Yamaha NS-PA120: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Yamaha NS-PA120

TG

(NS-PA120: NS-F120 + NS-C120 + NS-B120)

SPEAKER PACKAGE

PACKAGE ENCEINTES

OWNER'S MANUAL

MODE D'EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

໪ቂངಖ༚

Precautions

Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or

injury caused by not following the cautions below.

1. To assure the finest performance, please read this manual

13. Secure placement or installation is the owner’s

carefully. Keep it in a safe place for future reference.

responsibility. Yamaha is not liable for accidents

2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away

caused by improper placement or installation of

from windows, sources of heat, sources of excessive

speakers.

vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of

Information for Users on Collection and Disposal of

electrical humming (e.g., transformers and motors). To

Old Equipment

prevent fire or electric shock, do not expose the speakers

to rain or water.

This symbol on the products, packaging,

3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do

and/or accompanying documents means

not expose the speakers to direct sunlight or excessive

that used electrical and electronic

humidity.

products should not be mixed with

4. Avoid installing the speakers where foreign objects may

general household waste.

fall onto them and/or where they may be exposed to

liquid dripping or splashing.

For proper treatment, recovery and

5. Do not place the following objects on top of the

recycling of old products, please take

speakers:

them to applicable collection points, in

Other components, as they might damage or discolor

accordance with your national

the surface of the speakers.

legislation and the Directives

Burning objects (e.g., candles), as they might cause

2002/96/EC.

fire, damage to the speakers or personal injury.

By disposing of these products correctly,

Containers of liquid, as they might spill and cause

you will help to save valuable resources

electric shock to the user or damage to the speakers.

and prevent any potential negative

6. Do not place the speakers where they are liable to be

effects on human health and the

knocked over or struck by falling objects. Stable

environment which could otherwise

placement will also ensure better sound performance.

arise from inappropriate waste handling.

7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the

For more information about collection

turntable can result in feedback.

and recycling of old products, please

8. Do not insert a hand or object into the port or pick up the

contact your local municipality, your

speaker by holding the port, as it may cause personal

waste disposal service or the point of

injury or damage to the speaker.

sale where you purchased the items.

9. Any time you note distortion, reduce the volume control

[Information on Disposal in other

on your amplifier to lower setting. Never allow your

Countries outside the European Union]

amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the

speakers may be damaged.

This symbol is only valid in the

10. When using an amplifier with a rated output power

European Union. If you wish to discard

higher than the nominal input power of the speakers,

these items, please contact your local

care should be taken not to exceed the maximum input of

authorities or dealer and ask for the

the speakers.

correct method of disposal.

11. Do not attempt to clean the speakers with chemical

solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry

cloth.

12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact

qualified Yamaha service personnel when service is

needed. The cabinet should never be opened for any

reason.

Contents

Package contents ..................................................2

Connecting the speakers .....................................5

Installing the speakers .........................................3

Connection diagram...............................................5

Installing the front speakers .................................. 3

Specifications .........................................................6

Installing the center speaker.................................. 3

Installing the surround speakers .......................... 4

Wall-mounting the speakers ................................. 4

1 En

Package contents

English

Thank you for choosing the Yamaha NS-PA120 Speaker Package.

Make sure the package contains the following items.

Front speaker

Front speaker

(NS-F120)

(NS-F120)

Surround speaker

Surround speaker

(NS-B120)

(NS-B120)

Center speaker

(NS-C120)

Screw x 6

Fastener x 2

(for center speaker)

Speaker cable 24.5 m

(80 ft.) x1

Adaptor x 2

Base x 2

Non-skid pads (4 pcs) x 2

(for surround speakers)

(for front speakers)

Caution

For safe and proper use of the speaker:

The speaker is constructed

Position the speaker in a location that is solid, level,

with the majority of the

smooth, and low (with respect to the floor).

weight located in its upper

Do not push or apply pressure to the side of the

portion, and is thus

speaker when moving, or lean objects against the

susceptible to falling over

side of the speaker.

if proper care is not taken

Do not sit on or set objects on top of the speaker.

to ensure its stability. If the

Vibrations or jolts associated with earthquakes and

speaker tips over, the

other phenomena or activities may cause the speaker to

speaker or other personal

fall over. For safety reasons, using commercially-

property may be damaged or an individual may be

available products that increase stability of the speaker

injured (possibly even fatally injured).

is recommended (metal fittings or chains, etc.).

