Zanussi ZWF 1026 – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWF 1026
Esli maßina ne rabotaet
Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ,
Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
Vo vremå raboty maßiny signalwnaå lampa “Okon©aniå programmy” na©nøt migatw, esli:
- 4 vspyßki: otkryt zagruzo©nyj læk
- 2 vspyßki: sliv vody neispraven
- 1 vspyßka: poda©a vody neispravna
11 ÏË„‡ÌËÈ: ÔÓÌËÊÂÌÌÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ. é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ˝Ì„ÓÒ̇·Ê‡˛˘Û˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛ ËÎË ÔÓ‰ÓʉËÚÂ,
ÔÓ͇ ̇ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÒÚ‡·ËÎËÁËÛÂÚÒfl.
èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ START/èÄìáÄ ‰Îfl ÔÂÂÁ‡ÔÛÒ͇ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
•
VozmoΩnaå neispravnostw
•
Veroåtnaå pri©ina
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl:
• èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
• êÓÁÂÚ͇ Ó·ÂÒÚÓ˜Â̇.
• è„ÓÂÎ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
• Nepravilwno ustanovlen selektor programm
i ne byla naΩata knopka START/PAUZA.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl «èÛÒÍ Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ».
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
• 凯Ë̇ Ì Á‡ÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
• á‡ÒÓÂÌ ÙËÎ¸Ú Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
• á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
• 凯Ë̇ Á‡ÎË‚‡ÂÚ Ë
ÌËÁÍÓ. ëÏÓÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡‡„‡Ù ‚
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
‡Á‰ÂΠ“ÛÒÚ‡Ìӂ͇”.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.
• 凯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û Ë/ËÎË
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËÎ¸Ú ˜ËÒÚ.
Ì ÓÚÊËχÂÚ:
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ËÎË .
• Å˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÂ
• ÇÓ‰‡ ̇ ÔÓÎÛ:
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ËÎË Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È
ÚËÔ (ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ).
• èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂ˜Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. ç ‚Ò„‰‡ ÏÓÊÌÓ
ӷ̇ÛÊËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ‚Ó‰˚ ËÁ ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
Ôӂ¸ÚÂ, ‚·ÊÂÌ ÎË ÓÌ.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉfiÌ.
• Kryßka filwtra slivnogo ßlanga ne usta-
novlena na mesto posle ©istki.
• filang avarijnogo sliva vody ne zakryt kak
sleduet posle ©istki filwtra.
• ç ·˚ÎË Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
• 凯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ¯ÛÏËÚ:
‰ÂÚ‡ÎË.
• 凯Ë̇ ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË Ï·ÂÎË.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÌÓÊÍË ÔÓ˜ÌÓ ÒÚÓflÚ Ì‡ ÔÓÎÛ.
• ÅÂθfi ̇‚ÌÓÏÂÌÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
• ëÎ˯ÍÓÏ Ï‡ÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
21
•
VozmoΩnaå neispravnostw
•
Veroåtnaå pri©ina
•
ééÚÚÊÊËËÏÏ Ì̇‡˜˜ËËÌ̇‡ÂÂÚÚÒÒflfl ÒÒ ÁÁ‡‡‰‰ÂÂÊÊÍÍÓÓÈÈ,,
• 뇷Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl
‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ
ËËÎÎËË ÊÊ ··ÂÂÎθ¸fifi ÔÔÎÎÓÓııÓÓ ÓÓÚÚÊʇ‡ÚÚÓÓ ‚‚
ÛÎÓÊÂÌÓ Ì‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ
‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË
ÍÍÓÓÌ̈ˆÂ ˆˆËËÍÍη‡
:
̇ԇ‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ
Ë ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ ÌÓχθÌ˚È ÓÚÊËÏ. Esli
©erez 10 minut belwø ne uloΩilosw ravno-
merno, to otΩim ne budet vypolnen. V ™tom
slu©ae uloΩite belwø vru©nuæ i
zadajte programmu otΩima.
•Ç χ¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚:
• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò
ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ
Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
• ìÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ ‚˚¯Â ÌËÊÌÂ„Ó Í‡fl β͇.
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÌÂ
• 凯Ë̇ ̇„‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û.
ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl:
• ҇·‡Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl.
• ÇÓÁÏÓÊÌÓ, Ô˘ËÌÓÈ fl‚Îfl˛ÚÒfl ̇ÒÚ‚ÓËÏ˚Â
• éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı
ÔÓÒΠˆËÍ· ÒÚËÍË:
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡ı. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
• é˜ËÒÚËÚ ·Âθfi ˘fiÚÍÓÈ Ë ‚ÒÚflıÌËÚ „Ó, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚ÒÚˇÈÚ ‚ÌÓ‚¸.
• éÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ ÔÓÒÎÂ
• ëÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÂÌÛ ‰‡Ê ÔÓÒΠÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl:
˝ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË.
• ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
• çÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Â
ËÎË ÊÂ Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó.
ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË:
• ëÚÓÈÍË ÔflÚ̇ Ì ·˚ÎË Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ Ô‰
ÒÚËÍÓÈ.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡.
• ZagruΩeno slißkom mnogo belwå.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏ˚, ÚÓ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚
̇¯ ë‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË,
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË Ï‡¯ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í
˝ÚË Ò‚Â‰ÂÌËfl ÔÓÚÂ·Û˛ÚÒfl ë‚ËÒÌÓÏÛ ñÂÌÚÛ.
22
P0042 BD
• 凯Ë̇ ËÁ‰‡fiÚ ÌÂÔË‚˚˜Ì˚È
• 凯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Ò
ÍÓÎÎÂÍÚÓÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ËÁ‰‡fiÚ ¯ÛÏ,
¯ÛÏ:
ÓÚ΢‡˛˘ËÈÒfl ÓÚ ¯Ûχ Ó·˚˜Ì˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ.
чÌÌ˚È ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ô·‚ÌÓÂ
‚Íβ˜ÂÌË ÓÚÊËχ Ë ÎÛ˜¯Â ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌËÂ
·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ, ˜ÚÓ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓ
Ò͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚË Ï‡¯ËÌ˚.
