Indesit PWSE 6108 S: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Тип загрузки:
фронтальная
Класс стирки:
A
Максимальная загрузка белья:
6 кг
Расположение:
отдельностоящая
Размеры (ШxВxГ):
595x850x410 мм
Режимы стирки:
16 реж. в т.ч.: предотвращение сминания, хлопок, ручная стирка, шерсть, удаление пятен, шелк, джинсы, интенсивная, кроссовки, комбинированная, верхняя одежда, ежедневная
Расход воды за стирку:
52 л
Быстрая стирка:
есть
Дополнительное полоскание:
есть
Класс отжима:
C
Максимальная скорость отжима:
1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Отмена отжима:
есть
Тип управления:
электронное
Наличие таймера:
есть
Дисплей:
есть
Класс электропотребления:
A
Потребление энергии за стирку:
1.14 кВтч
Материал изготовления бака:
пластик
Цвет:
серебристый
Fuzzy Logic:
есть

Инструкция к Стиральной Машине Indesit PWSE 6108 S

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

GB

CIS

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and water supplies

English, 1

Русский,13

The first wash cycle

Technical data

Description of the washing machine, 4-5

Control panel

Display

Running a wash cycle, 6

Wash cycles and options, 7

Table of programmes and wash cycles

Wash options

Detergents and laundry, 8

PWSE 6108 S

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Special wash cycles

Precautions and advice, 9

General safety

Disposal

Opening the porthole door manually

Care and maintenance, 10

Cutting off the water and electricity supplies

Cleaning the washing machine

Cleaning the detergent dispenser drawer

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

! This instruction manual should be kept in a safe place for

Levelling the machine correctly will provide it with stability,

GB

future reference. If the washing machine is sold, transferred

help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it

or moved, make sure that the instruction manual remains

from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or

with the machine so that the new owner is able to

a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient

familiarise himself/herself with its operation and features.

ventilation space underneath the washing machine.

! Read these instructions carefully: they contain vital

information relating to the safe installation and operation of

Connecting the electricity and water

the appliance.

supplies

Connecting the water inlet hose

Unpacking and levelling

1. Connect the inlet hose

Unpacking

by screwing it to a cold

water tab using a 3/4 gas

1. Remove the washing machine from its packaging.

threaded connection (see

2. Make sure that the washing machine has not been

figure).

damaged during the transportation process. If it has been

Before performing the

damaged, contact the retailer and do not proceed any

connection, allow the

further with the installation process.

water to run freely until it is

perfectly clear.

3. Remove the 4 protective

screws (used during

transportation) and the

2. Connect the inlet hose

rubber washer with the

to the washing machine

corresponding spacer,

by screwing it onto the

located on the rear part of

corresponding water inlet

the appliance (see figure).

of the appliance, which is

situated on the top right-

hand side of the rear part of

the appliance (see figure).

4. Close off the holes using the plastic plugs provided.

5. Keep all the parts in a safe place: you will need them

again if the washing machine needs to be moved to

3. Make sure that the hose is not folded over or bent.

another location.

! The water pressure at the tap must fall within the range of

! Packaging materials should not be used as toys for

values indicated in the Technical data table (see next page).

children.

! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised

Levelling

shop or an authorised technician.

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without

! Never use second-hand hoses.

resting it up against walls, furniture cabinets or anything

else.

! Use the ones supplied with the machine.

2. If the floor is not perfectly

level, compensate for any

unevenness by tightening or

loosening the adjustable front

feet (see figure); the angle

of inclination, measured in

relation to the worktop, must

not exceed.

2

Connecting the drain hose

GB

Connect the drain hose,

without bending it, to a

drain duct or a wall drain

situated between 65 and

100 cm from the floor;

alternatively, place it over

the edge of a basin, sink

or tub, fastening the duct

supplied to the tap (see

figure). The free end of

the hose should not be

underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is

absolutely necessary, the extension must have the same

diameter as the original hose and must not exceed 150 cm

in length.

Electrical connections

Before plugging the appliance into the electricity socket,

make sure that:

• thesocketisearthedandcomplieswithallapplicable

laws;

• thesocketisabletowithstandthemaximumpower

load of the appliance as indicated in the Technical data

table (see opposite);

• thepowersupplyvoltagefallswithinthevalues

indicated in the Technical data table (see opposite);

• thesocketiscompatiblewiththeplugofthewashing

machine. If this is not the case, replace the socket or the

plug.

! The washing machine must not be installed outdoors,

even in covered areas. It is extremely dangerous to leave

the appliance exposed to rain, storms and other weather

conditions.

! When the washing machine has been installed, the

electricity socket must remain within easy reach.

! Do not use extension cords or multiple sockets.

3

65 - 100 cm

! The cable should not be bent or compressed.

! The power supply cable must only be replaced by

authorised technicians.

Warning! The company shall not be held responsible in the

event that these standards are not observed.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use

it for the first time, run a wash cycle with detergent and no

laundry, using wash cycle number 2.

Technical data

Model

PWSE 6108 S

width 59.5 cm

Dimensions

height 85 cm

depth 44,5 cm

Capacity

from 1 to 6 kg

Electrical

please refer to the technical data plate

connections

fixed to the machine

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

Water connections

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

drum capacity 40 litres

Spin speed

up to 1000 rotations per minute

Energy rated

programmes

programme 2; temperature 60°C;

according to

using a load of 6 kg.

regulation

EN 60456

This appliance conforms to the following

EC Directives:

- 2004/108/EC (Electromagnetic Compa-

tibility)

- 2006/95/EC (Low Voltage)

- 2002/96/EC

Description of the washing

machine

Control panel

GB

OPTION

buttons and

DOOR

ON/OFF

TEMPERATURE

indicator lights

LOCKED

button

button

indicator light

DISPLAY

DELAYED

WASH

SPIN

START

Detergent dispenser drawer

CYCLE

button

button

START/PAUSE

SELECTOR

button and indicator

KNOB

light

Detergent dispenser drawer: used to dispense

DELAYED START

button: press to set a delayed start

detergents and washing additives ( see “Detergents and

for the selected wash cycle; the delay period appears on

laundry”).

the display.

ON/OFF

button: press this briefly to switch the

START/PAUSE

button and indicator light: when the

machine on or off. The START/PAUSE indicator light which

blue indicator light flashes slowly, press the button to start

flashes slowly in a blue colour shows that the machine is

a wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light

switched on. To switch off the washing machine during the

will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,

wash cycle, press and hold the button for approximately 3

press the button again; the indicator light will flash in an

seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the

amber colour. If the

symbol is not illuminated, the door

machine will not switch off.

may be opened. To start the wash cycle from the point at

If the machine is switched off during a wash cycle, this

which it was interrupted, press the button again.

wash cycle will be cancelled.