2 En

Installing the speakers

Before you connect the speakers, place each

speaker in its respective location. Speaker

Front

Front

positioning is very important as it affects the

left

right

overall sound quality of the system. Place the

Center

speakers in locations that will optimize the

sound quality at your listening position. Refer

to the illustration.

Note

The speakers feature a magnetically

shielded design. However, there is still a

chance that placing them too close to a

CRT-type TV set might impair picture

color. Should this happen, move the

speakers away from the TV set.

Surround left

Surround right

Installing the front speakers

Place the two front speakers on the left and

right sides of the TV, facing directly forward.

Attaching the speaker stands

Lay the front speaker (with the front side up)

on the floor and then attach the adaptor and

base to the speaker by using the supplied

screws.

Adaptor

Bottom of the

front speaker

Notes

Base

When moving the front speaker, be sure to

have another person to support it.

Screw

When laying the front speaker, use a blanket

or cushion to avoid scratches on the floor.

Philips driver

Tighten the screws firmly so that the front

speaker never gets shaky.

Installing the center speaker

Place the center speaker centrally between the

front speakers, facing directly forward.

Fastener

Peel of the seal.

When placing it on a flat surface (TV rack,

etc), affix the supplied fasteners to bottom of

the speaker as shown left.

When wall-mounting it, see “Wall-mounting

the speakers” (page 4).

Note

Wipe the surface clean before affixing the

TV rack, etc

fasteners. If the surface is dirty, oily or wet,

adhesive strength is weakened and the

speaker may fall.

3 En

Installing the speakers

English

Installing the surround speakers

(A) Bottom

Place the left and right surround speakers

behind your listening position, facing slightly

inward.

When placing them on a flat surface (hard

floor, etc), affix the supplied non-skid pads to

the corners of the bottom of the speaker as

shown left (Fig. A). The pads will prevent the

Non-skid pad

speaker from moving around.

When wall-mounting them, affix the supplied

non-skid pads to the lower corners of the back

of the speaker as shown left

(B) Back

(Fig. B). For details, see “Wall-mounting the

speakers.

Non-skid

pad

Wall-mounting the speakers

You can mount the center and surround

Surround speaker

Wall/wall support

speakers on the wall as follows.

26 mm (1")

1 Install screws into a solid wall or wall

support as shown left. Use 3.5 to 4 mm

3 mm

(1/8") diameter self-tapping screws.

(1/8")

2 Hang each speaker by its keyhole slots

Minimum

onto the protruding screws.

20 mm (3/4")

Note

Make sure the shaft of the screw is seated in

the narrow part of the keyhole slot.

Center speaker

Otherwise, the speaker may fall.

245 mm

(9-5/8")

Warnings

Each speaker weighs 1.8 kg (4.0 lbs.). Do not mount the speakers on thin plywood or on a wall with a soft surface

material. Otherwise, the screws may pull out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers

or causing personal injury.

Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or unstable hardware. Long-term use and vibration may

cause the speakers to fall.

To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix the cables to the wall.

Mount the speakers in a wall location that will be unlikely to result in injury to an individual’s head.

When using speaker brackets (commercially available) to mount the speakers on the wall or ceiling, we strongly

recommend using safety wire (may be supplied with the bracket) between the speaker and bracket to prevent the

speaker from falling.

If you are not sure of a safe way to install these speakers, consult a professional installer or a building contractor.

4 En

Connecting the speakers

Caution: Make sure the power cables for your AV components are disconnected from the AC wall outlets before

making any connections.

Connection diagram

Front speaker

Front speaker

Right Left

Amplifier

Center speaker

COMPONENT

HDMI

OUT

(

BD/DVD

)

VIDEO

HDMI 1

HDMI 2 HDMI 3

ANTENNA

AV 1

AV 2

HDMI 4

AV 3

AV 4

AV 5

FM

AUDIO 1

GND

AM

AUDIO 2

P

R

P

R

P

B

P

B

SPEAKERS

FRONT

MONITOR OUT

Y

COMPONENT

Y

SURROUND

CENTER

VIDEO

VIDEO

MONITOR OUT

OPTICAL

COAXIAL

COAXIAL

(

CD

)

(

OPTICAL

TV

)

AV

OUT

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

Note: The exact layout of the

speaker terminals depends

on your amplifier.