Spis treści
Ważne informacje 24
Środki piorące i zmiękczające 33
Dozowanie środków piorących 33
Utylizacja 25
Międzynarodowe symbole
konserwacji odzieży 34
Zalecenia w zakresie
ochrony środowiska 25
Kolejność czynności 35-36
Tabela programów 37-39
Dane techniczne 25
Konserwacja 40
Instalacja 26
Obudowa 40
Rozpakowanie 26
Drzwi 40
POLSKI
Ustawienie i poziomowanie 26
Pojemnik na środki piorące 40
Podłączenie węża dopływowego wody 27
Mały filtr węża dopływowego wody 40
Podłączenie węża odpływowego wody 27
Pompa odplywowa wody 40
Podłączenie do zasilania elektrycznego 27
Awaryjne odprowadzenie wody 41
Wskazówki dotyczące przechowywania
Państwa nowa pralka automatyczna 28
w niskich temperaturach 41
Opis urządzenia 28
Co zrobić, jeśli urządzenie nie
Pojemnik na środki piorące 28
pracuje?
42-43
Eksploatacja 29-31
Panel sterowania 29-31
Praktyczne wskazówki dotyczące prania 32
Sortowanie odzieży 32
Temperatury 32
Przed włożeniem bielizny 32
Maksymalne ilości bielizny 32
Ciężar bielizny 32
Usuwanie plam 32-33
Symbole pojawiające się w niniejszej instrukcji obsługi mają następujące znaczenie:
Trójkat ostrzegawczy i okreßlenia sygnalizacyjne (Uwaga! Ostrzeqenie! Upomnienie!) maja na celu
zwrócenie szczególnej uwagi na wskazówki niezwykle waqne dla zapewnienia Panstwa bezpieczenstwa
i niezawodnej pracy urzadzenia. Prosimy o ich przestrzeganie.
Informacje poprzedzone tym symbolem stanowia uzupelnienie instrukcji funkcjonowania i praktycznego
uqywania urzadzenia.
Ten symbol oznacza zalecenia i wskazówki dotyczace oszczednego korzystania z urzadzenia w sposób
przyjazny dla ßrodowiska.
Oto nasz wkład w ochronę środowiska: używamy
papieru pochodzącego z recyklingu.
23
Ważne informacje
Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na
pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w
przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia.
Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
• Po zakończeniu prania drzwiczki należy pozostawić
Instalacja
lekko uchylone, aby uszczelka drzwiczek (fartuch)
• Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy
dłużej zachowała swoją skuteczność. Zapobiegnie to
nie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwo
również powstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
wątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym
• Po zakończeniu prania należy zawsze sprawdzić przez
zakładem serwisowym.
drzwiczki, czy została odpompowana woda. Jeśli po
• Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć
zakończeniu prania w bębnie pozostała woda, należy
wszystkie elementy opakowania. Szczególnie należy
ją odpompować przed otwarciem drzwiczek (patrz
zwrócić uwagę na blokady transportowe. Jeżeli nie
odpowiedni rozdział instrukcji).
zostaną usunięte może dojść do uszkodzenia pralki
• Po zakończeniu pracy należy wyjąć przewód
oraz znajdujących się w jej pobliżu przedmiotów i
zasilający z gniazdka oraz zakręcić zawór wodny.
mebli. Prosimy o dokładne przeczytanie
odpowiedniego rozdziału w niniejszej instrukcji obsługi.
• Wszelkie przeróbki instalacji elektrycznej /
Bezpieczeństwo ogólne
hydraulicznej muszą być wykonywane przez
• Naprawy urządzenia mogą być wykonywane tylko
uprawnionego montera.
przez fachowy personel. Nieprawidłowe naprawy
• Pralki nie należy stawiać na przewodzie zasilającym.
mogą spowodować poważne zagrożenie. Naprawy
• Jeżeli pralka stoi na wykładzinie podłogowej należy
należy zlecać ośrodkom serwisowym ZANUSSI.
wyregulować nóżki tak, aby zapewnić swobodną
• Nigdy nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka
cyrkulację powietrza.
ciągnąc za przewód, lecz wyjąć wtyczkę.
• Podczas prania w wysokich temperaturach
drzwiczki pralki nagrzewają się. Nie dotykać
Eksploatacja
drzwiczek podczas pracy urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku w warunkach
gospodarstwa domowego. Nie należy go używać
niezgodnie z przeznaczeniem.
Bezpieczeństwo dzieci
• Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy nadaje się
• Dzieci czesto nie zdaja sobie sprawy z
ona do prania w pralce. Przestrzegać zaleceń
niebezpieczenstwa zwiazanego z urzadzeniami
producenta odzieży, umieszczonych na metkach.
elektrycznymi. Podczas pracy pralki dzieci nie
• Nie przeładowywać pralki. Stosować się do zaleceń
powinny bawi© sie w pobliqu urzadzenia lub
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
manipulowa© elementami sterujacymi – istnieje
• Przed włożeniem bielizny do pralki sprawdzić, czy w
niebezpieczenstwo zamkniecia sie w nich dzieci.
kieszeniach np. spodni nie zostawiono zapalniczek,
• Elementy opakowania (np. folia, tworzywo) moga
monet, śrubek itp., gdyż mogą one spowodować
stanowi© zagroqenie dla dzieci. Niebezpieczenstwo
zniszczenia.
uduszenia sie! Naleqy trzyma© poza zasiegiem
• W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej olejem,
dzieci.
benzyną, alkoholem lub innymi pochodnymi środkami.
• Detergenty naleqy trzyma© w miejscu
Jeżeli plamy są usuwane specjalnymi środkami
niedostepnym dla dzieci.
odplamiającymi, należy odczekać z włożeniem bielizny
• Naleqy upewni© sie, czy dzieci i zwierzeta domowe
do pralki do momentu całkowitego ulotnienia się tego
nie weszly do bebna pralki.
środka.
• W razie zlomowania urzadzenia naleqy wyja©
• Wskazane jest pranie drobnych rzeczy (np. skarpetki,
wtyczke z gniazdka, odcia© przewód i wyrzuci©
koronki, paski itp.) w małych woreczkach lub w
wtyczke z pozostalym odcinkiem przewodu. Naleqy
poszewce, aby uniknąć przedostania się tych rzeczy
teq unieruchomi© mechanizm blokujacy drzwi, aby
pomiędzy bęben, a zbiornik.
bawiace sie dzieci nie mogly zamkna© sie w pralce.
• Używać tylko sprawdzonego środka do zmiękczania
tkanin. Jego nadmierna ilość może uszkodzić tkaninę.
24
Utylizacja
Materialy opakowania
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
ponownego wykorzystania.
elektrického a elektronického zařízení.