DOOR LOCKED

indicator light:

WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the

The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent

desired wash cycle (see “Table of programmes and wash

any damage, wait until the symbol turns off before opening

cycles”).

the door.

To open the door while a cycle is in progress, press the

OPTION buttons and indicator lights: press to select the

START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED

symbol is

available options. The indicator light corresponding to the

switched off the door may be opened.

selected option will remain lit.

Standby mode

SPIN

button: press to reduce or completely exclude

This washing machine, in compliance with new energy

the spin cycle; the value appears on the display.

saving regulations, is fitted with an automatic standby

system which is enabled after about 30 minutes if no

TEMPERATURE

button: press to reduce or

activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and

completely exclude the temperature; the value appears on

wait for the machine to start up again.

the display.

4

Display

GB

B

A

C

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.

The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED

START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.

Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the

machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.

The hour-glass flashes while the machine is processing data, depending on the wash cycle and Smart level selected.

After a maximum of 10 minutes, the “hour-glass” icon remains lit in a fixed manner and the final amount of time remaining

is displayed. The hour-glass icon will then switch off approximately 1 minute after the final amount of time remaining has

appeared.

The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle

appear in section B:

Main wash

Rinse

Spin

Drain

The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “delayed start” (working from the left) are displayed in section C.

The “temperature” bars

indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.

The “spin” bars

indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.

The “delay” symbol

, when lit, indicates that the set “delayed start” value has appeared on the display.

5

Running a wash cycle

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;

! If the selected option is not compatible with

GB

the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a

a previously selected one, the indicator light

blue colour.

corresponding to the first function selected will flash and

only the second option will be activated; the indicator

2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.

light for the option which has been activated will be

Load the laundry, making sure you do not exceed

illuminated.

the maximum load value indicated in the table of

Note: if the SMART option has been selected, none of

programmes and wash cycles on the following page.

the incompatible options may be activated.

3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the

! The options may affect the recommended load value

detergent dispenser drawer and pour the detergent into

and/or the duration of the cycle.

the relevant compartments as described in “Detergents

and laundry”.

7. START THE WASH CYCLE. Press the START/

PAUSE button. The corresponding indicator light will

4. CLOSE THE DOOR.

turn blue, remaining lit in a fixed manner, and the door

will be locked (the DOOR LOCKED

symbol will be lit).

5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE

To change a wash cycle while it is in progress, pause

SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A

the washing machine using the START/PAUSE button

temperature and spin speed is set for each wash cycle;

(the START/PAUSE indicator light will flash slowly in an

these values may be adjusted. The duration of the cycle

amber colour); then select the desired cycle and press

will appear on the display.

the START/PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress, press the

6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant

START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED

symbol

buttons:

is switched off the door may be opened. Press the

START/PAUSE button again to restart the wash cycle

Modify the temperature and/or spin

from the point at which it was interrupted.

speed. The machine automatically displays the

maximum temperature and spin speed values set for

8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be

the selected cycle, or the most recently-used settings

indicated by the text “END” on the display; when the

if they are compatible with the selected cycle. The

DOOR LOCKED

symbol switches off the door may be

temperature can be decreased by pressing the

opened. Open the door, unload the laundry and switch

button, until the cold wash “OFF” setting is reached.

off the machine.

The spin speed may be progressively reduced by

pressing the

button, until it is completely excluded

! If you wish to cancel a cycle which has already begun,

(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again,

press and hold the

button. The cycle will be stopped

the maximum values are restored.

and the machine will switch off.

Load balancing system

Setting a delayed start.

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations

To set a delayed start for the selected cycle, press the

before every spin and to distribute the load in a uniform

corresponding button repeatedly until the required delay

manner, the drum rotates continuously at a speed which

period has been reached. When this option has been

is slightly greater than the washing rotation speed. If,

activated, the

symbol lights up on the display. To

after several attempts, the load is not balanced correctly,

remove the delayed start setting, press the button until

the machine spins at a reduced spin speed. If the load is

the text “OFF” appears on the display.

excessively unbalanced, the washing machine performs

the distribution process instead of spinning. To encourage

Modify the cycle settings.

improved load distribution and balance, we recommend

• Pressthebuttontoenabletheoption;theindicator

small and large garments are mixed in the load.

light corresponding to the button will switch on.

• Pressthebuttonagaintodisabletheoption;the

indicator light will switch off.

! If the selected option is not compatible with the set

wash cycle, the indicator light will flash and the option

will not be activated.

6

Wash cycles and options

Table of programmes and wash cycles

GB

For all Test Institutes:

1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: select wash cycle 2 with a temperature of 60°C.

2) Long wash cycle for cottons: select wash cycle 2 with a temperature of 40.

3) Short wash cycle for cottons: select wash cycle 4 with a temperature of 40.

Wash options

For wash cycles number 11-13, the machine will end the

cycle while the laundry is soaking; the EASY IRON and

START/PAUSE indicator lights will flash.

The option optimises washing to suit the quantity

To drain the water so that the laundry may be removed,

of laundry loaded into the machine, thereby reducing the

press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.

overall wash cycle duration while minimising water and energy

! It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, 10,

consumption. Press the

button to select the type of

12,

, .

wash cycle desired:

Intensive: vigorous wash cycle for garments with a heavy soil

Stain removal

level.

This function is particularly

4 You: standard wash cycle for garments with a normal soil level.

useful for the removal of

Fast: quick wash cycle for garments with a light soil level.

stubborn stains. Insert extra

! This may only be used in conjunction with wash cycles 1, 2,

compartment 4 (supplied

3, 4, 5, 6 (all three levels) and 7, 8, 9 (4 You and Fast levels).

with the appliance) into

compartment 1. When pouring

Extra Rinse

in the bleach, be careful not to

By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased

exceed the “max” level marked

and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly

on the central pivot (see figure).

useful for sensitive skin.

To bleach laundry with no

! It cannot be used in conjunction with wash cycles 9,

, .

other washing action, pour the

Easy iron

bleach into extra compartment 4, select the “Rinse” cycle

By selecting this function, the wash and spin cycles will be

and activate the “Stain removal” option

. To bleach during

modified in order to reduce the formation of creases. At the end

a wash cycle, pour in the detergent and any fabric softener

of the cycle the washing machine will perform slow rotations of

you wish to use, select the desired wash cycle and enable the

the drum, while the EASY IRON and START/PAUSE indicator

“Stain removal”

option. The use of extra compartment 4

lights will flash (blue and orange respectively).

To end the cycle,

excludes the pre-wash function.

press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.

! It cannot be used in conjunction with wash cycles 1, 7, 9,

10, 11, 12, 13,

, .

7

4

4

1

1

3

3

2

2

Detergents

Max.

Max.

Max.