SPEAKERS

FRONT

SURROUND

CENTER

Right Left

Surround speakers

Preparing the speaker cables

3 Twist the bare wires tightly so the individual

strands are not splayed.

Once you have positioned the speakers, cut the 24.5-

meter (80 ft.) speaker cable into five cables for

connecting the front right/left speakers, center speaker

15 mm (5/8")

and surround right/left speakers.

1 Cut the supplied speaker cable to suitable

length for each speaker.

Good No Good

2 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from

the end of each speaker cable.

Notes

Make the speaker cables as short as possible. Do not

bundle or roll up excess cable.

Be careful not to injure yourself while preparing the

speaker cables.

5 En

Specifications

Operating the speaker terminals

English

1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to

Tighten

loosen it.

Loosen

2 Insert the bare wire.

Positive (+)

3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten

it.

4 Test the security of the connection by pulling

Negative (–)

gently on the cable.

Notes

Make sure the terminal is gripping the bare wire, not

the insulation.

Make sure the bare wires do not touch each other, as

this could damage the speaker or amplifier.

If the connections are faulty, you will hear no sound

from the speakers.

Connecting to an amplifier

Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.

For details, see “Connection diagram” (page 5).

Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and

negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.

In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA120 speakers.

Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.

Specifications

Type

Dimensions (W x H x D)

NS-F120 .....................2-way bass reflex magnetic shielding type

NS-C120 .................. 305 x 150 x 99 mm (12 x 5-7/8 x 3-7/8") *1

NS-C120/NS-B120

305 x 133 x 125 mm (12 x 5-1/4 x 4-7/8") *2

................ 2-way acoustic suspension magnetic shielding type

NS-C120

Driver ................................. Woofer: 6.5 cm (2-1/2") cone type x 2

*1 *2

Tweeter: 2 cm (3/4") silk dome type

Nominal input power...............................................................30 W

Maximum input power..........................................................100 W

Impedance .....................................................................................6 Ω

Frequency response

H

H

NS-F120 .................................................. 90 Hz – 46 kHz (-10 dB)

– 100 kHz (-30 dB)

NS-C120/NS-B120 .............................. 110 Hz – 46 kHz (-10 dB)

– 100 kHz (-30 dB)

Sensitivity .............................................................82 dB/2.83 V, 1 m

D

D

Dimensions (W x H x D)

NS-F120 ......................150 x 1016 x 96 mm (5-7/8 x 40 x 3-3/4")

(without stand)

NS-B120........................ 150 x 305 x 99 mm (5-7/8 x 12 x 3-7/8")

259 x 1043 x 205 mm (10-1/4 x 41-1/8 x 8-1/8")

Weight

(with stand)

NS-F120..............................................4.4 kg (9.7 lbs) (with stand)

NS-C120/NS-B120..................................................1.8 kg (4.0 lbs)

Specifications are subject to change without notice.

6 En

Précautions

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages

et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.

1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez

13. La détermination d’un endroit convenable est de

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

votre responsabilité. Yamaha ne saurait être

soigneusement pour référence.

responsable des accidents provoqués par le choix

2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des

d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par

fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des

l’installation incorrecte des enceintes.

poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources

de ronflements électriques (transformateurs et moteurs,

Information concernant la Collecte et le Traitement

par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de

des déchets d’équipements électriques et électroniques.

secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la

pluie ni à l’humidité.