>PE<= polietylen
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
>PS<= styropian
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
>PP<= polipropylen
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Aby materialy te mogly zosta© ponownie
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
wykorzystane, musza zosta© umieszczone w
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
POLSKI
jste výrobek zakoupili.
Pralka
W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy
korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów.
Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci
Waszego miasta!
Zalecenia w zakresie ochrony ßrodowiska
W celu zaoszczedzenia wody i energii elektrycznej
• Stosujac odpowiednie zabiegi, moqna usuna©
oraz przyczynienia sie do ochrony ß rodowiska,
plamy i brud z niewielkich powierzchni, a nastepnie
prosimy o przestrzeganie nastepujacych zalecen:
wykona© cykl prania z zastosowaniem niqszej
temperatury.
• Normalnie zabrudzona bielizna moqe by© prana bez
cyklu prania wstepnego. W ten sposób
• Ilość używanego detergentu powinna zależeć od
oszczedzamy detergent, wode i czas (dbajac tym
poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia
samym o ochroneßrodowiska!).
bielizny i jej ilości.
• Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy
cieqar zaladowanej bielizny jest zgodny z podanym
maksymalnym cieqarem wsadu.
Nie przeladowywa© pralki.
Dane techniczne
WYMIARY Wysokość 85 cm
Szerokość 60 cm
Głębokość 59 cm
PARAMETRY ELEKTRYCZNE Napięcie 220-230V/50Hz
Maks. pobór mocy 2200 W
Minimalne zabezpieczenie 10 A
CIŚNIENIE WODY Minimalne 0,05 MPa
Maksymalne 0,80 MPa
WSAD ZNAMIONOWY Bawełna i len 5 kg
Syntetyki 2 kg
Tkaniny delikatne 2 kg
Wełna/Pranie ręczne 1 kg
PREDKOŚĆ WIROWANIA 0850 obrotów / 1 minutę (ZWF 826)
1000 obrotów / 1 minutę (ZWF 1026)
1200 obrotów / 1 minutę (ZWF 1226)
Urządzenie posiada znak CE i spełnia następujące normy EWG
- 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;
- 89/336/EWG z 03.05.1989 wraz ze zmianami.
25
Rozpakowanie
8. Przyłączyć wąż dopływowy zgodnie ze wskazów-
kami podanymi w paragrafie „Dopływ wody”.
Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy
usuna© blokady transportowe.
1. Zdjąć cale opakowanie a następnie położyć
urządzenie na tylnej ściance aby dogodnie wyjąć
podkładkę zabezpieczeniową z polistyrenu
umieszczoną na dnie pralki.
2. Z uchwytów podtrzymujących znajdujących się na
tylnej ściance urządzenia wyjąć przewód
elektryczny oraz wąż odpływowy.
Ustawienie i poziomowanie
Urzadzenie musi zosta© zainstalowane na stabilnej i
idealnie poziomej powierzchni.
Upewni© sie, czy cyrkulacja powietrza dookola
urzadzenia nie jest utrudniona przez dywany,
wykladzine dywanowa itp.
Pralka nie moqe dotyka©ßcian, ani mebli kuchennych.
Wypoziomowa© dokladnie urzadzenie dokrecajac
lub odkrecajac nóqki regulacyjne. Nigdy nie
podklada© pod urzadzenie kartonu, drewna lub
3. Posługując się odpowiednio dobranym kluczem
podobnych materialów w celu skasowania
płaskim odkręcić i wyjąć środkową tylną śrubę
ewentualnych nierównoßci posadzki.
mocującą A. Zsunąć plastikowy element
odległościowy.
4. Odkręcić i zdjąć dwie duże tylne śruby B oraz
sześć mniejszych śrubek C.
Podłączenie węża dopływowego wody
Wąż dopływowy będący na wyposażeniu urządzenia
umieszczony jest wewnątrz bębna.
W celu przyłączenia dopływu wody nie należy
5. Zdjąć ramię podporowe D, po czym dokręcić
używać węża z poprzedniej pralki.
sześć mniejszych śrubek C.
1. Otworzyć drzwiczki i wyjąć wąż dopływowy.
2. Przy przyłączaniu węża do pralki należy
wykorzystać przyłącze kątowe.
Ważne!
Wąż nie powinien być skierowany bezpośrednio
w dół. Należy go zatem wygiąć pod odpowiednim
kątem w prawą lub lewą stronę w zależności od
usytuowania kranu/zaworu wodnego.
6. Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna wąż
dopływowy, a następnie usunąć zabezpieczenie
transportowe z polistyrenu przymocowane za
pomocą taśmy samoprzylepnej do uszczelki na
drzwiczkach.
7. Włożyć w mniejszy górny otwór oraz w dwa
większe stosowne plastikowe zatyczki znajdujące
się w woreczku z instrukcją obsługi.
26
P1051
Instalacja
3. W celu przyłączenia węża dopływowego w
prawidłowej pozycji należy poluzować nakrętkę
pierścieniową. Po usytuowaniu węża pamiętać o
dokładnym dokręceniu nakrętki pierścieniowej
aby zapobiec wyciekom.
4. Przyłączyć wąż do kranu/zaworu wodnego z
gwintem 3/4”. Używać wyłącznie węża
dopływowego dostarczanego razem z
urządzeniem.
POLSKI
Waqne!
Jeqeli rury kanalyzacyine, do których podlaczana jest
pralka sa nowe lub nie korzysta sie z nich od dluqszego
czasu, zaleca sie otworzy© zawór wodny, odczeka©
pewien czas, aq spora iloß© wody splynie z instalacji i
dopiero wóczas przymocowa© waq doplywowy. W ten
sposób usuniete zostana ewentualne osady piaskowe
oraz tlenkowe powstale w rurach wodociagowych.
Podlaczenie
węża odpływowego wody
Waq odplywowy moqna umießci© w trzech róqnych
pozycjach:
Na krawedzi zlewozmywaka przez zastosowanie
kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z
urzadzeniem. Waqne jest, aby predkoß©, która woda
uzyskuje podczas odplywu, nie spowodowala
zeßlizgniecia sie kolanka z krawedzi zlewozmywaka.
Naleqy wiec przymocowa© je sznurkiem do baterii lub
haczyka na ßcianie, zaczepiajac go o specjalny otwór,
biegnacy wzdlluq zagietej czeßci weqa.
Podlaczy© do rozgalezienia syfonu
zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie
nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa
znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od
posadzki.
