Indesit IWSB 5105: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Установка:
отдельно стоящая, съемная крышка для встраивания
Тип загрузки:
фронтальная
Максимальная загрузка белья:
5 кг
Сушка:
нет
Управление:
электронное (интеллектуальное)
Цвет:
белый
Размеры (ШxГxВ):
60x45x85 см
Класс электропотребления:
A
Класс эффективности стирки:
A
Класс эффективности отжима:
C
Расход воды за стирку:
52 л
Скорость вращения при отжиме:
до 1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Защита от протечек:
частичная (корпус)
Функция "Защита от детей":
нет
Контроль дисбаланса:
есть
Контроль за уровнем пены:
есть
Количество программ:
16
Программа стирки шерсти:
есть
Специальные программы:
стирка деликатных тканей, экономичная стирка, предотвращение сминания, стирка спортивной обуви, стирка спортивной одежды, экспресс-стирка, предварительная стирка, программа удаления пятен
Таймер отсрочки начала стирки:
есть (до 12 ч)
Материал изготовления бака:
пластик

Инструкция к Стиральной Машине Indesit IWSB 5105

Руководство по

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

CIS

Установка, 2-3

CIS

UK

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводу и электричеству

Русский,1

Українська,13

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Описание стиральной машины и

порядка запуска программы, 4-5

Панель управления

Индикаторы

Порядок запуска программы

Программы, 6

Таблица программ

Персонализированные настройки, 7

Регулировка температуры

IWSB 5105

Дополнительные функции

Моющие средства и типы белья, 8

Распределитель моющих средств

Отбеливание

Подготовка белья

Изделия, требующие деликатной стирки

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования к безопасности

Утилизация

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Поиск неисправностей и методы их

устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

1

Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно

После установки машины на место проверьте по уровню

CIS

быть в комплекте со стиральной машиной в

горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение

случае продажи, передачи оборудования или при

горизонтали должно быть не более 2°.

переезде на новую квартиру, чтобы новый

Правильное выравнивание оборудования поможет

владелец оборудования мог ознакомиться с

избежать шума, вибраций и смещений во время

правилами его функционирования и обслуживания.

работы машины.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом

! Внимательно прочитайте руководство: в нем

ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-

содержатся важные сведения по установке и

ся над ковром. В противном случае вентиляция

безопасной эксплуатации стиральной машины.

будет затруднена или вовсе невозможна.

Распаковка и выравнивание

Подключение к водопроводной и

электрической сети

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

Подсоединение заливного шланга

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено

1. Вставьте прокладку А в

во время транспортировки. При обнаружении

конец заливного шланга

повреждений не подключайте машину свяжи-

и наверните его на

тесь с поставщиком немедленно.

вывод водопровода

3. Удалите четыре

холодной воды с резьбо-

транспортировочных

A

вым отверстием 3/4

винта и резиновые

дюйма (см. рис.).

пробки с прокладками,

Перед подсоединением

расположенные в

откройте водопроводный

задней части

кран и дайте стечь

стиральной машины

грязной воде.

(см. рис.).

2. Подсоедините залив-

ной шланг к стиральной

машине, навинтив его

на водоприемник,

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы-

расположенный в

ми заглушками.

задней верхней части

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся

справа (см. рис.).

при последующей транспортировке стиральной

машины.

! Не разрешайте детям играть с упаковочными

материалами.

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не

Выравнивание

пережат.

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном

полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и

! Давление воды должно быть в пределах значе-

прочих предметов.

ний, указанных в таблице Технических характе-

2. После установки

ристик (см. с. 3).

машины на место

отрегулируйте ее

! Если длина водопроводного шланга окажется

устойчивое положение

недостаточной, обратитесь в Авторизованный

путем вращения пере-

cервисный центр.

дних ножек (см. рис.).

Для этого сначала

! Никогда не используйте шланги, бывшие в

ослабьте контргайку,

употреблении.

после завершения

регулировки контргайку

затяните.

2

Подсоединение сливного шланга

Если Вы считаете их использование необходимым,

Повесьте загнутый конец

применяйте один единственный удлинитель, удовлет-

CIS

сливного шланга на край

воряющий требованиям безопасности.

раковины, ванны, или

Оборудование, подключенное с нарушением требо-

поместите в специальный

ваний безопасности бытовых приборов большой

вывод канализации. Шланг

мощности, изложенных в данной инструкции, явля-

не должен перегибаться.

ется потенциально опасным. Производитель не

65 - 100 cm

Верхняя точка сливного

несет ответственности за ущерб здоровью и соб-

шланга должна находиться

ственности, если он вызван несоблюдением

на высоте 65-100 см от пола.

указанных норм установки.

Расположение сливного

шланга должно обеспечи-

Первый цикл стирки

вать разрыв струи при сливе

По завершении установки, перед началом эксплуата-

(конец шланга не должен

ции необходимо произвести один цикл стирки со

быть опущен в воду).

стиральным порошком, но без белья, по программе

В случае крепления на край

90°C без предварительной стирки.

ванной или раковины,

шланг вешается с помощью

направляющей (входит в

Техничесêие хараêтеристиêи

комплект поставки), кото-

Модель IW S B 5 1 0 5

рая крепится к крану (рис.).

Страна-изãотовитель Россия

! Не рекомендуется

применение удлинителей

шир и н а 59,5 см

Габаритные

для сливного шланга, при

высота 85 см

размеры

ãлóбина 40 см

необходимости допуска-

ется его наращивание шлангом такого же диаметра

Вместимость 1 - 5 êã

и длиной не более 150 см.

Номинальное значение

напряжения

Подсоединение к электросети

220-240 V ~

элеêтропитания или

Внимание! Оборудование обязательно должно быть

диапазон напряжения

заземлено!

Условное обозначение

1. Машина подключается к электрической сети при по-

рода элеêтричесêоãо тоêа

50 Hz

мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом

или номинальная частота

переменноãо тоêа

(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод

должен быть подключен через автомат защиты сети, рас-

К ласс зашиты от

поражения

К ласс защиты I

считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16

элеêтричесêим тоêом

А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-

max давление 1 Мпа (10 бар)

Водопроводное

min давление 0,05 Мпа

(0,5

новки машины розетки с заземляющим контактом,

подсоединение

бар)

имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными

объем барабана 40 л

жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-

Сêорость отжима до 1000 об/мин

выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка

электросети не производится. При отсутствии указанной

Проãраммы ó правления

проãрамма 2; температóра

в соответствии с

розетки и проводки следует провести их монтаж.