Le symbole sur les produits, l’emballage

3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se

et/ou les documents joints signifie que

déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à

les produits électriques ou électroniques

la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.

usagés ne doivent pas être mélangés

4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à

avec les déchets domestiques habituels.

la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux

Pour un traitement, une récupération et

éclaboussures de liquides.

un recyclage appropriés des déchets

5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des

d’équipements électriques et

enceintes:

électroniques, veuillez les déposer aux

D’autres appareils qui pourraient endommager ou

points de collecte prévus à cet effet,

décolorer la menuiserie des enceintes;

conformément à la réglementation

Des objets enflammés (par exemple, des bougies) qui

pourraient endommager les enceintes, provoquer une

nationale et aux Directives 2002/96/EC.

blessure, voire un incendie;

En vous débarrassant correctement des

Des récipients contenant des liquides qui pourraient se

déchets d’équipements électriques et

renverser, endommager les enceintes ou être à

électroniques, vous contribuerez à la

l’origine d’une secousse électrique.

sauvegarde de précieuses ressources et à

6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles

la prévention de potentiels effets

peuvent être heurtées, directement ou par la chute

négatifs sur la santé humaine qui

d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de

pourraient advenir lors d’un traitement

meilleures sonorités.

inapproprié des déchets.

7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble

qui contient également la platine de lecture, peut

Pour plus d’informations à propos de la

entraîner un phénomène de bouclage.

collecte et du recyclage des déchets

8. N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne

d’équipements électriques et

soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela

électroniques, veuillez contacter votre

pourrait entraîner des blessures personnelles ou des

municipalité, votre service de traitement

dommages à l’enceinte.

des déchets ou le point de vente où vous

9. En cas de “saturation”, réduisez le niveau de sortie de

avez acheté les produits.

l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point

[Information sur le traitement dans

qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient

d’autres pays en dehors de l’Union

être endommagées.

10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut

Européenne]

délivrer une puissance supérieure à la puissance

Ce symbole est seulement valables dans

maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne

l’Union Européenne. Si vous souhaitez

se produise pas.

vous débarrasser de déchets

11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un

d’équipements électriques et

produit chimique qui peut endommager leur finition.

électroniques, veuillez contacter les

Utilisez un chiffon sec et propre.

autorités locales ou votre fournisseur et

12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.

demander la méthode de traitement

Consultez le service Yamaha compétent si une réparation

appropriée.

est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne

démontez pas la menuiserie des enceintes.

Sommaire

Contenu de l’emballage .......................................2

Connexion des enceintes .....................................5

Installation des enceintes ....................................3

Schéma des connexions.......................................... 5

Installation des enceintes avant............................. 3

Fiche technique......................................................6

Installation de lenceinte centrale.......................... 3

Installation des enceintes surround...................... 4

Suspension murale des enceintes.......................... 4

1 Fr

Contenu de l’emballage

Nous vous remercions davoir opté pour le système denceintes Yamaha NS-PA120.

Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :

Français

Enceinte avant

Enceinte avant

(NS-F120)

(NS-F120)

Enceinte surround

Enceinte surround

(NS-B120)

(NS-B120)

Enceinte centrale

(NS-C120)

Vis x 6

Fixation x 2

(pour enceinte centrale)

Câble d’enceinte

(24,5m) x1

Adaptateur x 2

Socle x 2

Patins antidérapants (4 pcs.) x 2

(pour enceintes surround)

(pour enceintes avant)

Attention

Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :

Lenceinte est conçue de

Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et

telle sorte que la majeure

basse (par rapport au niveau du sol).

partie de son poids est

N’appuyez pas sur l’enceinte et nappliquez aucune

située dans la partie

force excessive sur la partie latérale lorsque vous la

supérieure, ce qui la rend

déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet

appuyé contre l’enceinte.

potentiellement instable si

elle est mal installée. Si

Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun

objet dessus.

l’enceinte devait se

renverser, l’enceinte ou des

Les vibrations et les secousses dues aux tremblements

de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire

biens personnels pourraient être endommagés ou une

tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est

personne blessée (voir gravement).

recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la

stabilité (disponibles dans le commerce), comme des

attaches en métal, des chaînes, etc.

2 Fr

Installation des enceintes

Avant de raccorder les enceintes, placez

Avant

chacune d’elles à l’emplacement approprié. Le

Avant

gauche

droite

positionnement des enceintes est un facteur

très important car il influence le son général du

Centrale

système. Placez donc chaque enceinte à un

endroit produisant un son de qualité optimale

à la position découte. Référez-vous à

l’illustration.

Remarque

Ces enceintes sont dotées d’un blindage

magnétique. Toutefois, installées trop près

d’un téléviseur CRT (cathodique), ces

enceintes pourraient provoquer une

dégradation des couleurs. Eloignez les

enceintes du téléviseur si vous rencontrez ce

Surround gauche

Surround droite

problème.