Podlaczy© do wezla sanitarnego na wysokoßci nie
niqszej niq 60 cm i nie wyqszej niq 90 cm.
27
P0022
P1088
Koncówka weqa odplywowego zawsze musi mie©
wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna
rury odplywowej musi by© wieksza niqßrednica
zewnetrzna weqa odplywowego.
Waq odplywowy nie moqe mie© przeweqen.
Waq odplywowy moqe zosta© przedluqony, ale jego
dlugoß© nie moqe przekracza© 400 cm.
W razie przedluqenia ßrednica wewnetrzna weqa
stanowiacego przedluqenie musi by© równa
ßrednicy wewnetrznej weqa oryginalnego. Do
polaczenia obu weqy naleqy zastosowa©
odpowiednia zlaczke.
Waqne!
W celu zapewnienia prawidlowego funkcjonowania
urzadzenia waq odprowadzajacy powinien zosta©
zawieszony na specjalnie do tego celu
przystosowanym uchwycie umieszczonym w górnej
czeßci tylnej ßcianki.
Podlaczenie do zasilania elektrycznego
Pralka jest przystosowana do funkcjonowania pod
napieciem 220-230 V pradu jednofazowego i 50 Hz.
Naleqy sprawdzi©, czy instalacja domowa jest w
stanie znieß© maksymalne obciaqenie urzadzen (2,2
kW), biorac pod uwage równieq korzystanie z innych
sprzetów gospodarstwa domowego.
Podlaczy© urzadzenie do gniazdka z
uziemieniem.
Producent nie ponosi qadnej odpowiedzialnoßci
za zniszczenia i uszko-dzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem przepisów bezpieczenstwa.
Wymiany przewodu zasilajacego mozna
dokona© jedynie w autoryzowanym punkcìe
serwìsowym.
Waqne: po zainstalowaniu urzadzenia przewód
zasilajacy musi by©latwo dostepny.
P1118
Państwa nowa pralka automatyczna
Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem
o niskim zużyciu wody, energii i detergentów.
• Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed
zniszczeniem lub deformacją. Równoczeßnie zredukowany zostaje szok termiczny tkanin zapobiegajac tym
samym tworzeniu sie zagniecen.
• Specjalny program dla welny z nowym delikatnym systemem prania, który bardzo troskliwie obchodzi sie z
Panstwa welniana odzieqa.
• System kontroli równowagi: zapewnia prawidlowe ustawienie i cicha prace urzadzenia.
• Specjalny mechanizm “kulkowy” pozwala na calkowite wykorzystanie ßrodka pioracego oraz ograniczenie
zuqycia wody, a w efekcie równieq energii elektrycznej.
Opis urządzenia
1 Pojemnik na ßrodki piorace
2 Panel sterujacy
3 Drzwi pralki
4 Pompa odplywowa wody
5Nóqki regulacyjne
Pojemnik na środki piorące
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukanie ze środkiem zmiękczającym
C0069
28
Eksploatacja
Panel sterowania
POLSKI
1. Szuflada z dozownikiem ßrodków
3. Przycisk “LATWE PRASOWANIE”
pioracych
(EASY IRON)
Wybór powyqszej funkcji oznacza bardzo delikatne
Przyciski opcji
pranie i wirowanie aby unikna© gniecenia sie rzeczy.
Dla kaqdego programu moqna wybra© za pomoca
W ten sposób wirowanie jest znacznie prostsze.
przycisku odpowiednia opcje.
Ponadto, w przypadku bawelny rzeczy zostana
Poniqsze opcje naleqy wlaczy© po wybraniu
wyplukane 6-krotnie zamiast 3-krotnie, a w
odpowiedniego programu prania oraz przed
przypadku wlókien sztucznych plukanie odbedzie sie
nacißnieciem przycisku START/PAUZA
4-krotnie zamiast 3-krotnie.
(START/PAUSE) .
Powyqsza funkcja moqe by© uqyta podczas prania
Wcißniecie powoduje zapalenie sie lampki kontrolnej,
bawelny oraz materialów syntetycznych.
która gaßnie po ponownym przycißnieciu.
Jeqeli wybrana opcja nie odpowiada nastawionemu
przedtem programowi, lampki kontrolne pilota
4. Przycisk intensywne plukanie
pulsuja przez okolo dwie sekundy.
(EXTRA RINSE)
Opcja moqliwa we wszystkich programach za
2. Przycisk “OPCJE” (OPTIONS)
wyjatkiem programu dotyczacego welny (WOOL)
Naleqy wcisna© powyqszy przycisk aby wybra©
oraz prania recznego (HAND WASH). Pralka wykona
nastepujace opcje:
dodatkowe dwa cykle plukania. Zalecana dla osób
●
uczulonych na ßrodki piorace a takqe przy uqyciu
Pranie wstepne
wody o niskim stopniu twardoßci.
Naleqy wybra© te opcje jeßli ma by©
przeprowadzone pranie wstepne w temperaturze
o
30
przed praniem podstawowym (opcja
5. Przycisk START/PAUZA
niedostepna w przypadku welny i
(START/PAUSE)
programu do prania recznego ) .
Pranie wstepne konczy sie krótkim odwirowaniem
Po wybraniu qadanego programu, wcisna© przycisk
przy programach dla bawelny oraz wlókien
uruchamiajacy pralke. Lampka kontrolna przestanie
syntetycznych , w przypadku wlókien
pulsowa© ale pozostanie zapalona.
delikatnych nastepuje jedynie odsaczanie
W celu przerwania trwajacego programu wcisna©
wody.
przycisk ponownie, a lampka kontrolna
●
Szybkie pranie (QUICK WASH)
zacznie znów pulsowa©. Kolejne wcißniecie
Powyqszy przycisk umoqliwia wybranie funkcji
START/PAUZA (START/PAUSE) ruchomi program
szybkiego prania (QUICK WASH) w przypadku
poczawszy od fazy, w której nastapilo zatrzymanie.
rzeczy, które sa tylko lekko zabrudzone
(niedostepna dla welny, prania recznego oraz
prania zaprogramowanego 60E).
Czas prania zostanie skrócony w zaleqnoßci od
rodzaju materialu oraz wybranej temperatury.
Maksymalna iloß© prania dla bawelny to 3 kg.
29
6. Przycisk opóΩnione wlaczenie
7. Wyßwietlacz czasu programu
(DELAY START)
Jeßli wybralißmy opcje DELAY START, zapali sie
lampka odpowiadajaca wybranemu czasowi
Przycisk pozwala opóΩni© uruchomienie pralki o 2, 4,
opóΩnienia.