60°С;

Диреêтивой

3. Прокладка заземления отдельным проводом не

при заãрóзêе до 5 êã.

EN 60456

допускается.

Данное изделие

4. Для доработки электрической сети рекомендуется

соответствóет следóющим

применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.

Диреêтивам Европейсêоãо С

Допускается применение других марок кабеля, обеспе-

ообщества:

- 2004/108/СЕ

чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа-

(Элеêтромаãнитная

тации машины.

совместимость);

- 2006/95/CE (Низêое

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

напряжение)

розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-

- 2002/96/CE

женным в данном разделе инструкции;

- 1 -ая циф ра в S/N

напряжение и частота тока сети соответствуют данным

Датó производства

соответствóет последней

данной техниê

и можно

машины;

цифре ãода,

полóчить из серийноãо

- 2 -ая и 3-я цифры в S/N -

розетка и вилка одного типа;

номера,расположенноã-

порядêовомó номерó месяца

розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

о под штр и х одом (S/N

ãода,

XXXXXXXXX),

пасности, описанными в данном разделе инструкции.

- 4 -ая и 5-ая цифры в S/N -

следóющим образом

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме-

день

нить на новую, соответствующую розетке, или заменить

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаãи,

питающий кабель. Замена кабеля должна произво-

обеспечиваемая защитной оболочêой, за исêлючением

низêовольтноãо оборóдования, не имеющеãо защиты от

диться только квалифицированным персоналом.

влаãи: IP X 0 4

Запрещается использование переходников, двойных и

более розеток и удлинителей (они создают опасность

К ласс

A

энерãопотребления

возгорания).

3

Описание стиральной машины и

порядка запуска программы

Панель управления

CIS

Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ

ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С

ЗАДЕРЖКОЙ

Кнопки с

индикаторами

Кнопка

дополнительных

Кнопка с

ВКЛ/ВЫКЛ

ФУНКЦИЙ

индикатором

ПУСК/ПАУЗА

Регулятор

Индикатор

ТЕМПЕРАТУРЫ

БЛОКИРОВКИ

Распределитель моющих

Рукоятка выбора

ЛЮКA

средств

ПРОГРАММ

Распределитель моющих средств: для

Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает,

загрузки стиральных веществ и добавок

можно ли открыть люк (см. страницу сбоку).

(см. «Моющие средства и типы белья»).

Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и

запуска или для временного прерывания

выключения стиральной машины.

программы.

ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания

Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора

текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.

программ. В процессе выполнения программы

Соответствующий индикатор замигает оранжевым

рукоятка не вращается.

цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет

гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ

Кнопки с индикаторами дополнительных

ЛЮКA

погас, можно открыть люк.

ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся

Для возобновления цикла стирки с момента, когда

дополнительных функций. Индикатор,

он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.

соответствующий выбранной функции, останется

включенным.

Режим ожидания

Настоящая стиральная машина отвечает

Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки

требованиям новых нормативов по экономии

температуры или для стирки в холодной воде

электроэнергии, укомплектована системой

(см. «Персонализированные настройки»).

автоматического отключения (режим сохранения

энергии), включающейся через 30 минут простоя

индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/

машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и

ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают

подождите, пока машина вновь включится.

последовательность выполнением программы

стирки.

Включенный индикатор соответствует текущей

фазе.

Если была включена функция “Таймер отсрочки”,

индикаторы будут показывать время, остающееся

до запуска программы (см. страницу сбоку).

4

Индикаторы

Индикаторы текущей фазы цикла:

CIS

После выбора и запуска цикла стирки индикаторы

Индикаторы сообщают пользователю важные

будут загораться один за другим, показывая

сведения. Значение индикаторов:

последовательность выполнения программы:

Cтирка

Таймер отсрочки

Если была включена функция “Таймер отсрочки”

Полоскание

(см. «Персонализированные настройки»), после

запуска программы начнет мигать индикатор,

Отжим

соответствующий заданному времени задержки:

Слив

Конец цикла

Кнопки дополнительных функций и

соответствующие индикаторы

При выборе функции загорается соответствующая

кнопка.

Если выбранная функция является несовместимой с

По мере отсчета времени будет показываться

заданной программой, соответствующий индикатор

остающееся время вместе с миганием

будет мигать, и такая функция не будет включена.

соответствующего индикатора.

Если выбранная функция является несовместимой с

другой, ранее заданной дополнительной функцией,

будет мигать индикатор первой выбранной функции, и

будет включена только вторая дополнительная

функция, индикатор включенной функции загорится.

Индикатор блокировки люка:

Включенный индикатор означает, что люк

заблокирован во избежание его случайного открытия.

Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,

По истечении выделенной задержки активизируется

когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3

заданная программа.

минуты). Если требуется открыть люк после пуска

цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет

индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк

Порядок запуска программы

1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд,

затем погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.

2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.

3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.

4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).

5. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).

6. Включите нужные дополнительные функции.

7. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.

Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.

8. По завершении программы загорится индикатор

. Люк можно открывать после выключения индикатора

БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.

Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

5

Программы

Таблица программ

CIS

Маêс.

Продолжи-

Маêс.

Стиральные средства

Маêс

заãрóзêа (êã)

тть циêла

сêорость

Описание проãраммы

темп.

(об./ми-

Предвар-

Нор-

(°C)

Отбели-

Ополасêи-

Норм-

Eco

Eco

н.)

ительная

Стирêа

маль-

Программы

ватель

ватель

альная

Time

Time

стирêа

ная

Стандартные проãраммыи

1

ХЛОПОK: стирêа с замачиванием

90° 1000

””

-

5

-

170

-

2

ХЛОПОK: сильнозаãрязненное белое белье.

90° 1000

-

””

5

-

150

-

ХЛОПОK (1): сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное

2

60° 1000

-

””

5

-

155

-

бельё.

2

ХЛОПОK (2): сильнозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё.

40° 1000

-

””

5

-

150

-

3

ХЛОПОK: сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное бельё.

60° 1000

-

””

5 2,5 130 105

4

ХЛОПОK ЦВЕТНОЙ (3): слабозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё.

40° 1000

-

””

5 2,5 85 70

5

СИНТЕТИKА: сильнозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё .

60° 800

-

””

2,5 1,5 85 70

6

СИНТЕТИKА: слабозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё.

40° 800

-

””

2,5 1,5 70 60

Специальные проãраммы

7

ШЕ Р С Т Ь : для ше р с т и , êашемира и т.д.

40° 600

-

-

1

-

55

-

8

ШЕЛK/ЗАНАВЕСKИ: для изделий из ше л êа, висêозы и нижнеãо белья.

30° 0

-

-

1

-

55

-

9

Джинсы

40° 800

-

-

2,5

-

70

-

Зêспресс 15': для быстроãо освежения слабозаãрязнённоãо

10

30° 800

-

-

1,5

-

15

-

белья (не для ше р с т и , ше л êа и изделия рóчной стирêи).

Спор т проãраммы

11

Спор т

30° 600

-

-

2,5 - 80 -

12

Спор т интенсив

30° 600

-

-

2,5 - 70 -

(маêс. 2

13

Спор тивная обóвь

30° 600

-

-

-

50

-

пары.)

Дoполнительные проãраммы

Пол осêание

-

1000

--

””

5

-

35

-

Отжим

-

1000

----

5

-

15

-

Слив беэ отжима

-

0

----

5

-

2

-

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность

может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество

и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.

2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.

3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.

Специальные программы

Зкспресс 15'

(программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15

минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно стирать вместе белье

из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.

Спорт (программа 11): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные

костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный

предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”.

Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды

(спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать

максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие

моющие средства в соответствующем количестве для полузагрузки.

Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших

результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз.

6

Персонализированные

настройки

Регулировка температуры

Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).

CIS

Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде (

).

Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,

предусмотренное для каждой программы.

Дополнительные функции

Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.

Порядок выбора функций:

1. нажмите кнопку нужной вам функции;

2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.

Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной

программы.

Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не

очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме

можно

выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу

жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки.

! Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Отбеливание

Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку

4 (см. “Отбеливание”).

! Эта функция несовместима с программами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,

, .

1000-500

При помощи этой кнопки сокращается скорость отжима.

! Эта функция несовместима с программами 8,

.

Таймер отсрочки

Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.

Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.

При пятом нажатии кнопки функция отключается.

ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.

! Эта функция совместима с любой программой.

7

Моющие средства и

типы белья

Распределитель моющих средств

стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную

CIS

программу и задействуйте функцию «Отбеливание»

.

Хороший результат стирки зависит также от

Использование дополнительной вставки 4 исключает

правильной дозировки стирального вещества:

возможность применения предварительной стирки.

избыток стирального вещества не гарантирует более

эффективную стирку, напротив, способствует

Подготовка белья

образованию налетов внутри стиральной машины и

загрязнению окружающей среды.

Разделите белье по следующим признакам:

- тип ткани / обозначения на этикетке.

! Не используйте моющие средства для ручной

- цвет: отделите цветное белье от белого.

стирки, так как они образуют слишком много пены.

Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.

Выньте распределитель и

Не превышайте максимальную загрузку барабана,

поместите в него

4

указанную для сухого белья:

моющее средство или

Прочные ткани: макс. 5 кг

добавку в следующем

Синтетические ткани: макс. 2,5 кг

порядке.

3

Деликатные ткани: макс. 2 кг

2

Шерсть: макс. 1 кг

1

Отделение 1: моющее

Шелк: макс. 1 кг

средство для

Сколько весит белье?

предварительной

стирки (порошок)

1 простыня 400-500 гр.

Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что

1 наволочка 150-200 гр.

отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено.

1 скатерть 400-500 гр.

Отделение 2: моющее средство для стирки

1 халат 900-1200 гр.

(порошок или жидкое)

1 полотенце 150-250 гр.

Жидкое средство для стирки заливается

непосредственно перед запуском машины.

Изделия, требующие деликатной

Отделение 3: Добавки (смягчители,

стирки

ароматизаторы и пр.)

Шерсть: в режиме программы 7 стиральной

Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей

машины можно выстирать любые шерстяные

выше решетки.

изделия, в том числе изделия с этикеткой “только

Дополнительное отделение 4:

ручная стирка”

. Для достижения лучших

Отбеливатель и деликатный отбеливатель

результатов используйте специальное моющее

! Не используйте моющие средства,

средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки.

предназначенные для ручной стирки образующаяся

Шелк: используйте специальную программу 8

обильная пена ухудшает результат стирки и может

для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется

вывести из строя стиральную машину.

использовать специальное стиральное вещество

для деликатных тканей.

Отбеливание

Занавески: рекомендуется свернуть их положить

! Обычный отбеливатель применяют при стирке

в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте

прочных белых тканей; деликатный отбеливатель

программу 8.

можно использовать для цветных, синтетических и

Джинсы: выверните наизнанку изделия перед

шерстяных тканей.

стиркой и используйте жидкое моющее средство.

Лоток 4 для отбеливателя

Используйте программу 9.

вставляется в отделение

1 распределителя

Система балансировки белья

моющих средств. Не

Перед каждым отжимом во избежание

заполняйте лоток 4 выше

чрезмерных вибраций и для равномерного

отметки max (см. рис.).

распределения белья в барабане машина

Для осуществления

производит вращения со скоростью, слегка

только отбеливания

превышающей скорость стирки. Если после

налейте отбеливатель в

нескольких попыток белье не будет правильно

дополнительную вставку

сбалансировано, машина произведет отжим на

4, выберите программу “Полоскание”

и

меньшей скорости по сравнению с

задействуйте функцию “Отбеливание” .

предусмотренной.

Для отбеливания в процессе стирки добавьте

8

Предосторожности и

рекомендации

! Стиральная машина спроектирована и

Утилизация

изготовлена в соответствии с международными

CIS

Уничтожение упаковочных материалов:

нормативами по безопасности. Необходимо

соблюдайте местные нормативы с целью

внимательно прочитать настоящие

повторного использования упаковочных

предупреждения, составленные в целях вашей

материалов.

безопасности.

Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ

касательно утилизации электронных и

Общие требования к безопасности

электрических электроприборов электроприборы

После использования машины обязательно

не должны выбрасываться вместе с обычным

отключайте ее от сети переменного тока и

городским мусором. Выведенные из строя

закрывайте водопроводный кран.

приборы должны собираться отдельно для

Данное изделие предназначено исключительно

оптимизации их утилизации и рекуперации

для домашнего использования.