Installation des enceintes avant

Fixation des supports d’enceinte

Dessous de

Adaptateur

l’enceinte avant

Socle

Vis

Tournevis cruciforme

Installation de l’enceinte centrale

Placez l’enceinte centrale entre les enceintes

avant, en lorientant directement vers la

position découte.

Si vous installez l’enceinte sur une surface

plane comme un meuble TV, collez les

fixations fournies sur le dessous de l’enceinte

comme illustré ci-contre.

Si vous souhaitez installer l’enceinte au mur,

voyez la section “Suspension murale des

enceintes” (page 4).

Remarque

Essuyez la surface de lenceinte et de son

futur emplacement avant de coller les

fixations. Si la surface est sale, grasse ou

mouillée, les fixations perdent de leur

pouvoir adhésif, ce qui pourrait provoquer

une chute de lenceinte.

3 Fr

s

Placez les deux enceintes avant à gauche et à

droite du téléviseur en les orientant

directement vers la position d’écoute.

Posez l’enceinte centrale sur le sol (en tournant

l’avant de l’enceinte vers le haut) et fixez

l’adaptateur et le socle à l’aide des vis fournies.

Remarques

Veillez à ce qu’une personne soit présente

pour vous aider à déplacer l’enceinte avant.

Afin déviter de griffer lenceinte avant,

posez-la sur une couverture ou un coussin.

Serrez fermement les vis pour éviter toute

vibration de lenceinte avant.

Fixation

Retirez le film.

Meuble TV, etc.

Installation des enceintes

Installation des enceintes surround

(A) Dessous

Placez les deux enceintes surround derrière la

position d’écoute, en les tournant légèrement

vers vous.

Français

Si vous posez les enceintes sur une surface

plane (sur un plancher, par ex.), fixez les patins

antidérapants fournis aux coins du dessous de

l’enceinte (illustration A ci-contre). Les patins

Patin antidérapant

empêcheront tout glissement intempestif de

l’enceinte.

Pour un montage mural des enceintes, fixez les

patins antidérapants fournis de chaque côté au

(B) Dos

bas du dos de l’enceinte

(illustration B ci-contre). Pour plus de détails,

Patin

voyez la section “Suspension murale des

antidérapant

enceintes”.

Suspension murale des enceintes

Vous pouvez suspendre lenceinte centrale et

Enceinte surround

Mur/renfort mural

les enceintes surround au mur de la façon

26 mm

suivante.

1 Fixez les vis dans un mur solide ou

3 mm

dans un renfort mural résistant,

comme illustré ci-contre. Utilisez des

vis autotaraudeuses de 3,5 à 4 mm de

Minimum

diamètre.

20 mm

2 Suspendez chaque enceinte en

insérant ses orifices sur les vis

protubérantes.

Enceinte centrale

245 mm

Remarque

Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien

dans la section étroite de lorifice. Faute de

quoi, lenceinte risque de tomber.

Avertissements

Chaque enceinte pèse 1,8 kg. Ne montez pas les enceintes sur une paroi en contreplaqué trop mince ni sur un mur en

matériau peu résistant. Les vis risqueraient alors d’être arrachées du mur, provoquant la chute et l’endommagement

des enceintes et/ou des blessures.

Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou tout autre matériel pcaire. Avec le temps

et les vibrations, les enceintes risquent de tomber.

Afin d’éviter de trébucher sur les câbles d’enceinte et de prévenir les risques d’accidents, fixez les câbles au mur.

Fixez les enceintes au mur à un endroit où elles ne risquent pas de provoquer des blessures à la tête.

Si vous utilisez des fixations pour enceintes (disponibles dans le commerce) pour installer les enceintes au mur ou au

plafond, nous vous conseillons vivement de relier l’enceinte à la fixation avec un fil de sécurité (éventuellement

fourni avec la fixation) pour éviter tout risque de chute de l’enceinte.

Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation des enceintes, consultez un installateur

professionnel ou un entrepreneur en bâtiment.

4 Fr

Connexion des enceintes

Attention : Assurez-vous que les cordons d’alimentation des éléments de votre système AV sont débranchés des prises

secteur avant deffectuer toute connexion.