Cycle

Description of the wash cycle

temp.

speed

Fabric

load (kg)

duration

C)

(rpm)

Pre-wash Main wash Bleach

softener

Wash cycles

Smart cycles

1

Cottons with Pre-wash: extremely soiled whites. 90° 1000

-

6

2

White Cottons: extremely soiled whites. 90° 1000 -

6

2

White Cottons (1): heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1000 -

6

2

White Cottons (2): heavily soiled whites and delicate colours. 40° 1000 -

6

3

Cottons: heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1000 -

6

4

Coloured Cottons(3): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1000 -

6

5

Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60° 800 -

2,5

6

Synthetics: lightly soiled resistant colours. 40° 800 -

2,5

7 Jeans

40° 800 -

-

2,5

8 Shirts

40° 600 -

2

Mix-Cool 30’: to refresh lightly soiled garments quickly (not sui-

Cold

9

800 -

-

3

table for wool, silk and clothes which require washing by hand).

water

Special cycles

10

Wool: for wool, cashmere, etc. 40° 600 -

-

1

11

Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30° 0 -

-

1

Max.2

12 Sport Shoes

30° 600 -

-

paires

13 Outwear

30° 400 -

- - 1,5

Partial cycles

Rinse - 1000 - -

6

The duration of the wash cycles can be checked on the display.

Spin - 1000 - - - - 6

Drain - 0 - - - - 6

Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer

GB

Successful washing results also depend on the correct

dose of detergent: adding too much detergent will not

necessarily result in a more efficient wash, and may in

fact cause build up on the inside of your appliance and

contribute to environmental pollution.

! Do not use hand washing detergents; they create too

much foam.

Open the detergent

dispenser drawer and pour

in the detergent or washing

additive, as follows.

Compartment 1: Pre-wash detergent (powder)

Before pouring in the detergent, make sure that extra

compartment 4 has been removed.

Compartment 2: Washing detergent (powder or

liquid)

Liquid detergent should only be poured in immediately

prior to the start of the wash cycle.

Compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow the grid.

extra compartment 4: Bleach

Preparing the laundry

• Dividethelaundryaccordingto:

- the type of fabric/the symbol on the label

- the colours: separate coloured garments from whites.

• Emptyallgarmentpocketsandcheckthebuttons.

• Donotexceedthelistedvalues,whichrefertothe

weight of the laundry when dry:

Durable fabrics: max. 6 kg

Synthetic fabrics: max. 2,5 kg

Delicate fabrics: max. 2 kg

Wool: max. 1,5 kg

Silk: max. 1 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g

1 pillow case 150-200 g

1 tablecloth 400-500 g

1 bathrobe 900-1.200 g

1 towel 150-250 g

Special wash cycles

Jeans: turn the garments inside out before washing and

use liquid detergent. Use wash cycle 7.

8

4

4

1

1

3

3

2

2

Shirts: use special wash cycle 8 to wash shirts in various

fabrics and colours.

It guarantees maximum care is taken of the garments and

minimises the formation of creases.

Mix-Cool 30’:

this wash cycle was designed to wash

lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes

and therefore saves both energy and time. By selecting

wash cycle 9, it is possible to wash different fabrics

(except for wool and silk items) using a cold cycle, up to

a maximum load of 3 kg.

Wool: wash cycle 10 can be used to wash all woollen

garments in the machine, even those carrying the “hand

wash only”

label. To achieve the best results, use a

special detergent and do not exceed the maximum load of

1,5 kg.

Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk garments.

We recommend the use of special detergent which has

been designed to wash delicate clothes.

Curtains: we recommend you fold the curtains and place

them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 11.

Sport Shoes (

wash cycle

12): is for washing sports

shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs

simultaneously.

Outwear (

wash cycle

13): is studied for washing water-

repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,

polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent

and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks,

cuffs and stains if necessary; do not use softeners or

detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot

be washed with this programme.

Precautions and tips

! This washing machine was designed and constructed

to the atmosphere and to public health. The crossed-out

GB

in accordance with international safety regulations. The

dustbin is marked on all products to remind the owner of

following information is provided for safety reasons and

their obligations regarding separated waste collection.

must therefore be read carefully.

For more information relating to the correct disposal of

household appliances, owners should contact their local

General safety

authorities or appliance dealer.

• Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly.

Opening the porthole door manually

• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons

(including children) with reduced physical, sensory

In the event that it is not possible to open the porthole door

or mental capabilities, or lack of experience and

due to a powercut, and if you wish to remove the laundry,

knowledge, unless they have been given supervision

proceed as follows:

or instruction concerning use of the appliance by a

person responsible for their safety. Children should be

1. Remove the plug from the

supervised to ensure that they do not play with the

electrical socket..

appliance.

2. Make sure the water level

• Thewashingmachinemustonlybeusedbyadults,in

inside the machine is lower

accordance with the instructions provided in this manual.

than the door opening; if

it is not, remove excess

• Donottouchthemachinewhenbarefootorwithwetor

water using the drain hose,

damp hands or feet.

collecting it in a bucket as

• Donotpullonthepowersupplycablewhenunplugging

indicated in the figure.

the appliance from the electricity socket. Hold the plug

and pull.

• Donotopenthedetergentdispenserdrawerwhilethe

3. Remove the cover panel on the lower front part of the

machine is in operation.

washing machine (see overleaf).

• Donottouchthedrainedwaterasitmayreach

extremely high temperatures.

• Neverforcetheportholedoor.Thiscoulddamagethe

safety lock mechanism designed to prevent accidental

opening.

• Iftheappliancebreaksdown,donotunderany

circumstances access the internal mechanisms in an

attempt to repair it yourself.

• Alwayskeepchildrenwellawayfromtheappliancewhile

it is operating.

• Thedoorcanbecomequitehotduringthewashcycle.

• Iftheappliancehastobemoved,workinagroupoftwo

4. Pull outwards using the tab as indicated in the figure,

or three people and handle it with the utmost care. Never

until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull

try to do this alone, because the appliance is very heavy.

downwards and open the door at the same time.

• Beforeloadinglaundryintothewashingmachine,make

5. Reposition the panel, making sure the hooks are

sure the drum is empty.

securely in place before you push it onto the appliance.

Disposal

•Disposingofthepackagingmaterials:

observe local regulations so that the packaging may be

re-used.

•TheEuropeanDirective2002/96/ECrelatingtoWaste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states

that household appliances should not be disposed of

using the normal solid urban waste cycle. Exhausted

appliances should be collected separately in order to

optimise the cost of re-using and recycling the materials

inside the machine, while preventing potential damage

9

Care and maintenance

Cutting off the water and electricity

GB

supplies

• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswill

limit wear on the hydraulic system inside the washing

machine and help to prevent leaks.

• Unplugthewashingmachinewhencleaningitand

during all maintenance work.

Cleaning the washing machine

The outer parts and rubber components of the appliance

can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm

soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

drawer

To remove the drawer, press

lever (1) and pull the drawer

outwards (2) (see figure).