составляющих их материалов, а также для

Не разрешайте пользоваться машиной лицам

безопасности окружающей среды и здоровья.

(включая детей) с ограниченными физическими,

Символ зачеркнутая мусорная корзинка,

сенсорными, умственными способностями и не

имеющийся на всех приборах, служит

обладающих достаточными знаниями и опытом,

напоминанием об их отдельной утилизации.

если только они не пользуются машиной под

За более подробной информацией о правильной

наблюдением и после инструктажа со стороны

утилизации бытовых электроприборов

лиц, ответственных за их безопасность. Не

пользователи могут обратиться в специальную

разрешайте детям играть с машиной.

государственную организацию или в магазин.

Не прикасайтесь к изделию влажными руками,

босиком или во влажной одежде.

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения

изделия из электро розетки, возьмитесь за

вилку рукой.

Не открывайте распределитель порошка в

процессе стирки.

Избегайте контактов со сливаемой водой, так

как она может быть очень горячей.

Категорически запрещается открывать люк

силой: это может привести к повреждению

защитного механизма, предохраняющего от

случайного открытия машины.

В случае неисправности категорически

запрещается открывать внутренние механизмы

изделия с целью их самостоятельного ремонта.

Избегайте контактов детей с работающей

стиральной машиной.

В процессе стирки люк стиральной машины

может нагреться.

При необходимости переместить стиральную

машину следует выполнять эту операцию

вдвоем или втроем с предельной

осторожностью. Никогда не перемещайте

машину в одиночку, так как машина очень

тяжелая.

Перед загрузкой в стиральную машину белья

проверьте, чтобы барабан был пуст.

Стиральная машина не предназначена для

использования лицами (включая детей) с

пониженными физическими, чувственными или

умственными способностями или при отсутствии

у них жизненного опыта или знаний, если они не

находятся под контролем или не

проинструктированы об использовании прибора

лицом, ответственным за их безопасность.

Дети должны находиться под контролем для

недопущения игры со стиральной машиной.

9

Техническое обслуживание

и уход

Отключение воды и электрического

Уход за насосом

CIS

тока

Стиральная машина оснащена самочистящимся

Перекрывайте водопроводный кран после

насосом, не нуждающимся в техническом

каждой стирки. Таким образом сокращается

обслуживании. Тем не менее мелкие предметы

износ водопроводной системы машины и

(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,

сокращается риск утечек.

предохраняющий насос, расположенный в его

нижней части.

Выньте штепсельную вилку из электро розетки

в процессе чистки и технического

! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и

обслуживания стиральной машины.

выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.

Уход за стиральной машиной

Для доступа к кожуху:

Для чистки наружных и резиновых частей

1. снимите переднюю

стиральной машины используйте тряпку,

панель стиральной

смоченную теплой водой с мылом. Не

машины при помощи

используйте растворители или абразивные

отвертки (см. схему);

чистящие средства.

Уход за распределителем моющих

средств

Выньте

распределитель,

2. отвинтите крышку,

приподняв его и

повернув ее против

потянув наружу (см.

часовой стрелки (см.

схему).

схему): небольшая

Промойте

утечка воды является

распределитель теплой

нормальным явлением;

водой. Эта операция

должна выполняться

регулярно.

Уход за люком и барабаном

3. тщательно прочистите внутри кожуха;

После использования стиральной машины

4. завинтите крышку на место;

всегда следует оставлять люк полуоткрытым

5. установите на место переднюю панель,

во избежание образования неприятных

проверив перед ее прикреплением к машине,

запахов в барабане.

чтобы крюки вошли в соответствующие петли.

Проверка водопроводного шланга

Проверяйте шланг подачи воды не реже одного

раза в год. При обнаружении трещин или

разрывов шланга замените его: в процессе стирки

сильное давление воды в водопроводе может

привести к внезапному отсоединению шланга.

!!

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

!!

10

Поиск неисправностей и

методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр

CIS

(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,

приведенным в следующем перечне.

Неисправности:

Возможные причины / Методы устранения:

Стиральная машина не

Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не

включается.

обеспечивает контакта.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Люк машины закрыт неплотно.

Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Перекрыт водопроводный кран.

Была запрограммирована задержка запуска цикла.

Стиральная машина не заливает

Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

воду (часто мигает индикатор

Шланг согнут.

первой фазы стирки).

Перекрыт водопроводный кран.

В доме нет воды.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и

Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).

сливает воду.

Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).

Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет

устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить

стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.

Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут

наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит

непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в

продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает

Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

воду и не отжимает белье.

программ необходимо включить слив вручную.

Сливной шланг согнут (см. «Установка»).

Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован

вибрирует в процессе отжима.

неправильно (см. «Установка»).

Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).

Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).

Утечки воды из стиральной

Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).

машины.

Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в

параграфе «Техническое обслуживание и уход»).

Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).

Индикаторы дополнительных

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,

функций и индикатор «пуск/

подождите 1 минуту и вновь включите машину.

пауза» мигают, и один из

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.

индикаторов «текущая фаза» и

индикатор «БЛОКИРОВКИ

ЛЮКA» горят, не мигая.

В процессе стирки образуется

Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на

слишком обильная пена.

упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,

«для ручной и машинной стирки» или подобное).

В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.

11

Сервисное

обслуживание

Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание

CIS

наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы

сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.

Уход за техникой

Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.

Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее

простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.

Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в

области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта

производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в

магазинах Вашего города.

Авторизованные сервисные центры

Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой

является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она

насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.

Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис».

Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:

Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).

Запустите программу повторно для проверки исправности машины.

В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в гаран-

тийном документе.

! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.

При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:

тип неисправности;

номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположен-

ной на задней панели стиральной машины.

Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в

разделе «Сервис».

