Zanussi ZHC66540XA: W

W: Zanussi ZHC66540XA

 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes

Conseils et suggestions

(y compris les enfants) ayant des capacités psychiques,

sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes

 La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs

n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce

versions de l’appareil. Elle peut contenir des

type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la



formation de personnes responsables de leur sécurité.

appareil.

 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils

 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de

ne jouent pas avec l’appareil.

dommage dû à une installation non correcte ou non

 “ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir





 La distance minimale de sécurité entre le plan de

cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.

Entretien

 



hotte.

 Le symbole sur le produit ou son emballage

a

 Pour les Appareils appartenant à I



indique que ce produit ne peut être traité comme

à ce que la mise à la terre de l’installation électrique

déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de

domestique ait été effectuée conformément aux normes

ramassage concerné, se chargeant du recyclage du

en vigueur.

matériel électrique et électronique. En vous assurant

 Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une

que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez



la prévention des conséquences négatives pour

Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court

l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient

possible.

le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de

 Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation

ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage



de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau

cheminée, etc…).

muni-cipal de votre région, votre service d’élimination

 Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas

des déchets ménagers ou le magasin où vous avez



acheté le produit.

exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous

 Avant de procéder à toute opération d’entretien,





cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui

l’interrupteur général.



 Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des

de l’air pur. Pour un emploi correct et sans risque,

Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie).



dépasser 0,04 mbar.

- Filtre anti-odeur W Il ne sont pas lavables ni

 En cas d’endommagement du cordon d’alimentation,

régénérables, il faut les remplacer au moins tous les 4

faites-le remplacer par le constructeur ou par le service

mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi





 Brancher la hotte sur le secteur en interposant un

interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au

moins 3 mm.

Utilisation

 La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage

domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la

cuisine.

 Ne jamais utiliser abusivement la hotte.

 

la hotte est en service.

 



marmites.

 Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile



 

cuisine : risque d’incendie

7

W

- Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vaisselle, ils

doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou



intense.

Z

FR

- Voyants commandes si présents.

 

d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.

Commandes

TOUCHE VOYANT FONCTIONS

T1 Vitesse Allumé    

vitesse.

Coupe le moteur.

T2 Vitesse Allumé    

vitesse.

T3 Vitesse Fixe  

 

Clignotant Appuyée pendant 2

secondes.



vitesse avec une tempo-

risation de 10 mi-nutes,

 

retourne à la vitesse pré-

cédemment programmée.

Fonction indiquée pour faire

face aux pointes d’émission

de fumées de cuisson.

L Lumière Branche et débranche l’éclairage.

Attention : La touche T1 coupe le moteur en passant



Éclairage

8

 Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen

Adviezen en suggesties

(inclusief kinderen) met beperkte psychische,

sensorische en geestelijke vermogens, of door

 Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende

personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder

uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er

toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik

een aantal kenmerken worden beschreven die niet van

van het apparaat door personen die verantwoordelijk

toepassing zijn op uw apparaat.

zijn voor hun veiligheid.

 De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid

 Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker

voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet

van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde

 “LET OP: de toegankelijke onderdelen kunnen erg

installaties.

warm worden als ze met kookap paraten worden

 De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en

gebruikt.”

de wasemkap bedraagt 650 mm (sommige modellen

kunnen lager worden geïnstalleerd, raadpleeg de

paragrafen afmetingen en installatie).

Onderhoud

 Controleer of de netspanning correspondeert met de

spanning die aangegeven is op het plaatje aan de

 Het symbool op het product of op de verpakking

binnenkant van de wasemkap.

wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag

 Voor apparaten van klasse I dient u zich ervan te

worden behandeld. Het moet echter naar een plaats

verzekeren dat het elektriciteitsnet in uw huis over een

worden gebracht waar elektrische en elektronische

goede aarding beschikt.

apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat

 Verbind de wasemkap met de luchtuitlaat door middel

dit product op de correcte manier wordt verwijderd,

van een leiding met een diameter van 120 mm of groter.

voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve



gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval

 Sluit de wasemkap niet aan op afvoerpijpen

van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details

van rook die geproduceerd is door verbranding

in verband met het recyclen van dit product, neemt u

(verwarmingsketels, open haarden etc.).

het best contact op met de gemeentelijke instanties,

 Als er in het vertrek zowel de wasemkap als

het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van

apparaten die niet op elektriciteit werken (bijvoorbeeld

huishoudafval of de winkel waar u het product hebt

gasapparaten) worden gebruikt, moet ervoor worden

gekocht.

gezorgd dat het vertrek voldoende geventileerd wordt.

 Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te

Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om

voeren, moet de wasemkap uitgeschakeld worden

de aanvoer van schone lucht te garanderen, dient dit

door de stekker uit het stopcontact te halen of de

gemaakt te worden. Een juist gebruik zonder gevaren

hoofdschakelaar om te zetten.

wordt verkregen wanneer de maximale onderdruk in het

 

vertrek niet hoger is dan 0,04 mbar.

nauwgezet uit,volgens de aanbevolen intervallen

 Om elk risico te voorkomen moet een beschadigde

(Brandgevaar).

voedingskabel door de fabrikant of door de technische

servicedienst worden vervangen.

- W

 Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een

geregenereerd worden en dienen bij gebruik van de

tweepolige schakelaar ertussen met een opening

kap tenminste eens in de 4 maanden of, bij bijzonder

tussen de contacten van tenminste 3 mm.

intensief gebruik, vaker te worden vervangen.

Gebruik

 De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor

huishoudelijk gebruik, voor het elimineren van

kookgeuren. Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze.

 Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder

de wasemkapterwijl deze in werking is.

 Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen

omhoogkomen.

 Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de

oververhitte olie zou vlam kunnen vatten.

 

brandgevaar

9

W

NL

- Z

of, bij bijzonder intensief gebruik, vaker gereinigd

worden, en kunnen ook in de vaatwasmachine

worden gewassen.

10

Z

Verlichting

- Lampjes bedieningen, indien aanwezig

 Om de oppervlakken van de kap schoon te maken

is het voldoende een vochtige doek en een neutraal

reinigingsmiddel te gebruiken.

Bedieningselementen

TOETS LED FUNCTIES

T1 Snelheid Aan Schakelt de motor op de eerste

snelheid in.

Zet de motor uit.

T2 Snelheid Aan Schakelt de motor op de

tweede snelheid in.

T3 Snelheid Vast Schakelt de motor bij een korte

druk op de toets op de derde

snelheid in.

Knipperend Als deze toets 2 seconden

wordt ingedrukt, wordt de

vierde snelheid gedurende

10 minuten ingeschakeld,

waarna weer op de eerder

ingestelde snelheid wordt

overgegaan. Geschikt

voor het opvangen van

de maximale uitstoot van

kookdampen.

L Verlichting Schakelt de verlichtingsinstal-

latie in en uit.

Let op: de toets T1 schakelt de motor altijd via de eerste

snelheid uit.

Оглавление