Wash it under running water;

this procedure should be

repeated frequently.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump

which does not require any maintenance. Sometimes,

small items (such as coins or buttons) may fall into the

protective pre-chamber at the base of the pump.

! Make sure the wash cycle has finished and unplug the

appliance.

To access the pre-chamber:

1. Take off the cover panel

on the front of the machine

by first pressing it in the

centre and then pushing

downwards on both sides

until you can remove it (see

figures).

10

1

2

1

2

3

2. Unscrew the lid by

rotating it anti-clockwise

(see figure): a little water

may trickle out. This is

perfectly normal.

3. Clean the inside thoroughly.

4. Screw the lid back on.

5. Reposition the panel, making sure the hooks are

securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the inlet hose at least once a year. If there are any

cracks, it should be replaced immediately: during the wash

cycles, water pressure is very strong and a cracked hose

could easily split open.

! Never use second-hand hoses.

Troubleshooting

Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”),

GB

make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.

Problem:

Possible causes / Solutions:

The washing machine does not

• Theapplianceisnotpluggedintothesocketfully,ornotenoughtomake

switch on.

contact.

• Thereisnopowerinthehouse.

The wash cycle does not start.

• Thewashingmachinedoorisnotclosedproperly.

• TheON/OFFbuttonhasnotbeenpressed.

• TheSTART/PAUSEbuttonhasnotbeenpressed.

• Thewatertaphasnotbeenopened.

• Adelayedstarthasbeenset.

The washing machine does not fill

• Thewaterinlethoseisnotconnectedtothetap.

with water (the text “H2O” flashes

• Thehoseisbent.

on the display).

• Thewatertaphasnotbeenopened.

• Thereisnowatersupplyinthehouse.

• Thepressureistoolow.

• TheSTART/PAUSEbuttonhasnotbeenpressed.

The washing machine

• Thedrainhoseisnotfittedataheightbetween65and100cmfromthefloor

continuously takes in and drains

(see “Installation”).

water.

• Thefreeendofthehoseisunderwater(see “Installation”).

• Thewalldrainagesystemisnotfittedwithabreatherpipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the

appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one

of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,

causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-

draining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.

The washing machine does not

• Thewashcycledoesnotincludedraining:somecyclesrequirethedraining

drain or spin.

process to be enabled manually.

• TheEASYIRONoptionisenabled:Tocompletethewashcycle,pressthe

START/PAUSE button (see “Wash cycles and options”).

• Thedrainhoseisbent(see “Installation”).

• Thedrainageductisclogged.

The washing machine vibrates a

• Thedrumwasnotunlockedcorrectlyduringinstallation(see “Installation”).

lot during the spin cycle.

• Thewashingmachineisnotlevel(see “Installation”).

• Thewashingmachineistrappedbetweencabinetsandwalls(see “Installation”).

The washing machine leaks.

• Thewaterinlethoseisnotscrewedonproperly(see “Installation”).

• Thedetergentdispenserdrawerisblocked(forcleaninginstructions,see “Care

and maintenance”).

• Thedrainhoseisnotfixedproperly(see “Installation”).

Theoptionand START/PAUSE

• Switchoffthemachineandunplugit,waitforapproximately1minuteandthen

indicator lights flash rapidly and an

switch it back on again.

error code appears on the display

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

(e.g.: F-01, F-..).

There is too much foam.

• Thedetergentisnotsuitableformachinewashing(itshoulddisplaythetext“for

washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).

• Toomuchdetergentwasused.

11

Service

Before contacting the Technical Assistance Service:

GB

• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see“Troubleshooting”).

• Restartthewashcycletocheckwhethertheproblemhasbeensolved.

• Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedTechnicalAssistanceCentre.

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

• thetypeofproblem;

• theappliancemodel(Mod.);

• theserialnumber(S/N).

This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the

front of the appliance by opening the door.

12

Руководство по эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

CIS

Монтаж, 14-15

CIS

Распаковка и выравнивание

Водопроводное и электрическое подсоединение

Русский

Первый цикл стирки

Технические данные

Описание стиральной машины, 16-17

Консоль управления

Дисплей

Цикл стирки, 18

Программы и дополнительные функции, 19

Таблица программ

Дополнительные функции мойки

Стиральные порошки и белье, 20

PWSE 6108 S

Ячейка для стирального порошка

Подготовка белья

Специальные программы

Предосторожности и рекомендации, 21

Общие требования по безопасности

Утилизация

Открывание люка вручную

Техническое обслуживание и уход, 22

Отключение воды и электрического тока

Порядок чистки стиральной машины

Чистка ячейки для стирального порошка

Порядок чистки насоса

Проверка шланга подачи воды

Неисправности и методы их устранения, 23

Сервисное обслуживание, 24

13

Установка

! Важно сохранить данное руководство для его

Точное выравнивание обеспечивает стабильность

CIS

последующих консультаций. В случае продажи,

стиральной машины, помогает избежать ее вибраций

передачи или переезда на новую квартиру

и смещений в процессе функционирования. В

необходимо проверить, чтобы руководство

случае установки машины на ковер или ковровое

оставалось вместе со стиральной машиной, чтобы

покрытие отрегулировать ножки таким образом,

ее новый владелец мог ознакомиться с порядком

чтобы под стиральной машиной оставался

ее функционирования и соответствующими

достаточный зазор для вентиляции.

предупреждениями.

Водопроводное и электрическое

подсоединение

! Внимательно прочитайте инструкции: в них

содержатся важные сведения о монтаже изделия, его

Порядок подсоединения водопроводного шланга

эксплуатации и безопасности.

1. Прикрутите шланг

Распаковка и выравнивание

подачи к водопроводному

крану холодной воды с

Снятие упаковки

резьбовым отверстием

3/4 газ, (см. схему).

1. Распаковать стиральную машину.

Перед подсоединением

2. Проверить, чтобы стиральная машина не была

откройте водопроводный

повреждена в процессе перевозки. При обнаружении

кран до тех пор, пока из

повреждений не выполнять ее подсоединений, а

него не потечет чистая

обратиться к продавцу.

вода.

3. Снимите 4 винта,

предохраняющие машину

2. Подсоедините

в процессе перевозки,

водопроводный шланг

и резиновую заглушку

к машине, привинтив

с соответствующей

его к специальному

распорной шайбой,

водопроводному крану,

расположенные в задней

расположенному в

части стиральной

задней верхней части

машины (см. схему).

справа (см. схему).

4. Закройте отверстия прилагающимися резиновыми

заглушками.

5. Сохраните все детали: они должны быть

3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был

установлены на стиральную машину в случае ее

заломлен или сжат.

повторно й перевозки.

! Водопроводное давление в кране должно быть в

! Не разрешайте детям играть с упаковочными

пределах значений, указанных в таблице Технические

материалами.