12

Iнструкцiя з використання

ПРАЛЬНА МАШИНА

Зміст

UK

Встановлення, 14-15

UK

Розпакування та вирівн‘ювання

Підключення води й електроенергії

Українська

Перший цикл прання

Технiчнi данi

Опис пральної машини та запуску

програм, 16-17

Панель керування

Iндикаторнi лампи

Як запустити програму

Програми, 18

Таблиця програм

Налаштування пiд власнi потреби, 19

Встановлення температури

IWSB 5105

Опції

Пральнi засоби та білизна, 20

Касета для пральних засобiв

Цикл вiдбiлювання

Підготовка білизни

Особливi речi

Система балансування завантаження

Заходи безпеки та поради, 21

Загальна безпека

Утилiзацiя

Чищення та догляд, 22

Відключення води й електричного живлення

Очищення пральної машини

Чищення касети для пральних засобів

Догляд за люком та барабаном

Чищення насосу

Контроль труби подачі води

Несправності та засоби їх усунення, 23

Допомога, 24

13

UK

14

A

Встановлення

! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати

Належне вирiвнювання надає стабільність машині

нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У

та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час

випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду

роботи. При встановленнi машини на килимовому

переконайтеся, що інструкція перебуває разом

покритті або килимi відрегулюйте ніжки таким чином,

із пральною машиною й новий власник може

щоб залишити під пральною машиною достатній

ознайомитися з її принципами роботи й відповідними

простір для вентиляції.

запобіжними заходами.

! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива

Підключення води й електроенергії

інформація щодо встановлення, використання та

Пiд’єднання труби подачі води

безпеки.

1. Підключити

Розпакування та вирівнювання

живлячий трубопровід,

Розпакування

прикрутивши його до

крану холодної води за

1. Розпакування пральної машини

допомогою штуцеру з

2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала

газовою різьбою 3/4 (див.

ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона має

малюнок).

пошкодження, не виконуйте нiяких пiдключень та

Перед пiдключенням

негайно зверніться до постачальника.

спустiть воду, доки вона

3. Видаліть 4

не стане прозорою.

запобіжнi гвинти для

транспортування та

2. Підключіть трубу

прокладку з відповідною

подачі води до пральної

розпірною деталлю, якi

машини, прикрутивши

знаходяться позаду (див.

її до роз’єму для води,

малюнок).

який знаходиться угорі

праворуч на задньому

боцi машини (див.

малюнок).

4. Закрийте отвори пластиковими заглушками з

комплекту постачання.

5. Збережіть усі деталі: якщо пральна машина має

3. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.

перевозитися, їх потрібно встановити знову.

! Тиск води в крані має відповідати значенням у

! Забороняйте дiтям гратися з упаковками.

таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч).

Вирівнювання

! Якщо довжини труби подачi води не вистачає,

зверніться у спеціалізовану крамницю або до

1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій

уповноваженого фахівця.

підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.

! Не використовуйте ніколи труби, що вже були у

2. Якщо плога не є

користуванні.

еально горизонтальною,

компенсуйте нерiвностi

! Використовуйте труби з комплекту постачання до

за допомогою передн

машини.

нiжок (див. малюнок)

– розкручуючи чи

закручуючи їх; кут

нахилу вiдносно робочої

поверхнi не повинен

перевищувати 2°.

UK

15

65 - 100 cm

Підключення зливного шланга

! Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків.

Підключіть зливний

! Проводити замiну шнуру живлення можуть тiльки

шланг, не згинаючи

вповноваженi фахiвцi.

його, до каналізаційного

каналу або до входу до

Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за

такого каналу на стіні, на

умови недотримання вказаних норм.

відстані від 65 до 100 см

від підлоги;

Перший цикл прання

Пiсля встановлення та перш нiж розпочати

використання машини, виконайте цикл прання з

або покладіть його

пральним засобом але не завантажуючи бiлизну,

на край вмивальника

встановивши програму 2.

або ванни, поєднавши

направляючу, яка

входить до комплекту

постачання, до крану

(див.малюнок). Не

залишайте вільний

кінець зливного шланга

зануреним у воду.

Технiчнi данi

! Використання подовжувача шланга не

рекомендоване. В разi необхiдностi використання

подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він

Модель IWSB 5105

має той самий діаметр та його довжина не перевищує

150 см.

ширина 59,5 см

висота 85 см

Розмiри

глибина 40 см

Електричні підключення

Кiлькiсть бiлизни вiд 1 до 5 кг

Перш нiж вставити вилку в електричну розетку,

переконайтеся, що:

Електричні

див. шильдік з технiчними даними на

розетка має заземлення у відповідності до

підключення

машинi

встановлених норм;

максимальний тиск 1 мПа (10 бар)

Водопровднi

мiнiмальний тиск 0,05 мПа (0,5 бар)

розетка розрахована на максимальне навантаження

пiдключення

об’єм баку – 40 лiтри

у межах потужності машини, зазначене у таблиці

Технічних даних (див. малюнок поруч);

Швидкiсть

до 1000 обертiв на хвилину

центрифуги

напруга живлення перебуває у межах, зазначених у

таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);

Програми

контролю згiдно з

програма 2; температура 60°C;

розетка підходить до вилки пральної машини. В

нормою

виконується з завантаженням 5 кг..

іншому випадку замініть розетку або вилку.

EN 60456

! Машину не можна встановлювати поза

Цей прилад вiдповiдає таким

приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що

європейським директивам:

дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і грози.

- 2004/108/CE (Електромагнітна

сумiснiсть)

! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний

- 2002/96/CE

доступ до електричної розетки.

- 2006/95/CE (Низька напруга)

! Не використовуйте подовжувачі й трійники.

Опис пральної машини та

процедури iз запуску програм

Панель керування

IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ

UK

ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ

Кнопки з

Кнопка та

iндикаторними

iндикаторна лампа

Кнопка УВIМКНЕННЯ/

лампами ОПЦIЯ

ПУСК/ПАУЗА

ВИМКНЕННЯ

Ручка

Індикаторна лампа

Касета для пральних засобiв

ТЕМПЕРАТУРА

ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

Ручка

ПРОГРАМИ

Касета з пральним засобом: для завантаження

Кнопка та індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА: для

пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi

запуску програм або для їх тимчасового переривання.

засоби та бiлизна”).

Увага: щоб установити в режим паузи поточне

прання, натиснiть на цю кнопку, вiдповiдна кнопка

Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ: для увiмкнення

почне блимати помаранчевим кольором, в той час

й вимкнення пральної машини

як iндикаторна лампа поточної фази свiтитиметься

постiйним свiтлом. Якщо індикаторна лампа ЛЮК

Ручка ПРОГРАМИ: для задання бажаних програм. Під

ЗАБЛОКОВАНО згасне, можна відкривати люк для

час програми ручка залишається нерухомою.

завантаження білизни.

Щоб продовжити прання з місця, де воно було

Кнопки та індикаторні лампи ОПЦІЯ: для вибору

перервано, знову натисніть на цю кнопку.