Schéma des connexions

Enceinte avant

Enceinte avant

Droite Gauche

Amplificateur

Enceinte centrale

HDMI

OUT

(

HDMI 1

BD/DVD

)

HDMI 2 HDMI 3

HDMI 4

ANTENNA

COMPONENT

VIDEO

AV 1

AV 2

AV 3

AV 4

AV 5

FM

AUDIO 1

GND

AM

AUDIO 2

P

R

P

R

P

B

P

B

SPEAKERS

SURROUND

MONITOR OUT

Y

COMPONENT

Y

CENTER

FRONT

VIDEO

VIDEO

MONITOR OUT

OPTICAL

COAXIAL

COAXIAL

(

CD

)

(

OPTICAL

TV

)

AV

OUT

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

Remarque : Le type et la

position des bornes

d’enceinte dépendent de

votre amplificateur.

SPEAKERS

FRONT

SURROUND

CENTER

Droite Gauche

Enceintes surround

Préparation des câbles d’enceinte

3 Torsadez correctement les fils dénudés pour

bien rassembler les brins individuels.

Une fois que les enceintes sont installées, coupez le câble

de 24,5 mètres en cinq longueurs afin de brancher les

enceintes avant gauche/droite, l’enceinte centrale et les

15 mm

enceintes surround gauche/droite.

1 Coupez le câble fourni de sorte à obtenir la

longueur appropriée pour chaque enceinte.

Bon Mauvais

2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur

environ 15 mm.

Remarques

Faites des câbles d’enceinte aussi courts que possible.

Evitez de lier ou denrouler la longueur de câble

excédentaire.

Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation des

câbles denceinte.

5 Fr

Fiche technique

Utilisation des bornes d’enceinte

1 Tournez la borne d’enceinte dans le sens inverse

Visser

des aiguilles d’une montre pour la desserrer.

Devisser

2 Insérez le fil dénudé.

Français

Positif (+)

3 Tournez la borne d’enceinte dans le sens des

aiguilles d’une montre pour la resserrer.

4 Vérifiez que les câbles sont bien connectés en

Negatif (–)

tirant légèrement dessus.

Remarques

Assurez-vous que la borne serre bien le fil dénudé et

non sa gaine.

Vérifiez que les fils dénudés ne se touchent pas, car

cela pourrait endommager l’enceinte ou

l’amplificateur.

Si les connexions ne sont pas faites correctement, les

enceintes ne produiront aucun son.

Connexion à un amplificateur

Branchez chaque enceinte aux bornes appropriées de votre amplificateur avec les câbles que vous avez préparés ci-

dessus. Pour plus de détails, voyez la section “Schéma des connexions” (page 5).

Branchez les enceintes en veillant à respecter la polari—reliez les bornes positives (+) dune part et les bornes

négatives (–) dautre part. Si vous faites une erreur dans les connexions, le son sera dénaturé et manquera de grave.

Sous les paramètres de taille des enceintes de votre récepteur AV, choisissez le réglage “petite” (ou “S”) pour toutes les

enceintes du système NS-PA120.

Une fois que toutes les enceintes sont connectées, branchez lamplificateur et les autres éléments AV à une prise de

courant appropriée.

Fiche technique

Type

Dimensions (L x H x P)

NS-F120......Enceinte 2 voies bass reflex à blindage magnétique

NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1

NS-C120/NS-B120 .... Enceinte 2 voies à suspension acoustique

305 x 133 x 125 mm *2

et blindage magnétique

NS-C120

Haut-parleur ........................................Grave : à cône de 6,5cm x 2

*1 *2

Aigu : tweeter de 2cm à dôme en soie satinée

Puissance d’entrée nominale...................................................30 W

Puissance d’entrée maximum ...............................................100 W

Impédance .....................................................................................6 Ω

Réponse en fréquences

H

H

NS-F120...................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)

– 100 kHz (-30 dB)

NS-C120/NS-B120 ...............................110 Hz – 46 kHz (-10 dB)

– 100 kHz (-30 dB)

Sensibilité ..............................................................82 dB/2,83 V, 1 m

P

P

Dimensions (L x H x P)

NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm

(sans support)

NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm

259 x 1043 x 205 mm

Poids

(avec support)

NS-F120..........................................................4,4 kg (avec support)

NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg

Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre

modifiées sans préavis.