данные (см. страницу рядом).

Нивелировка

! Если длина водопроводного шланга

будет недостаточной, следует обратиться в

1. Установите стиральную машину на плоском и

специализированный магазин или к уполномоченному

прочном полу, не прислоняя ее к стенам, мебели и

сантехнику.

прочим предметам.

2. Если пол не

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

является идеально

горизонтальным,

! Используйте шланги, прилагающиеся к машине.

необходимо

компенсировать

неровность,

отрегулировав по

высоте передние ножки

(см. схему). Уклон,

измеренный при помощи

уровня, установленного

на поверхность машины, не должен превышать 2°.

14

Присоединение сливного шланга

CIS

Подсоедините сливной

шланг, не сгибая его, к

сливному трубопроводу

или к настенному сливу,

расположенному на

высоте 65 – 100 см от

пола.

или поместите конец

шланга в раковину или

в ванну, прикрепив

прилагающуюся

направляющую к крану

(см. схему). Свободный

конец сливного шланга

не должен быть

погружен в воду.

! Не рекомендуется использовать удлинительные

шланги. При необходимости удлинение должно иметь

такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его

длина не должна превышать 150 см.

Электрическое подключение

Перед подсоединением штепсельной вилки изделия к

сетевой розетке необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть заземлена и

соответствовать нормативам;

сетевая розетка должна быть расчитана на

максимальную мощность стиральной машины,

указанную в таблице Технические данные (см.

таблицу сбоку);

напряжение электропитания должно

соответствовать значениям, указанным в таблице

Технические данные (см. таблицу сбоку);

сетевая розетка должна быть совместимой со

штепсельной вилкой стиральной машины. В

противном случае необходимо заменить сетевую

розетку или штепсельную вилку.

! Запрещается устанавливать стиральную машину на

улице, даже под навесом, так как является опасным

подвергать ее воздействию дождя и грозы.

! Стиральная машина должна быть расположена

таким образом, чтобы доступ к сетевой розетке

оставался свободным.

! Не используйте удлинители и тройники.

! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или

сжат.

! Замена сетевого кабеля может осуществляться

только уполномоченными техниками.

Внимание! Компания-производитель снимает с себя

всякую ответственность в случае несоблюдения

вышеописанных правил.

15

65 - 100 cm

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом

эксплуатации необходимо произвести один цикл

стирки со стиральным веществом, но без белья, по

программе 2.

Технические данные

Модель PWSE 6018 S

Страна-

Италия

изготовитель

ширина 59,5 см.

Габаритные

высота 85 см.

размеры

глубина 44,5 см.

Вместимость от 1 до 6 кг

Номинальное

значение

напряжения

220-240 V ~

электропитания

или диапазон

напряжения

Условное

обозначение рода

электрического тока

50 Hz

или номинальная

частота

переменного тока

Класс зашиты

от поражения

Класс защиты I

электрическим

током

максимальное давление 1 МПа (10 бар)

Водопроводное

подсоединение

минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)

емкость барабана 40 литра

Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту

Программы

управления в

программа 2; температура 60°C;

соответствии с

загрузка 6 кг белья.

Директивой

EN 60456

Данное изделие соответствует

следующим Директивам Европейского

Сообщества:

- 2004/108/СЕ (Электромагнитная

совместимость);

- 2006/95/CE (Низкое напряжение)

- 2002/96/CE

В случае необходимости получения

информации по сертификатам

соответствия или получения копий

сертификатов соответствия на данную

технику, Вы можете отправить запрос

по электронному адресу cert.rus@

indesit.com.

Дату производства

данной техники

- 1-ая цифра в S/N соответствует

можно получить из

последней цифре года,

серийного номера,

- 2-ая и 3-я цифры в S/N -

расположенного

порядковому номеру месяца года,

под штрих-кодом

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день

(S/N XXXXXXXXX),

следующим

образом

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,

обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением

низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX04

Класс

A

энергопотребления

Описание стиральной машины

Консоль управления

Индикатор ЛЮК

CIS

ЗАБЛОКИРОВАН

Кнопка

Кнопки с индикаторами

Кнопка ON/OFF

ТЕМПЕРАТУРА

ФУНКЦИИ

ДИСПЛЕЙ

РУКОЯТКА

Ячейка для стирального вещества

ВЫБОРА

Кнопка ОТЖИМ

Кнопка с индикатором

ПРОГРАММ

START/PAUSE

Кнопка ТАЙМЕР

ОТСРОЧКИ

Ячейки для стирального вещества: для загрузки

программы; время задержки показывается на

стиральных веществ и добавок (см. “Стиральные

дисплее.

вещества и типы белья”).

Кнопка и индикатор START/PAUSE

: когда

Кнопка ON/OFF

: быстро нажмите эту кнопку для

синий индикатор редко мигает, нажмите кнопку для

включения или выключения машины. Индикатор

запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор

START/PAUSE, редко мигающий синим цветом,

перестает мигать. Для прерывания стирки вновь

означает, что машина включена. Для выключения

нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым

стиральной машины в процессе стирки необходимо

цветом. Если символ

не горит, можно открыть люк

держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды.

машины. Для возобновления стирки с момента, когда

Короткое или случайное нажатие не приведет к

она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.

отключению машины.

В случае выключения машины в процессе стирки

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

текущий цикл отменяется.

Включенный символ означает, что люк заблокирован.

Во избежание повреждений, перед тем как открыть

РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для

люк, необходимо дождаться, пока погаснет этот

выбора нужной программы (см. “Таблица программ”).

символ.

Если требуется открыть люк после запуска цикла,

Кнопки и индикаторы ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

нажмите кнопку START/PAUSE. Когда погаснет индикатор

ФУНКЦИИ: служат для выбора имеющихся

ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

, можно открыть люк.

дополнительных функций. Индикатор,

соответствующий выбранной функции , останется

Режим ожидания

включенным.

Настоящая стиральная машина отвечает требованиям

новых нормативов по экономии электроэнергии,

Кнопка ОТЖИМ

: нажмите эту кнопку для

укомплектована системой автоматического отключения

сокращения скорости или полного исключения

ежим сохранения энергии), включающейся через 30

отжима – значение показывается на дисплее.

минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ON/

OFF и подождите, пока машина вновь включится.

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА

: нажмите эту кнопку для

сокращения температуры или полного исключения

нагрева – значение показывается на дисплее.

Кнопка ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ

: нажмите эту кнопку

для программирования задержки запуска выбранной

16

Дисплей

CIS

B

A

C

Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.

В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время,

остающееся до завершения программы. Если был задан ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее показывается время,

остающееся до запуска выбранной программы.