наявних опцій. Iндикаторна лампа обраної опцiї

залишається увiмкненою.

Режим очiкування

Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження

Ручка ТЕМПЕРАТУРА: для установки температури

енергiї, цю пральну машину оснащено системою

або холодного прання (див. “Налаштування пiд власнi

автовимкнення (stand by), яка активується через 30

потреби”).

секунд вiдсутностi роботи з боку машини. Швидко

натиснiть кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ та

IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ/

зачекайте вiдновлення роботи машини.

ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ: для спостереження за

станом програми прання.

Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на активовану

фазу.

При заданнi опцiї “Вiдстрочений пуск” вiдображається

час, який залишився до запуску програми (див.

сторiнку поруч).

Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО: для

перевiрки того, чи люк може вiдкриватись (див.

сторiнку поруч).

16

Індикаторнi лампи

Iндикаторнi лампи поточних операцiй

Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання

UK

Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю

iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати

От на що вони вказують:

на стан програми:

Прання

Вiдстрочений пуск

Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див.

Полоскання

“Налаштування пiд власнi потреби”), тодi пiсля

Вiджим

запуску програми розпочне блимати iндикаторна лампа,

пов’язана з вiдстрочкою, яку було задано:

Злив

Кiнець прання

Кнопки опцiй та вiдповiднi iндикаторнi лампи

Пiсля виборуопцiї вiдповiдна iндикаторна лампа

починає свiтитися.

Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою,

індикаторна лампа почне блимати й опція не

Протягом усього часу шляхом блимання вiдповiдної

активується.

iндикаторної лампи вiдображається час вiдстрочення,

Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою, раніше

який залишився до запуску:

вибраною, індикаторна лампа попередньої функції

почне блимати, при цьому буде активовано тільки

останню опцiю, засвiтиться індикаторна лампа

активованої опцiї.

Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

Увiмкнена iндикаторна лампа вказує на те, що люк

заблокований; вiдкривати люк можна лише коли ця

лампа не свiтиться.

Щоб відкрити люк під час виконання циклу, натисніть

Пiсля завершення вибраного часу вiдстрочки

кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо індикаторна лампа ЛЮК

розпочнеться задана програма.

ЗАБЛОКОВАНО згасла, це означає, що можна

відкрити люк.

Як запустити програму

1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ. Усi iндикаторнi лампи

увiмкнуться на декiлька секунд, потiм згаснуть та почне блимати iндикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА

2. Завантажте бiлизну й закрийте люк.

3. Встановiть за допомогою ручки ПРОГРАМ бажану програму.

4. Встановiть температуру прання (див. “Налаштування пiд власнi потреби”).

5. Додайте пральнi засоби та засоби догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).

6. Виберiть бажанi опцiї.

7. Запустiть програму, натиснувши кнопку ПУСК/ПАУЗА й вiдповiдна iндикаторна лампа загориться зеленим

свiтлом. Для скасування заданого циклу встановiть машину в режим паузи, натиснувши кнопку ПУСК/ПАУЗА, та

оберiть новий цикл.

8. Наприкiнцi програми почне свiтитися iндикаторна лампа END. Якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО

згасне, можна відкривати люк для завантаження білизни. Виймiть бiлизну та залиште люк напiввiдкритим, щоб

висушити барабан. Вимкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ.

17

Програми

Таблиця програм

UK

Для всiх Установ з проведення випробувань:

1) Програма керування згiдно до норми EN 60456: встановiть програму 2 з температурою 60°C.

2) Довга програма бавовна: задайте програму 2 з температурою 40°C.

3) Коротка програма бавовна: задайте програму 4 з температурою 40°C.

Спецiальнi програми

Mix 15’ (програма 10) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її тривалiсть складає

лише 15 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програмим (10 при 30°C) можна випрати

разом тканини рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку) при максимальному завантаженнi у 1,5 кг.

Sport Intensive (програма 11) розрахована для прання дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних для

спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте

максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.

Sport Light (програма 12) розрахована для прання не дуже забруднених виробiв з тканин, використовуваних для

спортивного одягу (спортивнi костюми, шкарпетки, тощо.); для отримання найкращих результатiв не перевищуйте

максимальне завантаження, вказане у “Таблицi програм”.

Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте дозу для половинного завантаження.

Sport Shoes (програма 13) розрахована для прання спортивного взуття; для отримання найкращих результатiв не

завантажуйте бiльше 2 пар взуття.

18

Макс. заванта-

Тривалiсть

Макс.

Пральний засіб

Макс.

ження (кг)

циклу

швидкiсть

Опис програми

темп.

Попе-

Пом’

(обертiв за

Пран-

Відбілю-

Нормаль-

Eco

Нор-

Eco

(°C)

реднє

якшу-

хвилину)

Ïðîãðàìè

ня

вач

не

Time

мальне

Time

прання

вач

Щоденнi

Бавовна з попереднім пранням: білі

1

90° 1000

-

5 -

170 -

надзвичайно забруднені.

2

Бавовна: білі надзвичайно забруднені.

90° 1000 -

5 -

150 -

Бавовна (1): бiлi та кольоровi міцні

2

60° 1000 -

5 -

155 -

сильно забрудненi.

Бавовна (2): білі та кольорові

2

40° 1000 -

5 -

150 -

делікатні сильно забруднені.

Бавовна: білі та кольорові міцні

3

60° 1000 -

5 2,5

130 105

сильно забруднені.

Бавовна кольоровi (3): білі слабо

4

40° 1000 -

5 2,5

85 70

забруднені та кольорові делікатні.

Синтетичні: кольоровi мiцнi тканини

5

60° 800 -

2,5 1,5

85 70

слабо забрудненi

Синтетичні: кольоровi мiцнi тканини

6

40° 800 -

2,5 1,5

70 60

слабо забрудненi

Спецiальнi

7

Вовна: Для вовни, кашемiру, тощо.

40° 600 -

-

1 -

55 -

Шовк/Штори: Для речей з шовку,

8

30° 0 -

-

1 -

55 -

вiскози, нижньої бiлизни.