8 lub 12 godzin.
Po uruchomieniu pralki wyßwietlacz bedzie
Wybrana wartoß© czasowa sygnalizowana jest
wskazywal czas pozostaly do zakonczenia
zapaleniem sie odpowiedniej lampki.
programu.
Niniejsza opcja musi by© wybrana po
Na poczatku programu tylko lampka kontrolna
nastawieniu odpowiedniego programu ale przed
bedzie sießwieci©.
wcißnieciem przycisku START/PAUSE.
Moqliwe jest anulowanie czasu opóqnienia w
Lampka zapali sie po zakonczeniu programu
kaqdej chwili przed nacißnieciem przycisku
pioracego.
START/PAUZA (START/PAUSE).
Jeßli przycisk START/PAUZA (START/PAUSE)
zostal juq wcißniety a chce sie anulowa© czas
opóqnienia naleqy podja© nastepujace kroki:
• wstrzyma© pranie na chwile (wlaczy© pauze) przy
uqyciu przycisku START/PAUZA (START/PAUSE);
• wcisna© przycisk DELAY (WSTRZYMANIE) tylko
raz, ßwiatelko dotyczace przycisku DELAY
powinno zgasna©;
• ponownie wcisna© przycisk START/PAUSE aby
Lampka END pulsuje w nastepujacych
wznowi© dzialanie wybranego wczeßniej programu.
wypadkach:
4 pulsacje: drzwiczki sa otwarte.
Waqne!
2 pulsacje: problem z odprowadzaniem wody.
●
Wybrany czas wstrzymania moqe by© zmieniony
1 pulsacja: problem z pompowaniem wody.
dopiero po ponownym wybraniu programu prania.
Wiecej informacji w koncowym rozdziale “Coß nie
●
Drzwiczki pralki beda zamkniete w momencie
dziala?”.
czasu wstrzymania. Jeßli istnieje koniecznoß©
otwarcia drzwi naleqy najpierw wcisna© przycisk
START/PAUZA (START/PAUSE) tak aby pranie
zostalo chwilowo zatrzymane. Po okolo dwóch
minutach drzwiczki moqna otworzy©. Po
zamknieciu drzwiczek pralki naleqy ponownie
wcisna© przycisk START/PAUZA
(START/PAUSE).
Opcji DELAY START nie moqna stosowa© do
programów (odprowadzanie wody “DRAIN”) i
(wirowanie “SPIN”).
30
8. Pokretlo regulacji predkoßci
• ANTI CREASE: Wybranie tej opcji spowoduje
zatrzymanie w bebnie wody z ostatniego plukania.
wirowania
Po zakonczeniu programu zapali sie lampka
Pokretlo pozwala zmniejszy© predkoß© obrotu
END. Przed otworzeniem drzwiczek naleqy
wirnika podczas wirowan poßrednich i wirowania
odpompowa© wode.
koncowego, lub wybra© opcje NO SPIN (bez
W celu odpompowania wody musimy:
wirowania) wzglednie ANTI CREASE.
A) Ustawi© pokretlo wyboru programu w pozycji “O”.
ZWWFF 882266 ZZWWFF 11002266
Z
B) Naleqy wybra© program lub . Uqywajac
pokretla regulacji predkoßci wirowania moqna
wybra© wlaßciwa predkoß©. Jeßli pokretlo pozostanie
POLSKI
w pozycji lub pralka wybierze automatycznie
predkoß© 400 obr./min.
C) Nacisna© START/PAUZA (START/PAUSE).
9. Pokretlo regulacji programu
ZZWWFF 11222266
Pokretlo moqna ustawia© zarówno w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara jak i
Model ZWF 1026, ZWF 1226
przeciwnym.
Wartoßci podane na pokretle odnosza sie do
Pozycja O odpowiada programowi Reset (ponowne
programów dla bawelny.
uruchomienie) lub wylaczeniu pralki.
Wartoß© 1000, 1200 obr./min. odpowiada 900
Po zakonczeniu programu naleqy ustawi©
obr./min. dla tkanin syntetycznych, welny i prania
pokretlo w pozycji “
O” w celu wylaczenia pralki.
recznego oraz 700 obr./min/ dla tkanin delikatnych.
Model ZWF 826
UWAGA!
Wartoß© 850 obr./min. odpowiada 800 obr./min. dla
Jeqeli pokretlo regulacji programu zostanie
bawelny, tkanin syntetycznych, welny i prania
ustawione w trakcie pracy pralki na innej pozycji
recznego oraz 700 obr./min. dla tkanin delikatnych.
odpowiadajacej innemu programowi, lampka
Dla modeli ZWF 826, ZWF 1026, ZWF 1226
wyßwietlacza czasu programu zacznie pulsowa©
Wartoß© 500 obr./min. odpowiada 500 obr./min dla
(przez 2 sekundy). Pralka nie zacznie realizowa©
bawelny, tkanin syntetycznych welny oraz prania
nowego programu.
recznego i 450 obr./min. dla tkanin delikatnych.
• NO SPIN: Wybranie tej opcji spowoduje
wylaczenie wszystkich faz wirowania. Zalecane dla
tkanin bardzo delikatnych.
Pralka ma moqliwoß© przeprowadzenia dodatkowych
trzech plukan w przypadku programów dla bawelny
oraz jednego dodatkowego plukania dp programu
dla tkanin syntetycznych.
31
Maksymalne ilości bielizny
Praktyczne wskazówki
Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w
tabeli programów.
dotyczące prania
Ogólne wskazówki:
Sortowanie odzieży
bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie
przeładowywać;
Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży
umieszczonych na metkach.
tkaniny syntetyczne: do połowy bębna;
Bieliznę posortować w następujący sposób: bielizna
tkaniny delikatne i wyroby wełniane: do 1/3 bębna.
biała, kolorowa, syntetyki, bielizna delikatna, wełna.
Wykorzystywanie pojemności bębna pozwoli Państwu na
oszczędności wody i energii elektrycznej.
Temperatury
W przypadku tkanin bardzo mocno zabrudzonych
95°C
do średnio zabrudzonej białej
należy zmniejszyć wielkość wsadu.
bawełny i lnu (np. obrusy, serwety,
prześcieradła, powłoczki, ręczniki,
Ciężar bielizny
ścierki lub inne tkaniny).