Кроме того при нажатии соответствующей кнопки на дисплее показываются максимальные значения скорости

отжима и температуры, которые машина может достичь в зависимости от заданной программы, или последние

заданные значения, если они совместимы с выбранной программой.

В процессе обработки данных машиной в зависимости от программы и от выбранного уровня Smart мигает

символ “песочные часы”. Максимум через 10 минут после запуска символ “песочные часы” перестает мигать и

горит стабильно, показывая окончательное остаточное время. Символ “песочные часы” погаснет примерно через

1 минуту после визуализации окончательного остаточного времения.

В секторе B показываются фазы стирки выбранной программы стирки и, после запуска программы, текущую фазу

программы:

Стирка

Полоскание

Отжим

Слив

В секторе C показываются слева направо символы “температура”, “отжим” и “таймер отсрочки”.

Полоски “температуры”

показывают максимальный температурный уровень, который может быть задан для

выбранной программы.

Полоски “отжима”

показывают максимальную скорость отжима, которая может быть задана для выбранной

программы.

Включенный символ “ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ”

означает, что на дисплее показано заданнное значение “таймер

отсрочки”.

17

Порядок выполнения цикла стирки

1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите

функцией, индикатор соответствующий первой

CIS

кнопку

; индикатор START/PAUSE редко мигает

активированной функции функции замигает,

синим цветом.

и будет активирована только вторая функция,

индикатор активированнойфункциизагорится .

2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины.

Примечание: если активирована дополнительная

Загрузите в барабан белье, не превышая

функция SMART, никакая другая дополнительная

максимальный допустимый вес, указанный в

функция не может быть активирована.

таблице программ на следующей странице.

! Дополнительные функции могут изменить

3. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА

рекомендуемую загрузку машины и/или

Выньте дозатор и поместите стиральное вещество

продолжительность цикла.

в специальные ячейки, как описано в разделе

Стиральные вещества и типы белья”.

7. ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Нажмите кнопку START/

PAUSE. Соответствующий индикатор загорится

4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.

синим светом, и люк заблокируется (символ ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН

загорится). Для изменения

5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. При помощи рукоятки

программы в процессе выполнения цикла

выбора ПРОГРАММ выберите нужную программу;

переключите машину в режим паузы при помощи

в данной программе задана температура и

кнопки START/PAUSE (индикатор START/PAUSE

скорость отжима, которые можно изменить. На

редко мигает оранжевым цветом). Затем выберите

дисплее показывается продолжительность данного

новый цикл и вновь нажмите кнопку START/PAUSE.

цикла.

Если требуется открыть люк после пуска цикла,

6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ.

нажмите кнопку START/PAUSE. Когда погаснет

Нажмите соответствующие кнопки:

индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

, можно

открыть люк. Вновь нажмите кнопку START/PAUSE

Измените температуру и/или скорость

для возобновления программы с момента, в

отжима. Машина автоматически показывает на

который она была прервана.

дисплее максимальные температуру и скорость

отжима, предусмотренные для выбранной

8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается

программы, или последние выбранные значения,

сообщением “на дисплее “END”. После того, как

если они совместимы с выбранной программой.

погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

, можно

При помощи кнопки

можно постепенно

будет открыть люк. Откройте люк, выгрузите белье

уменьшить температуру вплоть до стирки в

и выключите машину.

холодной воде “OFF”. При помощи кнопки

можно постепенно уменьшить скорость отжима

! Если требуется отменить текущий цикл стирки,

вплоть до его исключения “OFF”. При еще одном

держите нажатой кнопку

несколько секунд. Цикл

нажатии этих кнопок вернутся максимальные

прервется, и машина выключится.

допустимые значения.

Программирование таймера отсрочки

Система балансировки белья

Для программирования пуска выбранной

программы с задержкой нажмите соответствующую

Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных

кнопку вплоть до получения нужного времени

вибраций и для равномерного распределения

задержки. Когда данная дополнительная функция

белья в барабане машина производит вращения

активирована, на дисплее загорается символ

со скоростью, слегка превышающей скорость

. Для отмены запуска с задержкой нажмите кнопку

стирки. Если после нескольких попыток белье

несколько раз до тех пор, пока на дисплее не

не будет правильно сбалансировано, машина

появится “OFF”.

произведет отжим на меньшей скорости по

сравнению с предусмотренной. В случае чрезмерной

Измените параметры цикла.

разбалансировки машина выполнит распределение

белья вместо отжима. Для оптимизации

Нажмите кнопку для активации дополнительной

распределения белья и его правильной балансировки

функции; индикатор соответствующей кнопки

рекомендуется перемешать мелкое белье с крупным.

загорится.

Вновь нажмите кнопку для отключения

дополнительной функции, индикатор погаснет.

! Если выбранная дополнительная функция

является несовместимой с заданной программой,

индикатор будет мигать, и такая функция не будет

активирована.

! Если выбраная дополнительная функция

несовместима с ранее активированной

18

Таблица программ

CIS

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.

2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.

3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.

Дополнительные функции стирки

Для завершения цикла нажмите кнопку START/PAUSE или

кнопку РАЗГЛАЖИВАНИЕ. При выборе программы 11-13

машина завершает цикл без слива воды, и индикатор

Дополнительная функция позволяет оптимизировать

фукции РАЗГЛАЖИВАНИЕ и индикатор START/PAUSE

результат стирки в зависимости от объема белья, загруженного

мигают. Для слива воды и выгрузки белья необходимо

в машину, сокращая продолжительность стирки, а также расход

нажать кнопку START/PAUSE или кнопку РАЗГЛАЖИВАНИЕ.

воды и электроэнергии. Кроме того при помощи кнопки

! Не может быть активирована в программах 9, 10, 12

, .

можно выбрать нужный Вам режим стирки.

Intensive: интенсивный режим стирки для белья с сильным

Функция пятновыведения

загрязнением.

Эта функция служит для

4 You: стандартный режим стирки для белья с обычным

удаления наиболее трудных

загрязнением.

пятен. Вставьте дополнительный

Fast: короткий режим стирки для белья с незначительным

прилагающийся дозатор 4

загрязнением.

в дозатор 1.

При заливе

! Эта функция может быть активирована только для

отбеливателя не превышайте

программ 1, 2, 3, 4, 5, 6 (для всех трех уровней) и 7, 8, 9

макс.” уровень, указанный

(уровни 4 You и Fast).

на стержне в центре (см.

Дополнительное полоскание

схему). Для выполнения

При выборе этой функции повышается эффективность

только отбеливания

ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление

залейте отбеливатель в

стирального вещества. Эта функция особенно удобна для

дополнительный дозатор

людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.

4, выберите программу “Ополаскивание”

и включите

дополнительную функцию “Пятновыведение”

! Не может быть активирована в программах 9,

.

Для

, .

