Yamaha A-S700: LECTURE ET ENREGISTREMENT
LECTURE ET ENREGISTREMENT: Yamaha A-S700

OPÉRATIONS
LECTURE ET ENREGISTREMENT
Lecture d’une source
3 Tournez le sélecteur INPUT du panneau
avant (ou appuyez sur l’une des touches du
sélecteur d’entrée de la télécommande) pour
sélectionner la source d’entrée à écouter.
Le témoin correspondant à la source d’entrée choisie
s’allume.
ou
Panneau avant Télécommande
S’allume
OPÉRATIONS
4 Tournez le sélecteur SPEAKERS du panneau
avant afin de sélectionner SPEAKERS A, B
ou A+B.
1 Tournez le bouton VOLUME du panneau
avant à fond vers la gauche.
Remarques
• Réglez le sélecteur SPEAKERS sur la position A+B si vous
établissez des connexions bifilaires ou si vous utilisez deux jeux
d’enceintes simultanément (A et B).
• Si vous écoutez à l’aide d’un casque, tournez le sélecteur sur la
position OFF.
2 Enfoncez la touche POWER du panneau
avant en position ON.
5 Lisez la source.
Français
9 Fr

LECTURE ET ENREGISTREMENT
■ Utilisation du commutateur PURE
6 Tournez le bouton VOLUME du panneau
DIRECT
avant (ou appuyez sur la touche VOL +/– de
Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources
la télécommande) pour régler le niveau
audio. Par conséquent, les signaux d’entrée contournent
sonore.
les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et
LOUDNESS, éliminant ainsi toute altération des signaux
audio afin de produire un son plus direct de haut niveau à
partir de toutes les sources d’entrée.
ou
S’allume
TélécommandePanneau avant
Remarque
y
Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ne
Vous pouvez régler la qualité des tonalités à l’aide des
fonctionnent pas lorsque le commutateur PURE DIRECT est
commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, du
activé.
commutateur CD DIRECT AMP ou du commutateur PURE
DIRECT du panneau avant.
■ Réglage des commandes BASS et
TREBLE
7 Après l’utilisation, appuyez sur la touche
Réglez la réponse dans les hautes et les basses fréquences.
POWER du panneau pour mettre l’appareil
La position centrale produit une réponse plate.
hors tension.
BASS
Si vous constatez un manque de graves, tournez dans le
sens horaire pour les amplifier. Si vous constatez une trop
grande proportion de graves, tournez dans le sens
antihoraire pour les éliminer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz)
y
Vous pouvez mettre cet appareil sous tension en appuyant sur la
TREBLE
touche de la télécommande si vous avez mis l’appareil en mode
Si vous constatez un manque d’aigus, tournez dans le sens
veille à l’aide de la touche de la télécommande.
horaire pour les amplifier. Si vous constatez une trop
grande proportion d’aigus, tournez dans le sens antihoraire
pour les éliminer.
Réglage de la qualité des tonalités
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz)
■ Utilisation du commutateur CD DIRECT
AMP
Achemine les signaux d’entrée directement de votre
lecteur de CD vers l’amplificateur de puissance, quel que
soit le réglage du sélecteur INPUT. Par conséquent, les
■ Réglage de la commande BALANCE
signaux d’entrée contournent le sélecteur INPUT, ainsi
Équilibrez le son reproduit par les enceintes gauche et
que les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
LOUDNESS. Le gain est également réglé en mode CD
par l’emplacement des enceintes ou les conditions de la
afin que le son le plus pur possible soit reproduit, sans
pièce d’écoute.
altération des signaux CD.
S’allume
Remarques
• Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS et
le sélecteur INPUT ne fonctionnent pas lorsque le commutateur
CD DIRECT AMP est activé.
• Si vous utilisez le commutateur CD DIRECT AMP, veillez à
raccorder le lecteur de CD aux prises d’entrée CD.
10 Fr

LECTURE ET ENREGISTREMENT
■ Réglage de la commande LOUDNESS
Conservez une plage de tonalités complète à tout niveau
Enregistrement d’une source
de volume, en compensant ainsi la perte de sensibilité de
l’oreille humaine aux plages hautes et basses fréquences
Remarques
en présence d’un faible volume.
• Les signaux audio ne sont pas reproduits via les prises de sortie
LINE 2 REC ou LINE 3 REC si vous sélectionnez LINE 2 ou
ATTENTION
LINE 3 à l’aide du sélecteur REC OUT.
Si le commutateur CD DIRECT AMP (ou le commutateur
Les signaux audio sont reproduits au niveau des prises de sortie
PURE DIRECT) est activé et si la commande
LINE 2 REC et LINE 3 REC si vous sélectionnez PHONO,
LOUDNESS est réglée à un certain niveau, les signaux
TUNER, CD ou LINE 1.
• Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et
d’entrée contournent la commande du correcteur
LOUDNESS, ainsi que le commutateur CD DIRECT AMP (et
physiologique, entraînant ainsi une réduction soudaine du
le commutateur PURE DIRECT) n’ont aucun effet sur la source
niveau de sortie du son. Pour éviter d’altérer votre ouïe ou
enregistrée.
d’endommager les enceintes, veillez à appuyer sur le
• Vérifiez la législation sur les droits d’auteur de votre pays en
commutateur CD DIRECT AMP (ou sur le commutateur
matière d’enregistrement à partir de disques, de CD, de la radio,
PURE DIRECT) APRÈS avoir réduit le niveau sonore ou
etc. L’enregistrement d’oeuvres protégées par les droits
APRÈS avoir vérifié que la commande LOUDNESS est
d’auteur peut constituer une violation de la législation sur les
correctement réglée.
droits d’auteur.
1 Réglez la commande LOUDNESS sur la
OPÉRATIONS
position FLAT.
2 Tournez le bouton VOLUME du panneau
avant (ou appuyez sur la touche VOL +/– de
1 Tournez le sélecteur REC OUT du panneau
la télécommande) pour régler le niveau
avant afin de sélectionner la source à
sonore sur le niveau d’écoute le plus élevé
enregistrer.
de votre choix.
ou
2 Lisez la source et lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé aux prises de sortie REC
TélécommandePanneau avant
(LINE 2 et/ou LINE 3) du panneau arrière. Voir
page 6.
y
3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à
• Si vous sélectionnez la même source à l’aide du sélecteur
l’obtention du volume souhaité.
INPUT qu’à l’aide du sélecteur REC OUT, vous pouvez
surveiller l’enregistrement.
• Pour écouter une autre source d’entrée sans affecter le signal de
sortie de l’enregistrement en cours, sélectionnez la source à
l’aide du sélecteur INPUT.
y
Une fois la commande LOUDNESS réglée, écoutez de la
Français
musique à votre niveau de volume préféré en utilisant le bouton
VOLUME. Si l’effet de la commande du correcteur
physiologique est trop fort ou trop faible, réajustez la commande
LOUDNESS.
11 Fr
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÈRES
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALT
- BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- STÖRUNGSBEHEBUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- REGLAGE OCH FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- SPELA UPP OCH SPELA IN
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
- INDICE
- COMANDI E FUNZIONI
- COLLEGAMENTI
- RIPRODUZIONE E REGISTRAZIONE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- DATI TECNICI
- PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
- ÍNDICE
- CONTROLES Y FUNCIONES
- CONEXIONES
- REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AFSPELEN EN OPNEMEN
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