остающееся время вместе с миганием
будет мигать, и такая функция не будет включена.
соответствующего индикатора.
Если выбранная функция является несовместимой с
другой, ранее заданной дополнительной функцией,
3Ч
будет мигать индикатор первой выбранной функции,
и будет включена только вторая дополнительная
6Ч
функция, индикатор включенной функции загорится.
9Ч
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк
12Ч
заблокирован во избежание его случайного открытия.
Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,
По истечении выделенной задержки активизируется
когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3
заданная программа.
минуты). Если требуется открыть люк после пуска
цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем
погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
5. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора
БЛОКИРОВКИ ЛЮКА (ожидайте приблиз. 3 минуты). Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки
барабана. Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
17
Программы
Òàáëèöà ïðîãðàìì
RU
Ìàêñ.
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ
Ìàêñ.
ñêîðîñòü
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
òåìï.
çàãðóçêà
(îá./
Ïðåäâàð-
(°C)
(êã)
ìèí.)
èòåëüíàÿ
ñòèðêà
Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû (Daily)
1
ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì
90° 800
-
4 140’
2
ÕËÎÏÎK: интенсивная ñòèðêà
90° 800 -
4 125’
ÕËÎÏÎK (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå
3
60° 800 -
4 145’
öâåòíîå áåëü¸.
4
ÕËÎÏÎK (2):
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
40° 800 -
4 140’
5
ÕËÎÏÎK: бережная ñòèðêà
40° 800 -
4 85’
6
Синтетика: интенсивная ñòèðêà
60° 800 -
2 95’
7
ÕËÎÏÎK:
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
20° 800 -
4 160’
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû (Special)
8
ØÅÐÑÒÜ: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.
40° 800 -
- 1 55’
9
ØÅËK: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ.
30° 0 -
- 1 50’
10
Äæèíñû
40° 800 -
- 1,5 70’
Ýêñïðåññ 15': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî
11
30° 800 -
- 1,5 15’
áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
Ñïîðò ïðîãðàììû (Sport)
12
Ñïîðò èíòåíñèâ
30° 600 -
- 1,5 80’
13
Ñïîðò
30° 600 -
- 1,5 55’
(ìàêñ. 2
14
Ñïîðòèâíàÿ îáóâü
30° 600 -
-
50’
ïàðû.)
Êoðîòêèå
Ïîëîñêàíèå
- 800 - -
4 36’
Îòæèì + Ñëèâ áåý îòæèìà
- 800 - - - 4 16’
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных
условий. Фактическая продолжительность может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление
воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные
дополнительные функции.
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 3 с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.
ÕËÎÏÎK (программа 7) белья стандартная программа идеально подходит для стирки х/б белья со средним
загрязнением. Отличные результаты получаются также при стирке в холодной воде, сравнимые со стиркой при
40°, обеспечиваются механическим действием с разной скоростью с повторяющимися частыми пиками.
Экспресс 15’ (программа 11): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится
всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (11, 30°C) можно
стирать вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные
костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел
загрузки, указанный в “Tаблице программ”.
Спорт (программа 13): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы,
носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки,
указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие моющие средства в соответствующем
количестве для полузагрузки.
Спортивная обувь (программа 14): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших результатов
не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз.
18
Персонализированные
настройки
Регулировка температуры
RU
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,
предусмотренное для каждой программы.
Выбор скорости отжима
Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы Максимальная скорость отжима
Хлопок 800 оборотов в минуту
Синтетические ткани 800 оборотов в минуту
Шерсть 800 оборотов в минуту
Шелк без отжима
Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в
положение .
Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,
предусмотренную для каждой прораммы.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание:
- Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, соответствующий индикатор будет
мигать, и такая функция не будет включена.
- Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет
мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор
включенной функции загорится.
Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки
не очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “ ”
можно выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу
жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки.
Пятна
Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку
4 (см. “Отбеливание”).
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
Отложенньιй Запуск
Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
19
Моющие средства и
типы белья
Распределитель моющих средств
RU
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
поместите в него моющее
средство или добавку в
следующем порядке.
Отделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что
отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители,
ароматизаторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.
Дополнительное отделение 4:
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
! Не используйте моющие средства,
предназначенные для ручной стирки – образующаяся
обильная пена ухудшает результат стирки и может
вывести из строя стиральную машину.
Отбеливание
! Обычный отбеливатель применяют при стирке
прочных белых тканей; деликатный отбеливатель
можно использовать для цветных, синтетических и
шерстяных тканей.