Podajemy orientacyjną wagę niektórych sztuk
60°C
do średnio zabrudzonych tkanin
bielizny :
kolorowych (koszulki, pidżamy) z
Szlafrok kąpielowy 1200 g
bawełny, lnu lub tkanin
Poszwa 1000 g
syntetycznych oraz lekko
Prześcieradło 700 g
zabrudzonej białej bawełny (np.
Obrus 500 g
bielizna osobista). do tkanin
Poszewka 200 g
delikatnych (np. lekko zabrudzone
Serweta 250 g
firanki).
Ręcznik frotte (mały) 200 g
(pranie na zimno)
do tkanin delikatnych,
Serwetka 100 g
Koszula nocna 200 g
30°C-40°C
syntetycznych, jedwabiu, akrylu i
Figi damskie 100 g
wełny o ile na etykietach wyrobów
Koszula męska 600 g
wełnianych jest informacja: “Czysta
Koszulka męska 200 g
żywa wełna, można prać w pralkach
Piżama męska 500 g
automatycznych, wyrób nie filcuje
Bluzka 100 g
się” (“Pure new wool,
machine
Slipy męskie 100 g
washable, non-shrink”).
Usuwanie plam
Przed włożeniem bielizny
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko
Oddzielać ciemne tkaniny od jasnych tkanin
woda i detergent. Dlatego wszystkie plamy należy
włóknistych oraz ręczników, gdyż resztki włókien mogą
usunąć przed przystąpieniem do ich prania.
osiąść na ubraniach, a tkaniny białe mogą przybrać
szary kolor.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą i
mydłem, a następnie spłukać. Stare plamy odmoczyć w
Nowe, kolorowe ubrania należy przed włożeniem wraz
zimnej wodzie, a następnie czyścić enzymatycznym
z innymi do pralki uprać oddzielnie (wcześniej).
środkiem piorącym lub wodą z solą.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych
Plamy z wosku: usunąć możliwie jak najwięcej wosku
przedmiotów (spinki do włosów, pinezki itp.)
przy użyciu tępego ostrza. Umieścić tkaninę
Przed włożeniem bielizny do pralki należy pozapinać
pomiędzy dwoma arkuszami bibuły i przeprasować
guziki, zatrzaski, zamki błyskawiczne i przyszyć “luźne”
gorącym żelazkiem.
guziki.
Plamy z atramentu i długopisu: przyłożyć łatwo
Wszelkie plamy należy usunąć przed praniem.
nasączalną szmatkę bawełnianą nawilżoną alkoholem
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym
metylowym (*). Należy przy tym uważać, aby plama
środkiem do usuwania plam.
nie powiększyła się. Użyć tylko kilka kropli alkoholu.
Z firanek i zasłon zdjąć klamerki i żabki. Prać z
Plamy z wilgoci i pleśni: w przypadku tkanin o
zachowaniem szczególnej ostrożności.
trwałych kolorach można zmoczyć je w roztworze
wody z wybielaczem lub zmoczyć w roztworze
zawierającym jedną część wody utlenionej na dziesięć
części wody i pozostawić w roztworze na 10-15
minut.
32
Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy
Dozowanie środków piorących
według zaleceń podanych na opakowaniu tego
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i
środka.
stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody.
Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia !
Poziom twardości wody mierzy się w tzw.
Natychmiast przetrzeć rozpuszczalnikiem do tej farby,
“stopniach” twardości. Informacje o stopniu
namydlić, a następnie spłukać.
twardości wody można uzyskać w Miejskich
Plamy ze szminki: przetrzeć tri (trójchloroetylen) w
Zakładach Wodociągowych.
przypadku tkanin jedwabnych lub eterem w
Środki piorące należy dozować według zaleceń
przypadku tkanin wełnianych.
podanych na opakowaniu.
Plamy z olejów i smoły: położyć na zaplamionym
Należy stosować mniejsze ilości detergentów, jeśli:
miejscu kawałeczek masła. Pozostawić na chwilę, a
POLSKI
następnie przetrzeć terpentyną.
- pierzecie Państwo mniejszą ilość bielizny,
Plamy z trawy: starannie namydlić, a następnie
- bielizna jest lekko zabrudzona,
czyścić wodą i wybielaczem (jeśli nie ma
- podczas prania tworzy się duża ilości piany.
przeciwwskazań). Do wyrobów wełnianych stosuje
się alkohole etylowe.
Plamy z wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem
mydła lub środków piorących. Jeżeli plamy nie
zostały usunięte, można użyć wybielacza dla
danego rodzaju tkaniny.
(*) nie używać acetonu do plam na tkaninach ze
sztucznego jedwabiu.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wybranego
detergentu oraz jego ilości (tak aby unikać jego
marnowania i chronić środowisko naturalne).
Zwłaszcza, że środki ulegające biodegradacji
zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt
dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego środka uzależniony jest od
rodzaju tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia bielizny
przeznaczonej do prania.
Do prania w pralce automatycznej można używać
następujących środków:
– proszki do prania wszystkich rodzajów tkanin,
– proszki do prania tkanin delikatnych
(maksymalnie do 60˚C) oraz wełnianych,
- płynne środki do prania, zwłaszcza w niskich
temperaturach (do 60˚C) dla wszystkich rodzajów
tkanin, albo tylko do prania tkanin wełnianych.
Środki piorące i zmiękczające należy umieszczać we
właściwych komorach pojemnika przed
rozpoczęciem prania.
Jeżeli używacie Państwo koncentratów proszków i
płynnych detergentów, należy wybierać programy
bez prania wstępnego.
Płynny środek do prania należy wlać do komory
pojemnika tuż przed rozpoczęciem pracy pralki.
Środki zmiękczające muszą być dodane do komory
tuż przed rozpoczęciem pracy pralki .
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka,
dotyczących jego dozowania. Nie należy
przekraczać poziomu „MAX” zaznaczonego w
pojemniku na środki piorące.
33
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy
najwłaściwsze dla pranej bielizny.