9

Jeans

40° 800 -

-

2,5 -

70 -

Mix 15': Для швидого освiження злегка

забруднених речей (не рекомендоване

10

30° 800 -

-

1,5 -

15 -

для вовняних, шовкових речей та

речей для ручного прання)

Спорт

11

Sport Intensive

30° 600 -

-

2,5 -

80 -

12

Sport Light

30° 600 -

-

2,5 -

70 -

Макс 2

13

Sport Shoes

30° 600 -

-

-

50 -

пари

Неповнi

Полоскання

- 1000 - -

5 -

35 -

Вiджимання

- 1000 - - - - 5 -

15 -

Зливання

- 0 - - - - 5 -

2 -

Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних

факторів, таких як температура і тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни,

зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.

Налаштування пiд власнi

потреби

Встановлення температури

UK

Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм).

Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi (

).

Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної

конкретної програми.

Опції

Рiзноманiтнi опцiї прання, передбаченi у пральнiй машинi, дозволяють отримати бажану чистоту та бiлизну ваших

речей.

Для активацiї опцiй:

1. натиснiть на кнопку бажаної опцiї;

2. запалення вiдповiдної iндикаторної лампи вказує не те, що опцiю активовано.

Примiтка: Швидке блимання iндикаторної лампи вказує на те, що вiдповiдну опцiю не можна обрати для заданої

програми.

При виборі цієї опції механічний рух, температура та вода оптимізуються під неповне завантаження слабко

забруднених бавовни та синтетичних тканин (див. “ Таблицю програм”).

За допомогою “ ” можна здійснити прання у скорочений час, заощаджуючи воду та енергію.

Рекомендується застосовувати рідкий засіб для прання, дозуючи його залежно від завантаження.

! Не працює з програмами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , .

Видалення плям

Цикл вiдбiлювання придатний для видалення найбiльш стiйких плям. Не забувайте додати вiдбiлювач у додаткову

ванночку 4 (див. “Цикл вiдбiлювання”).

! Не працює з програмами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , .

1000-500

При натисканнi на цю кнопку зменшується швидкiсть вiджиму.

! Не працює з програмами 8, .

Вiдстрочений пуск

Вiдстрочує пуск машини до 12 годин включно.

Натиснiть декiлька разiв на кнопку, доки на запалиться iндикаторна лампа бажаного вiдстрочення. При п’ятому

натисканнi на кнопку опцiя скасовується.

Увага: Пiсля натискання кнопки ПУСК/ПАУЗА ви можете змiняти значення відстрочення, тiльки зменшуючи його,

аж доки не запустите задану програму.

! Працює з усiма програмами.

19

Пральні засоби та білизна

Касета з пральним засобом

Підготовка білизни

UK

Добрий результат прання залежить також вiд

Роздiлiть бiлизну, враховуючи:

правильного дозування прального засобу: надлишок

тип тканини / позначку на етикетцi.

прального засобу приведе до неефективного прання

кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.

та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної

Перевірте кишені й ґудзики.

машини, а також забрудненню довкiлля.

Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги сухої

бiлизни:

! Не використовуйте

Мiцнi тканини: макс. 5 кг

засоби для ручного

Синтетичнi тканини: макс. 2,5 кг

прання, тому що вони

Делатнi тканини: макс. 2 кг

утворюють надто багато

Вовна: макс. 1 кг

піни.

Шовк: макс. 1 кг

Витягнiть касету для

пральних засобiв та

Скільки важить білизна?

додайте пральнi засоби

1 простирадло 400-500 г

або засоби з догляду, як

1 наволочка 150-200 г

вказано нижче.

1 скатертина 400-500 г

ванночка 1: Засiб для

1 махровий халат 900-1200 г

попереднього прання (порошковий)

1 рушник 150-250 г

Перш нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб не

була вставлена додаткова ванночка 4.

Особливi речi

ванночка 2: Засiб для прання

Вовна: за допомогою програми 7 можна прати у

(порошковий чи рiдкий)

пральній машині всі вироби із вовни, навіть ті, що

Рiдкий пральний засiб наливайте безпосередньо

мають ярлик “тільки ручне прання” . Щоб отримати

перед запуском машини.

кращі результати, використовуйте спеціальний

ванночка 3: Засоби з догляду

пральний засіб та не перевищуйте завантаження в 1 кг.

(пом’якшувач, тощо)

Шовк: використовуйте спеціальну програму 8

Пом’якшувач не має витікати з решітки.

для прання шовкових речей. Рекомендується

додаткова ванночка 4: Відбілювач

використання спеціального прального засобу для

делікатних виробів.

Цикл вiдбiлювання

Штори: рекомендується скласти й покласти у

! Традицiйний вiдбiлювач використовується мiцних

наволочку або мішечок з сітки. Скористайтеся

бiлих тканин, делiкатний вiдбiлювач для кольорових

програмою 8.

тканин, синтетичних тканин та для вовни.

Jeans: виверніть навиворіт речi ще до завантаження

Вставте додаткову

та скористайтеся рідким засобом для прання.

ванночку 4 з комплекту

Скористайтеся програмою 9.

постачання у ванночку 1.

Пiд час дозування

Система балансування завантаження

вiдбiлювача не

До кожного віджиму у центрифузі, для запобігання

перевищуйте

надмірній вібрації та для рівномірного розподілу

максимальний рiвень

завантаження, барабан здійснює оберти на дещо

max”, зазначений на

більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо

центральному стрижні

по закінченні декількох спроб завантажені речі

(див.малюнок).

ще не були правильно відбалансовані, запустить

центрифугу на швидкості, меншій за передбачену.

Якщо ви бажаєте тiльки вiдбiлити бiлизну, додайте

У випадку надмірної незбалансованості пральна

вiдбiлювач у додаткову ванночку 4, встановiть

машина здійснює розподіл замість віджиму. З

програму “Полоскання”

та активуйте функцiю

метою оптимального розподілу завантаження та

“Видалення плям” .

його правильного балансування рекомендується

Для вбiлювання п час прання додайте пральний засiб

одночасне прання великих і малих речей.

та засоби для догляду, встановь бажану програму та

активуйте функцВидалення плям” . Використання

додаткової ванночки 4 виключає попереднє прання.

20

4

3

2

1

Запобіжні заходи та

поради

! Машину була спроектовано і вироблено у

Відпрацьовані побутові прилади мають збиратися

окремо для оптимізації відновлення та рециклу

UK

відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це

попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх

матеріалів, що входять до їхнього складу, та з метою

треба уважно прочитати.

усунення потенційної шкоди для здоров’я та довкілля.

Символ перекресленого кошика, зображений на всіх

Загальна безпека

виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації.