Лоток 4 для отбеливателя
вставляется в отделение
1 распределителя
моющих средств. Не
заполняйте лоток 4 выше
отметки max (см. рис.).
Для осуществления
только отбеливания
налейте отбеливатель в
дополнительную вставку
4, выберите программу
“Полоскание” и задействуйте функцию “Отбеливание” .
20
4
3
2
1
Для отбеливания в процессе стирки добавьте
стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную
программу и задействуйте функцию «Отбеливание» .
Использование дополнительной вставки 4 исключает
возможность применения предварительной стирки.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Изделия, требующие деликатной стирки
Шерсть: в режиме программы 8 стиральной машины
можно выстирать любые шерстяные изделия, в том
числе изделия с этикеткой “только ручная стирка” .
Для достижения лучших результатов используйте
специальное моющее средство и не превышайте 1 кг
загрузки стирки.
Шелк: используйте специальную программу 9
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество для
деликатных тканей.
Занавески: рекомендуется свернуть их положить
в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте
программу 9.
Джинсы: выверните наизнанку изделия перед
стиркой и используйте жидкое моющее средство.
Используйте программу 10.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
Утилизация
RU
в соответствии с международными нормативами по
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
ме с т н ые но р м ат и в ы с цел ью по вто рно го
настоящие предупреждения, составленные в целях
использования упаковочных материалов.
вашей безопасности.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU
Общие требования к безопасности
- WEEE касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
• После использования машины обязательно
не должны выбрасываться вместе с обычным
отключайте ее от сети переменного тока и
городским мусором. Выведенные из строя приборы
закрывайте водопроводный кран.
должны собираться отдельно для оптимизации
• Данное изделие предназначено исключительно для
их утилизации и рекуперации составляющих их
домашнего использования.
материалов, а также для безопасности окружающей
• Данное изделие может быть использовано детьми
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
сенсорными или умственными способностями или
напоминанием об их отдельной утилизации.
лицами, не обладающими достаточными знаниями,
без контроля опытных лиц или без предварительного
За более подробной информацией о правильной
обучения правилам безопасного использования
утилизации бытовых электроприборов пользователи
изделия и связанным с этим опасностям. Не
могут обратиться в специальную государственную
разрешайте детям играть с изделием. Не поручайте
организацию или в магазин.
детям обслуживание и уход за изделием без контроля
взрослых.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
• Не открывайте распределитель порошка в процессе
стирки.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
• В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
их самостоятельного ремонта.
• Избе гайте к онтак тов детей с р абота ющей
стиральной машиной.
• В процессе стирки люк стиральной машины может
нагреться.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью. Никогда
не перемещайте машину в одиночку, так как машина
очень тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
• Стиральная машина не предназначена для
и с п о л ь з о в а н ия л и ц а м и ( в к л ю ч а я д ет е й )
с пониженными физическими, чувственными
или умс твенными спо с обн остями или п ри
отсутствии у них жизненного опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
21
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического тока
2. отвинтите крышку,
RU
по ве р н ув е е п р от и в
• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки.
часовой стрелки (см.
Таким образом сокращается износ водопроводной системы
с х е м у ) : н е б о л ь ш а я
машины и сокращается риск утечек.
утечка воды является
• Выньте штепсельную вилку из электро розетки
нормальным явлением;
в процессе чистки и технического обслуживания
стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей стиральной
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
машины используйте тряпку, смоченную теплой водой с
4. завинтите крышку на место;
мылом. Не используйте растворители или абразивные
5. установите на место переднюю панель, проверив
чистящие средства.
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли
в соответствующие петли.
Уход за распределителем моющих средств
Выньте распределитель,
Проверка водопроводного шланга
нажав на него с двух
сторон и потянув наружу
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза
(см. схему)».
в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга
Промойте распределитель
замените его: в процессе стирки сильное воды в
т е п л о й в о д о й . Э т а
водопроводе давление может привести к внезапному
о п е р а ц и я д о л ж н а
отсоединению шланга.
выполняться регулярно.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Уход за люком и барабаном
• После использования стиральной машины всегда
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание
образования неприятных запахов в барабане.
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не
нуждающимся в техническом обслуживании. Тем не менее
мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
предохраняющий насос, расположенный в его нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю
п а н е л ь с т и р а л ь н о й
машины при помощи
отвертки (см. схему);
22
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр
RU
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Возможные причины / Методы устранения:
Стиральная машина не включается.