Maksymalna
Maksymalna
Maksymalna
Maksymalna
temperatura
temperatura
temperatura
temperatura
prania
prania
prania
prania
95˚C
60˚C
40˚C
30˚C
Prać ręcznie Nie prać
PRANIE
DELIKATNE
CHLOROWANIE
Wybielanie w zimnej wodzie Nie wybielać
PRASOWAĆ
Prasować w
Prasować w
Prasować w
Nie prasować
temperaturze
temperaturze
temperaturze
maksymalnej 200˚C
maksymalnej 150˚C
maksymalnej 110˚C
w wysokiej
temperaturze
w niskiej
temperaturze
SUSZYĆ
Suszyć na płasko Suszyć na sznurze
Suszyć przypięte
Suszyć w suszarce
Nie suszyć w
klipsami
bębnowej
suszarce bębnowej
34
A
P
F
PRANIE
ZASADNICZE
95 60
40
60
40
40
30
30
Czyścić nadchloranem,
Czyścić petrolem,
CZYŚCIĆ
Czyszczenie zwykłe
petrolem, czystym
czystym alkoholem
Nie czyścić chemicznie
CHEMICZNIE
alkoholem
i R 113
R 111 i R 113
Kolejność czynności
Przed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry wody
do przegródki prania zasadniczego aby
uruchomić mechanizm kulkowy. Póżniej
nastawić
pralkę na program dla bawełny, na temperaturę 95˚C, bez
wkładania bielizny. W ten sposób można się upewnić, że
w bębnie pralki nie znajduje się ewentualny kurz lub inne
zabrudzenia, pochodzące z procesu produkcji.
Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do
POLSKI
komory prania zasadniczego i rozpocząć pranie.
1. Włożyć bieliznę
Otworzyć drzwiczki.
Bieliznę należy ładować do bębna nie splątaną,
duże sztuki umieszczać na przemian z małymi.
Dokładnie zamknąć drzwiczki.
2. Dodać środek piorący
Wysunąć szufladkę pojemnika na środki piorące.
Wsypać odpowiednio odmierzoną (dozownikiem)
ilość środka piorącego do przegródki prania
zasadniczego .
Jeśli wybrali Państwo program z praniem wstępnym,
wtedy środek piorący należy również wsypać do
przegródki prania wstępnego .
3. Dodać płyn zmiękczający i wybielacz
Płyn zmiękczający można wlać do przegródki
oznaczonej symbolem . Nie należy przekroczyć
poziomu «MAX».
C0071
C0070
P0004
4. Wybór programu
Ustawi© pokretlo na qadany program.
Lampka przycisku START/PAUZA (START/PAUSE)
zacznie pulsowa©.
5. Wybór predkoßci wirowania i opcji
i
Ustawi© pokretlo regulacji wirowania na qadana
wartoß©.
Z
ZWWFF 882266 ZZWWFF 11002266
ZZWWFF 11222266
6. Wybór dodatkowych opcji
Lampka odpowiadajaca danemu przyciskowi bedzie
zapalona.
35
10. Przerwanie programu
7. Przycisk opóqnionego wlaczania
W przypadku koniecznoßci opóqnienia wlaczenia
W celu przerwania trwajacego programu wcisna©
pralki naleqy wcisna© przycisk DELAY START
przycisk START/PAUZA (START/PAUSE), zapali
(OPÓËNIONE WLACZANIE) kilkakrotnie aby
sie lampka kontrolna. Wcisna© przycisk ponownie jeßli
wybra© wlaßciwy czas opóqnienia. Naleqy to zrobi©
chcemy kontynuowa© rozpoczety program.
przed uruchomieniem wlaßciwego programu.
Odpowiednia lampka bedzie zapalona.
11. Anulowanie programu
Aby anulowa© uruchomiony program naleqy ustawi©
pokretlo wyboru programu na “O”, a nastepnie
wybra© nowy program.
12. Otwarcie drzwiczek w trakcie programu
Zatrzyma© pralke wciskajac START/PAUZA
(START/PAUSE).
Jeßli drzwiczki nie daja sie otworzy©, po ok. 2
minutach, oznacza to, qe temperatura wody jest zbyt
wysoka, qe poziom wody siega dolnej granicy otworu
8.Uruchomienie pralki
drzwiowego (otwarcie spowodowaloby wyciek) lub qe
obraca sie wirnik. Jeßli koniecznie musimy otworzy©
W celu uruchomienia qadanego programu wcisna©
drzwiczki pomimo ich blokady, musimy wylaczy©
START/PAUZA (START/PAUSE). Lampka
pralke za pomoca pokretla regulacji programu,
kontrolna przestanie pulsowa©. Lampka jest
ustawiajac je w pozycji “O”. Po ok. 2 minutach moqna
wlaczona.
otworzy© drzwiczki. UWAGA NA POZIOM WODY!
13. Po zakonczeniu programu
Pralka zatrzymuje sie automatycznie.
Lampka kontrolna START/PAUZA gaśnie, natomiast
zapalają się kontrolki KONIEC oraz
(w trakcie działania).
W przypadku wybrania opcji ANTI-CREASE
lampka oznaczajaca koniec prania (END) na pilocie
pozostaje zapalona a drzwiczki pralki sa wciaq
Jeßli wybralißmy opcje opóΩnione wlaczenie
zamkniete co przypomina, qe przed otwarciem
(DELAY START), pralka rozpocznie odmierzanie
drzwiczek musi nastapi© wypompowanie wody z pralki.
czasu pozostalego do wlaczenia.
Aby to zrobi© naleqy ustawi© pokretlo w pozycji “O” a
nastepnie ustawi© program (odprowadzanie
wody) lub (odwirowanie). Wirowanie bedzie
9. Zmiana programu podczas cyklu.
ustawione na najwieksza predkoß©. Aby unikna©
Przed wykonaniem jakiejkolwiek modyfikacji
zgniecen w przypadku bielizny wykonanej z wlókien
programu ustawi© maszyne w pauzie po
syntetycznych, delikatnych lub welny predkoß©
wczeßniejszym nacißnieciu przycisku
wirowania moqe zosta© zmniejszona za pomoca
START/PAUZA.
odpowiedniego przycisku.
Moqna zmieni© kaqda faze programu przed
Naleqy wylaczy© pralke poprzez ustawienie pokretla
rozruchem pralki.
wyboru programów w pozycji “O” .
Gdy program juq rozpoczal sie moqna wprowadzi©
w nim zmiane tylko wówczas, gdy przelacznik
Powinno sie odczeka© okolo 2 minuty przed
programów ustawimy na pozycji “O”. Woda z prania
otwarciem drzwiczek pralki tak aby elektroniczny
pozostaje w pralce. Wcißnieciem przycisku
mechanizm zabezpieczajacy mógl je odblokowa©.