отбеливания в процессе стирки поместите стиральное вещество

Легкая глажка

и добавки, выберите нужную программу и активируйте

При выборе этой функции циклы стирки и отжима изменяются

дополнительную функцию “Пятновыведение”

.

Если

таким образом, чтобы сократить сминаемость белья. По

используется дополнительный дозатор 4, функция

завершении цикла машина производит медленное вращение

предварительная стирка исключается.

барабана. Индикатор функции РАЗГЛАЖИВАНИЕ и индикатор

! Не может быть активирована в программах 1, 7, 9, 10, 11,

START/PAUSE мигают (первый синим, второй оранжевым цветом).

12, 13, , .

19

4

4

1

1

3

3

2

2

Программы и дополнительные

функции

Стиральные вещества и добавки

Макс.

Макс.

Прод-

Макс.

скорость

Описание программы

загру-

олжитть

темп. (°C)

(оборотов

Предв-

цикла

в минуту)

Отбели-

Ополаски-

зка (кг)

арительная

Стирка

ватель

ватель

Программы

мойка

Smart

1 Хлопок: с замачиванием

90° 1000

-

6

2 Хлопок: интенсивная

90° 1000 -

6

2 Хлопок: интенсивная (1)

60° 1000 -

6

2 Хлопок: интенсивная (2)

40° 1000 -

6

3 Хлопок: Очень грязное белое и прочное цветное белье.

60° 1000 -

6

4 Хлопок: бережная (3)

40° 1000 -

6

5 Синтетика: интенсивная

60° 800 -

2,5

6 Синтетика: бережная

40° 800 -

2,5

7 Джинсы

40° 800 -

-

2,5

8 Рубашки

40° 600 -

2

MixCool 30': Для быстрого освежения малогрязного белья

холодная

9

800 -

-

3

(не для шерсти, шелка и изделия ручной стирки).

вода

Специальные

10 Шерсть: шерсть, кашемир и т.д.

40° 600 -

-

1

11 Шелк: изделия из шелка, вискозы и нижнее белье.

30° 0 -

-

1

àêñ. 2

12 Спортивная обувь

30° 600 -

-

ïàðû.)

13  

30° 400 -

- - 1,5

Дополнителые

Полоскание

- 1000 - -

6

Отжим

- 1000 - - - - 6

Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.

Слив без отжима

- 0 - - - - 6

Стиральные вещества и

типы белья

Ячейка для стирального вещества

CIS

Хороший результат стирки зависит также от

правильной дозировки стирального вещества:

избыток стирального вещества не гарантирует

более эффективную стирку, напротив, способствует

образованию налетов внутри стиральной машины и

загрязнению окружающей среды.

! Не используйте

стиральные вещества для

ручной стирки, так как они

образуют слишком много

пены.

Выньте ячейку и поместите

в нее стиральное вещество

или добавку в следующем

порядке.

Ячейка 1: Стиральное ввещество для

предварительной стирки (порошок)

Перед засыпкой стирального порошка необходимо

проверить, чтобы не был установлен дополнительный

дозатор 4.

Ячейка 2: Стиральное вещество для стирки

(порошок или жидкий)

Жидкое средство для стирки заливается

непосредственно перед запуском машины.

Ячейка 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)

Не наливайте ополаскиватель выше решетки

дозатора.

дополнительный дозатор 4: Отбеливатель

Подготовка белья

Разделите белье по следующим признакам:

- тип ткани / обозначения на этикетке

- цвету: отделите цветное белье от белого.

Выньте из карманов все предметы и проверьте

пуговицы.

Не превышайте максимальную загрузку барабана,

указанную для сухого белья:

Прочные ткани: макс. 6 кг

Синтетические ткани: макс. 2,5 кг

Деликатные ткани: макс. 2 кг

Шерсть: макс. 1,5 кг

Шелк: макс. 1 кг

Сколько весит белье?

1 простыня 400-500 гр.

1 наволочка 150-200 гр.

1 скатерть 400-500 гр.

1 халат 900-1200 гр.

1 полотенце 150-250 гр.

20

4

4

1

1

3

3

2

2

Специальные программы

Джинсы: выверните наизнанку изделия перед

стиркой и используйте жидкое моющее средство.

Используйте программу 7.

Рубашки: используйте специальную программу 8 для

стирки рубашек из разных тканей и разных расцветок.

Это обеспечит максимальную сохранность вещей и

сократит их сминаемость.

Mix-Cool 30’: эта программа предназначена для

быстрой стирки малозагрязненных вещей: цикл

длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить

время и электроэнергию. По этой программе 9 можно

стирать в холодной воде белье из разных тканей

(за исключением шерсти и шелка) с максимальной

загрузкой барабана 3 кг.

Шерсть: программа 10 позволяет стирать в

стиральной машине любые шерстяные вещи, даже

те, на этикетках которых указан символ “ручная

стирка”

. Для получения оптимального результата

используйте специальный стиральный порошок и не

превышать вес загрузки 1,5 кг.

Шелк: используйте специальную программу 11

для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется

использовать специальное стиральное вещество для

деликатных тканей.

Занавески: сверните занавески и положите их в

наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте

программу 11.

Спортивная обувь (программа 12): разработана для

стирки спортивной обуви; для достижения лучших

результатов не рекомендуем стирать более 2 пар

обуви за один раз.

Верхняя одежда (программа 13) разработана для

стирки водоотталкивающих тканей и ветровок (напр.,

goretex, полиэстер, нейлон); для достижения лучших

результатов используйте жидкие моющие средства

в соответствующей дозировке для полузагрузки;

обработайте предварительно манжеты, воротники и

участки с пятнами; не используйте смягчитель или

моющие средства со смягчителем. Эта программа

не предназначена для стирки пуховиков.

Предосторожности и

рекомендации

! Стиральная машина спроектирована и изготовлена

материалов, а также для безопасности окружающей

в соответствии с международными нормативами по

среды и здоровья. Символ «зачеркнутая мусорная

CIS

безопасности. Необходимо внимательно прочитать

корзина», имеющийся на всех приборах, служит

настоящие предупреждения, составленные в целях

напоминанием об их отдельной утилизации. За

вашей безопасности.

более подробной информацией о правильной

утилизации бытовых электроприборов пользователи

Общие требования безопасности

могут обратиться в специальный центр по сбору

вторсырья или в магазин.

Данное изделие предназначено исключительно

для домашнего использования.

Открывание люка вручную

Не разрешайте пользоваться машиной лицам

(включая детей) с ограниченными физическими,

Если по причине отключения электроэнергии

сенсорными, умственными способностями и не

невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить

обладающих достаточными знаниями и опытом,

чистое белье, действуйте следующим образом:

если только они не пользуются машиной под

наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,

1. выньте штепсельную

ответственных за их безопасность. Не разрешайте

вилку машины из сетевой

детям играть с машиной.

розетки.