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
Цикл стирки не запускается.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла.
Стиральная машина не заливает
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
воду (часто мигает индикатор
• Шланг согнут.
первой фазы стирки).
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Машина непрерывно заливает и
• Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см.
сливает воду.
«Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
Стиральная машина не сливает
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
воду и не отжимает белье.
программ необходимо включить слив вручную.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
Стиральная машина сильно
• В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
вибрирует в процессе отжима.
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
Утечки воды из стиральной
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
машины.
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
Индикаторы дополнительных
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
функций и индикатор «пуск/пауза»
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
мигают, и один из индикаторов
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
«текущая фаза» и индикатор
«БЛОКИРОВКИ ЛЮКA» горят, не
мигая.
В процессе стирки образуется
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
слишком обильная пена.
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.
23
Сервисное
195119865.02
обслуживание
06/2016
Ìû çàáîòèìñÿ î ñâîèõ ïîêóïàòåëÿõ è ñòàðàåìñÿ ñäåëàòü ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå íàèáîëåå
RU
êà÷åñòâåííûì. Ìû ïîñòîÿííî ñîâåðøåíñòâóåì íàøè ïðîäóêòû, ÷òîáû ñäåëàòü Âàøå îáùåíèå
ñ òåõíèêîé ïðîñòûì è ïðèÿòíûì.
Óõîä çà òåõíèêîé
Ïðîäëèòå ñðîê ýêñïëóàòàöèè è ñíèçüòå âåðîÿòíîñòü ïîëîìêè òåõíèêè.
Âîñïîëüçóéòåñü ïðîôåññèîíàëüíûìè ñðåäñòâàìè äëÿ óõîäà çà òåõíèêîé îò Indesit Professional äëÿ
íàèáîëåå ïðîñòîãî, ýôôåêòèâíîãî è ëåãêîãî óõîäà çà Âàøåé áûòîâîé òåõíèêîé.
Ïðîäóêòû Indesit Professional ïðîèçâîäÿòñÿ â Èòàëèè ñ ñîáëþäåíèåì âûñîêèõ åâðîïåéñêèõ
ñòàíäàðòîâ â îáëàñòè êà÷åñòâà, ýêîëîãèè è áåçîïàñíîñòè èñïîëüçîâàíèÿ è ñîçäàíû ñ ó÷åòîì
ìíîãîëåòíåãî îïûòà ïðîèçâîäèòåëÿ òåõíèêè. Óçíàéòå ïîäðîáíåå íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå
«Ñåðâèñ» è ñïðàøèâàéòå â ìàãàçèíàõ Âàøåãî ãîðîäà.
Àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå öåíòðû
×òîáû áûòü áëèæå ê íàøèì ïîòðåáèòåëÿì, ìû ñîçäàëè øèðîêóþ ñåðâèñíóþ ñåòü, îñîáåííîñòüþ
êîòîðîé ÿâëÿåòñÿ âûñîêàÿ ïîäãîòîâêà, ïðîôåññèîíàëèçì è ÷åñòíîñòü ñåðâèñíûõ ìàñòåðîâ. Íà
ñåãîäíÿøíèé äåíü îíà íàñ÷èòûâàåò îêîëî 350 ñåðâèñíûõ öåíòðîâ íà òåððèòîðèè Ðîññèè è ÑÍÃ.
Èõ êîíòàêòû Âû ìîæåòå íàéòè â ñåðâèñíîì ñåðòèôèêàòå è íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå
«Ñåðâèñ».
Åñëè âàì íàäî îáðàòèòüñÿ â ñåðâèñíûé öåíòð:
Âíèìàíèå! Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð:
• Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. ñ. 23).
• Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.
•  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â
ãàðàíòèéíîì äîêóìåíòå.
! Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì.
Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ñîîáùèòå:
• òèï íåèñïðàâíîñòè;
• íîìåð ãàðàíòèéíîãî äîêóìåíòà (ñåðâèñíîé êíèæêè, ñåðâèñíîãî ñåðòèôèêàòà è ò.ï.);
• ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå,
ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Äðóãóþ ïîëåçíóþ èíôîðìàöèþ è íîâîñòè Âû ìîæåòå íàéòè íà ñàéòå www.indesit.com â ðàçäåëå
«Ñåðâèñ».
Виробник -
ЗАТ «ІНДЕЗІТ ІНТЕРНЕШНЛ»
РОСІЯ, 398040, м. Ліпецьк, вул.
Meталургів, 2
Сервісна служба тел. 0800-30-20-30
www.Indesit.com
24