START/PAUZA moqna ponownie wlaczy© pralke.
Wyja© pranie i sprawdzi© uwaqnie czy beben jest pusty.
Uwaga: Aby wypompowa© wode przed wlaczeniem
Jeßli nie zamierzamy nastawia© kolejnego prania,
nowego cyklu naleqy wylaczy© program i wybra©
naleqy zakreci© kran doprowadzajacy wode.
cykl Odplyw wody.
Zostawi© drzwiczki otwarte, by przewietrzy© pralke i
zapobiec powstawaniu pleßni i nieprzyjemnego zapachu.
36
Tabela programów
Programy prania bawelny i lnu
Zużycie*
Rodzaj
Program/
Funkcje
Wsad
Typ
tkaniny
Energia
Woda
Czas trwania
tkanin
Temp.
dodatkowe
znamionovy
kWh
l
min.
Biale
Fartuchy, poßciel,
bawelna
95°
obrusy, bielizna
5 kg
2.0 53 145
POLSKI
osobista, reczniki
Biale i
trwale
60E**
Fartuchy, poßciel,
barwiona
Program
obrusy, bielizna
5 kg
0,85 49 135
bawelna
osobista, reczniki
oszczedny
Biale i
firednio zabrudzone,
trwale
np. obrusy, poßciel,
barwiona
60°
5 kg
1.2 49 120
bielizna osobista,
bawelna
bluzki, koszule
Nietrwale
firednio zabrudzone,
barwiona
np. bielizna
40°
5 kg
0.55 49 115
bawelna
osobiston koszule,
bluzki
Nietrwale
barwiona
firednio zabrudzone,
30°
0.37 49 110
bawelna
5 kg
np. koszule, bluzki
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane
iloßci i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia. Odnosza sie one do
najwyqszych temperatur wody przewidzianych dla poszczególnych programów.
** Zgodnie z dyrektywa UE 92/75 podane w tabeli wartoßci zuqycia energii odnosza sie do programu prania
w wodzie o temperaturze 60E.
37
Tabela programów
Programy do prania syntetyków , delikatnych , pranie reczne
iwelny
Zużycie*
Rodzaj
Program/
Funkcje
Wsad
Typ
tkaniny
Energia
Woda
Czas trwania
tkanin
Temp.
dodatkowe
znamionovy
kWh
l
min.
Syntetyki
Koszule, bluzki,
60°
tkaniny mieszane
2 kg
0.85 52 90
Tkaniny syntetyczne,
Syntetyki
40°
mieszane, tkaniny
2 kg
0.40 49 75
barwione
Bielizna osobista,
Syntetyki
30°
bluzki, koszulki z
2 kg
0.20 49 70
trwalym nadrukiem
Tkaniny
Akryl, wiskoza,
Delikatne
40°
mieszane tkaniny
2 kg
0.50 52 60
poliestrowe
Pranie
Tkaniny delikatne
reczne
30°
1 kg
0.35 53 50
np. firanki
Specjalny program
dla odzieqy,
Welna
40°
posiadajacej metke
1 kg
0.35 53 55
znapisem
pranie
Wyjatkowo delikatne
Welna
1 kg
0.28 53 40
na zimno
artykuly welniane
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane
iloßci i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia. Odnosza sie one do
najwyqszych temperatur wody przewidzianych dla poszczególnych programów.
38
Tabela programów
Programy specjalne
Zużycie*
Rodzaj
Program/
Funkcje
Wsad
Typ
tkaniny
tkanin
Temp.
dodatkowe
znamionovy
Energia
Woda
Czas trwania
kWh
l
min.
Program ten
moqe by©
POLSKI
3 cykle plukania,
uqywany do
5 kg 0.05 52 30
Plukanie
krótkie wirowanie
plukania bielizny
upranej recznie
Do odprowadzania
wody z ostatniego
Odprowadzanie
Odpompo-
plukania, jeßli
/
--2
wody
wanie wody
wybralißmy
opcje
Oddzielnie wiro-
Dlugie wirowanie
wanie dla tkanin
(1200, 900 obr./min)
bawelnianych i
10
(1000, 900 obr./min)
5 kg
--
lnianych, synte-
Wirowanie
6
Krótkie wirowanie
tycznych, delikat-
(700, 500 obr./min)
nych i welnianych
Sluqy do
przerwania
O
trwajacego
/
---
Reset/Off
programu i
wylaczenia pralki
* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowane iloßci
i rodzajem bielizny, temperatura wlotowa wody i temperatura otoczenia.
39
Obudowa
Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem
łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć
suchą szmatką.
Uwaga: Do czyszczenia nie wolno stosować
alkoholu i rozpuszczalników.
Drzwi
Sprawdza© okresowo, czy nie ma cial obcych w postaci
spinek, guzików czy wykalaczek w fartuchu drzwi.
Pojemnik na środki piorące
Środki piorące i zmiękczające z czasem osadzają
się na pojemniku i dlatego należy co jakiś czas
przeczyścić pojemnik pod strumieniem bieżącej
wody.
Pojemnik można całkowicie wyjąć naciskając małą
dźwignię widoczną w tylnej lewej części pojemnika.
Górną część przegródki na płyn zmiękczający
można wyjąć.
40
C0073
C0072
P1050
We wnęce na pojemnik z czasem może
nagromadzić się proszek do prania, dlatego
konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką
do zębów.
Maly filtr weqa doplywowego wody
Gdy zauwaqymy, qe napelnianie pralki woda trwa
dluqej niq zwykle, naleqy sprawdzi©, czy maly filtr
weqa doplywowego wody nie jest zatkany.
Zakreci© zawór doplywowy wody.
Wykreci© waq z zaworu.
Oczyßci© szczoteczka maly filtr.
Przykreci© przewód do kranu.
Pompa odplywowa wody
Naleqy wykona© kontrole pompy, gdy:
• pralka nie odpompowuje wody i/lub nie wiruje;
• podczas odprowadzania wody z pralki wydobywa
sie nienaturalny dΩwiek spowodowany obecnoßcia
cial obcych, takich jak guziki, zapinki, klamerki
powodujacych zatkanie pompy odplywowej.
Naleqy postapi© zgodnie z poniqszymi
wskazówkami:
• wyja© wtyczke z gniazdka;
• jeßli operacja ta przeprowadzana jest w trakcie
funkcjonowania pralki, naleqy odczeka©, aq woda
ostygnie;
P1090
P0038
Konserwacja