• Після використання пральної машини обов‘ язково

Для подальшої інформації щодо правильної утилізації

від’ єднайте її від електромережі та перекрийте

побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до

водопровідний кран.

вiдповiдних мiських служб або до постачальника.

Даний прилад спроектований виключно для

побутового використання.

Цей апарат не має використовуватися дітьми або

особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи

розумовими можливостями, або якщо їм бракує

досвіду та необхідних знань. Винятки складають

ситуації, коли користування відбувається під

наглядом або за вказівками осіб, відповідальних за

їхню безпеку. Дорослі мають стежити, щоб діти не

гралися з апаратом.

Не торкайтеся до машини голими ногами або

мокрими чи вологими руками й ногами.

Не виймайте штепсель з електричної розетки,

витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки за самий

штепсель.

Не вкривайте касету з пральними засобами пчас

роботи машини.

Не торкайтеся води, що зливається, вона може мати

підвищену температуру.

У жодному випадку не докладайте надмірних зусиль

до люку: це може ушкодити запобiжний механм

проти випадкових вiдкривань.

Якщо машина не працює у разi поломки, у жодному

випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт

внутрішніх механізмів.

Завжди слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до

працюючої машини.

Пчас прання люк награтиметься.

Пересування машини має здiйснюватися двома або

трьома особами за умови надзвичайної обережностi.

Ніколи не переміщуйте машину самотужки, тому що

вона дуже важка.

Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб

барабан був порожній.

Утилізація

Утилізація пакувального матеріалу:

додержуйтесь місцевих норм, так як пакування може

бути використане повторно.

Європейська директива 2002/96/CE з відходів

електричної й електронної апаратури передбачає, що

побутові електроприлади не можуть перероблятися у

звичайному порядку для твердих міських відходів.

21

Догляд та очищення

Відключення води й електричного

Чищення насосу

UK

живлення

Пральну машину обладнано насосом, який

Закривайте водопровідний кран після кожного

здатний сам очищатися та не вимагає технічного

прання. У такий спосіб зменшується знос

обслуговування. Може трапитися так, що дрібні речi

гідравлічної частини машини й усувається

(монети, ґудзики) потраплять до попередньої камери,

небезпека протікання.

яка захищає насос та розташована в його нижній

частині.

Виймайте штепсель з розетки під час миття машини

та під час робіт з технічного обслуговування.

! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено, і

витягніть штепсель з розетки.

Очищення пральної машини

Як дістатися до попередньої камери:

Зовнішня частина і гумові деталі можуть митися

тканиною, змоченою у теплій воді й милі. Не

1. зніміть зовнішню

використовуйте розчинники або абразивнi засоби.

панель на передньому

боці пральної машини за

допомогою викрутки (див.

Чищення касети для пральних засобів

малюнок);

Виймiть касету

, пiднявши

її та витягнувши назовнi

(див. малюнок).

Промийте її під

проточною водою;

ця процедура має

2. розгвинтіть кришку,

проводитися регулярно.

обертаючи її проти

годинникової стрілки

(див. малюнок): витікання

незначної кiлькостi води

є нормальним;

Догляд за люком та барабаном

Завжди залишайте люк напiввідкритим для

запобігання утворенню неприємних запахів.

3. акуратно очистіть всереденi;

4. знову накрутіть кришку;

5. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому,

що гачки були вставлені у відповiдні петлі, пiсля чого

притиснiть її до машини.

Контроль труби подачі води

Перевіряйте трубу подачі води не менше одного разу

на рік. Якщо на ній є тріщини та щілини, вона підлягає

заміні: під час прання сильний тиск може викликати

непередбачені розриви.

! Ніколи не використовуйте уживані труби.

22

Несправності та засоби їх усунення

Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див.

“Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.

UK

Несправності:

Можливі причини/Рішення:

Пральна машина не вмикається.

Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кця.

У будинку немає електроенергії.

Цикл прання не розпочинається.

Люк погано закрито.

Кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ не було натиснуто.

Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.

Водопровідний кран закритий.

Якщо вiдстрочення задане на час запуску (ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК див.

“Налаштування пiд власнi потреби”).

Пральна машина не завантажує

Трубу подачі води не під’єднано до водопровiдного крану.

воду (швидко блимає

Перегин у трубi.

iндикаторна лампа першої фази

Водопровідний кран закритий.

прання).

У водопроводі немає води.

Недостатній тиск.

Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.

Пральна машина безперервно

Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги (див.

завантажує та зливає воду.

“Встановлення”).

Кінець зливного шланга занурений у воду (див. “Встановлення”).

Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повітря антуза).

Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте

водопровідний кран, вимкніть машину і зателефонуйте до служби

Допомоги. Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку,

можливо, відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно

завантажує й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні

антисифонні клапани, які можна придбати у торговельній мережі.

Пральна машина не зливає воду

Програма не передбачає зливання води: у деяких програмах це потрібно

або не вмикає центрифугу.

зробити вручну.

Перегин зливного шланга (див. “Встановлення”).

Засмітився зливний шланг.

Пральна машина дуже вiбрує під

Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований (див.

час роботи центрифуги.

“Встановлення”).

Машина стоїть не на рівній поверхні (див. “Встановлення”).

Машину затиснуто між меблями і стіною (див. “Встановлення”).

З пральної машини витікає вода.

Погано пригвинчено трубу подачі води (див. “Встановлення”).

Забруднена касета для пральних засобів (як вимитидив. “Догляд та

очищення”).

Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).

Свiтлодiоди “oпцiй” та “ПУСК/

Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 1

ПАУЗА” блимають, один зi

хвилини й увімкніть її повторно.

свiтлодiодiв “поточної фази”

Якщо несправність не усунено, зателефонуйте до служби Допомоги.

та “ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО”

свiтитиметься постiйно.

Утворюється занадто багато піни.

Пральний зас не підходить до пральної машини (повинен мати напис “для

машинного прання”,для ручного та машинного пранняабо подібні).

Перевищена доза прального засобу.

23

Допомога

195075515.03

03/2011 - Xerox Fabriano

Перш ніж звернутися по Допомогу:

UK

Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ив. “Несправності і засоби їх усунення”).

Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність;

У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером,

вказаним на гарантійному сертифікаті.

! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.

Треба повідомити:

тип несправності;

модель машини (Мод.);

серійний номер (S/N).

Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо

вiдкрити люк.

24

Аннотации для Стиральной Машиной Indesit IWSB 5105 в формате PDF