2. проверьте, чтобы

Стиральной машиной должны пользоваться

уровень воды в машине

только взрослые лица, соблюдающие инструкции,

был ниже отверстия

приведенные в данном техническом руководстве.

люка. В противном случае

Не прикасайтесь к изделию влажными руками,

слейте излишек воды

босиком или с мокрыми ногами.

через сливную трубу в

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения

ведро, как показано на

штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,

схеме.

возьмитесь за вилку рукой.

Не открывайте ячейку для стирального порошка

3. снимите переднюю панель стиральной машины

при работающей машине.

(см. схему ниже).

Проявлять осторожность при сливе воды, так как

она может быть очень горячей.

Категорически запрещается пытаться открыть

люк силой: это может привести к повреждению

защитного механизма, предохраняющего от

случайного открывания машины.

В случае неисправности категорически

запрещается открывать внутренние механизмы

изделия с целью их самостоятельного ремонта.

Следите, чтобы дети не приближались к

работающей стиральной машине.

В процессе стирки люк стиральной машины может

4. потяните наружу язычок, показанный на

нагреться.

схеме, вплоть до освобождения пластикового

При необходимости переместить стиральную

блокировочного винта. Затем потяните его вниз и

машину следует выполнять эту операцию вдвоем

одновременно откройте люка.

или втроем с предельной осторожностью. Никогда

не перемещайте машину водиночку, так как

машина очень тяжелая.

5. установите на место переднюю панель, проверив

Перед помещением в стиральную машину белья

перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки

проверьте, чтобы барабан был пуст.

вошли в соответствующие петли.

Утилизация

Уничтожение упаковочных материалов:

соблюдайте местные нормативы с целью

вторичного использования упаковочных

материалов.

Согласно Европейской Директиве 2002/96/

СЕ касательно утилизации электронных и

электрических электроприборов электроприборы

не должны выбрасываться вместе с обычным

городским мусором. Выведенные из строя приборы

должны собираться отдельно для оптимизации

их утилизации и рекуперации составляющих их

21

Техническое обслуживание и уход

Отключение воды и электрического

2. отвинтите крышку,

CIS

тока

повернув ее против

часовой стрелки (см.

Перекрывайте водопроводный кран после каждой

схему): небольшая

стирки. Таким образом сокращается износ

утечка воды является

водопроводной системы машины и сокращается

нормальным явлением;

риск утечек.

Выньте штепсельную вилку из сетевой розетки

в процессе чистки и технического обслуживания

стиральной машины.

3. тщательно прочистите внутри кожуха;

Порядок чистки стиральной машины

4. завинтите крышку на место;

5. установите на место переднюю панель, проверив

Для чистки наружных и резиновых частей стиральной

перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки

машины используйте тряпку, смоченную теплой

вошли в соответствующие петли.

водой с мылом. Не используйте растворители или

абразивные чистящие средства.

Проверка водопроводного шланга

Чистка дозатора стиральных веществ

Проверяйте шланг подачи воды не реже одного

раза в год. При обнаружении трещин или разрывов

Чтобы вынуть дозатор,

шланга замените его: в процессе стирки сильное

нажмите на язычок (1) и

водопроводное давление может привести к

вытащите дозатор (2) (см.

внезапному отсоединению шланга.

схему).

Промойте дозатор под

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

струей воды. Эта операция

должна выполняться

регулярно.

22

1

2

1

2

3

Порядок чистки насоса

Стиральная машина оснащена самочистящимся

насосом, не нуждающимся в техническом

обслуживании. Тем не менее мелкие предметы

(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,

предохраняющий насос, расположенный в его нижней

части.

! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте

штепсельную вилку из сетевой розетки.

Для доступа к кожуху:

1. снимите переднюю

панель стиральной

машины, нажав в центре,

затем потяните ее вниз

за края и снимите ее (см.

схемы).

Неисправности и

методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное

обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем

CIS

перечне.

Неисправности:

Возможные причины / Методы устранения:

Стиральная машина не

Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или отходит и не

включается.

обеспечивает контакта.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Люк машины закрыт неплотно.

Не была нажата кнопка ON/OFF

Не была нажата кнопка START/PAUSE.

Перекрыт водопроводный кран.

Был запрограммирован запуск с задержкой (ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, см.

параграф “Порядок выполнения цикла стирки”).

Стиральная машина не заливает

Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

воду (На дисплее мигает надпись

Шланг согнут.

“H2O”).

Перекрыт водопроводный кран.

В доме нет воды.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка START/PAUSE.

Машина непрерывно заливает и

Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см.

сливает воду.

“Установка”).

Конец сливного шланга погружен в воду (см. “Установка”).

Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска

воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет

устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить стиральную

машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания. Если ваша

квартира находится на последних этажах здания, могут наблюдаться

явления сифона, поэтому стиральная машина производит непрерывный

залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже имеются

специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает

Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

воду и не отжимает белье

программ необходимо включить слив вручную.

Включена дополнительная функция ЛЕГКАЏ ГЛАЖКА: для

завершения программы нажмите кнопку START/PAUSE (“Программы и

дополнительные функции”).

Сливной шланг согнут (см. “Установка”). Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован

вибрирует в процессе отжима.

неправильно (см. “Установка”).

Стиральная машина установлена неровно (см. “Установка”).

Машина зажата между стены и мебелью (см. “Установка”).

Утечки воды из стиральной

Плохо прикручен водопроводный шланг (см. “Установка”).

машины.

Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см. в

параграфе “Техническое обслуживание и уход”).

Сливной шланг плохо закреплен (см. “Установка”).

Индикаторы дополнительных

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,

функций и индикатор «START/

подождите 1 минуту и вновь включите машину.

PAUSE» часто мигают, на дисплее

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Центр Сервисного

показывается код аномалии

Обслуживания.

(например: F-01, F-..).

В процессе стирки образуется

Стиральное вещество непригодно для стирки в стиральной машине (на

слишком обильная пена.

упаковке должно быть указано “для стирки в стиральной машине”, “для

ручной и машинной стирки” или подобное).

В дозатор было помещено чрезмерное количество стирального

вещества.

23

Сервисное

195077175.01

11/2010 - Xerox Fabriano

обслуживание

Перед тем как обратиться в Сервисное Обслуживание:

CIS

Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. “Неисправности и методы их

устранения”);

Вновь запустите программу для проверки исправности машины;

В случае неудачи обратитесь в Центр Сервисного обслуживания.

! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.

При обращении в Центр Сервисного Обслуживания необходимо сообщить:

тип неисправности;

модель изделия (Мод.);

серийный номер (“S/N”).

Все эти данные указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди люка стиральной

машины.

Производитель: Indesit Company

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер: ООО “Индезит РУС”

С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46

обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

24

Аннотации для Стиральной Машиной Indesit PWSE 6108 S в формате PDF