6 Fr

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige

Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht

haftbar gemacht werden.

1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen

11. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen

Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren

Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden

Sie danach diese Anleitung für zukünftige

kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

12. Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren

2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,

oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das

trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,

qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn

Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,

Wartung erforderlich ist. Öffnen Sie unter keinen

Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit

Umständen das Gehäuse.

elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren

13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur

und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu

Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser

keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte

oder Regen aus.

Anordnung oder Installation der Lautsprecher

3. Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu

zurückzuführen sind.

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem

Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsor-

4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an

gung alter Elektrogeräte

Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder

diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern

Befindet sich dieses Symbol auf den

ausgesetzt werden können.

Produkten, der Verpackung und/oder

5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den

beiliegenden Unterlagen, so sollten

Lautsprechern ab:

benutzte elektrische Geräte nicht mit dem

Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung oder

normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

Verformung der Oberfläche der Lautsprecher führen

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen

können;

Bestimmungen und den Richtlinien

Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da

2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte

diese Feuer verursachen und die Lautsprecher

zur fachgerechten Entsorgung,

beschädigen oder persönliche Verletzungen

Wiederaufbereitung und

verursachen können.

Wiederverwendung zu den

Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet

entsprechenden Sammelstellen.

werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für

Durch die fachgerechte Entsorgung der

den Anwender oder zu Beschädigung der

Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle

Lautsprecher kommen kann.

Ressourcen zu schützen und verhindern

6. Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie

mögliche negative Auswirkungen auf die

umgeworfen oder von herabfallenden Objekten getroffen

menschliche Gesundheit und die Umwelt,

werden können. Stabile Anordnung stellt besseren

die andernfalls durch unsachgerechte

Sound sicher.

Müllentsorgung auftreten könnten.

7. Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder

Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es

Für weitere Informationen zum Sammeln

zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen)

und Wiederaufbereiten alter

kommen.

Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre

8. Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die

örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,

Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den

Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die

Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu

Verkaufsstelle der Artikel.

Körperverletzungen oder einer Beschädigung des

[Entsorgungsinformation für Länder

Lautsprechers führen kann.

außerhalb der Europäischen Union]

9. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der

Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem

Europäischen Union. Wenn Sie solche

Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis zu

Artikel ausrangieren möchten,

einem Punkt, bei welchem es zu

kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können

Behörden oder Ihren Händler und fragen

die Lautsprecher beschädigt werden.

Sie nach der sachgerechten

10. Falls Sie einen Verstärker mit einer

Entsorgungsmethode.

Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die

Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist Vorsicht

geboten, damit der maximal zulässige Eingang der

Lautsprecher nicht überschritten wird.

Inhalt

Lieferumfang..........................................................2

Lautsprecher anschließen....................................5

Lautsprecher aufbauen ........................................3

Anschlussdiagramm ...............................................5

Frontlautsprecher aufbauen................................... 3

Technische Daten ..................................................6

Center-Lautsprecher aufbauen ............................. 3

Surround-Lautsprecher aufbauen......................... 4

Lautsprecher an die Wand montieren.................. 4

1 De

Lieferumfang

Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Yamaha NS-PA120 Lautsprechersystem.

Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie folgende Teile erhalten haben.

Frontlautsprecher

Frontlautsprecher

(NS-F120)

(NS-F120)

Deutsch

Surround-

Surround-

Lautsprecher

Lautsprecher

(NS-B120)

(NS-B120)

Center-Lautsprecher

(NS-C120)

Schraube x 6

Haftpad x 2

(für Center-Lautsprecher)

Lautsprecherkabel

(24,5 m) x1

Adapter x 2

Ständer x 2

Rutschfeste Gummifüße (4 Stk.) x 2

(für Surround-Lautsprecher)

(für Frontlautsprecher)

Achtung

Zur sicheren und ordnungsgemäßen Verwendung

des Lautsprechers:

Der Lautsprecher ist so

Stellen Sie den Lautsprecher an einem Ort auf, der

konstruiert, dass sich sein

solide, eben, glatt und niedrig (in Bezug auf den

Hauptgewicht in seinem

Boden) ist.

oberen Bereich befindet;

Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Seite des

aus diesem Grunde ist er

Lautsprechers nicht anschieben oder Druck darauf

anfällig für ein Umkippen,

ausüben, wenn Sie den Lautsprecher bewegen und

lehnen Sie keine Gegenstände an seiner Seite an.

wenn nicht die

Setzen Sie sich nicht auf den Lautsprecher und

notwendige Sorgfalt bei

platzieren Sie keinerlei Gegenstände darauf.

der Absicherung seiner

Vibrationen oder Stöße, die mit Erdbeben in

Stabilität aufgewandt wird. Falls der Lautsprecher

Zusammenhang stehen, und andere Erscheinungen

umkippt, könnte dies zu einer Beschädigung des

oder Aktivitäten könnten dazu führen, dass der

Lautsprechers oder anderen Sachschäden führen,

Lautsprecher umfällt. Aus Sicherheitsgründen wird

ebenso wie zu Verletzungen (sogar mit Todesfolge).

deshalb empfohlen, im Handel erhältliche Produkte zu

verwenden, die die Stabilität des Lautsprechers erhöhen

(beispielsweise Metallpassen oder Ketten usw.).

2 De

Lautsprecher aufbauen

Stellen Sie die Lautsprecher an der

gewünschten Stelle auf, bevor Sie sie

Front

Front

anschließen. Wählen Sie den Aufstellungsort

links

rechts

mit Bedacht, da er einen großen Einfluss auf

die Klangqualität des Systems hat. Stellen Sie

Center

die Lautsprecher nur an Orten, wo eine

optimale Klangabstrahlung möglich ist. Siehe

Abbildung.

Hinweis

Die Lautsprecher sind magnetisch

abgeschirmt. Trotzdem kann es

vorkommen, wenn die Lautsprecher zu nah

an einem Fernsehgerät mit

Röhrenbildschirm (CRT) stehen, dass die

Farbwiedergabe beeinträchtigt wird. Stellen

Sie in solchem Fall die Lautsprecher weiter

Surround links

Surround rechts

entfernt vom TV-Gerät.

Frontlautsprecher aufbauen

Stellen Sie die beiden Frontlautsprecher links

und rechts vom Fernsehgerät auf und richten

sie geradeaus nach vorne.

Lautsprecherständer montieren

Legen Sie den Frontlautsprecher (mit der

Vorderseite nach oben) auf den Boden und

befestigen Sie dann den Adapter und den

Ständer mit den im Lieferumfang enthaltenen

Schrauben an den Lautsprecher.

Adapter

Unterseite des

Frontlautsprechers

Hinweise

Ständer

Lassen Sie sich beim Handhaben der

Frontlautsprecher von einer anderen Person

helfen.

Schraube

Legen Sie den Frontlautsprecher zum

Schutz vor Kratzern auf eine Decke oder ein

Kreuzschlitzschraubendreher

Kissen ab.

Ziehen Sie die Schrauben fest an, damit der

Lautsprecher nicht wankt.

Center-Lautsprecher aufbauen

Stellen Sie den Center-Lautsprecher mittig

zwischen die beiden Frontlautsprecher auf und

Haftpad

richten ihn geradeaus nach vorne.

Schutzfolie

entfernen.

Beim Abstellen auf einer flachen Oberfläche

(TV-Rack usw.) bringen Sie die im Lieferumfang

enthaltenen Haftpads wie links abgebildet an der

Unterseite des Lautsprechers an.

Bei Wandmontage siehe „Lautsprecher an die

Wand montieren“ (Seite 4).

Hinweis

Reinigen Sie die Oberfläche vor dem

Anbringen der Haftunterlagen. Schmutz, Öl

TV-Rack usw.

oder Feuchtigkeit beeinträchtigen das

Haftvermögen, was den Lautsprecher

gefährden könnte.

3 De

Lautsprecher aufbauen

Surround-Lautsprecher aufbauen

(A) Unterseite

Stellen Sie die beiden Surround-Lautsprecher

hinter der Hörposition auf und richten sie

leicht nach innen.

Beim Abstellen auf einer flachen Oberfläche

(Hartboden usw.) bringen Sie die im

Lieferumfang enthaltenen Gummifüße wie

links abgebildet (Abb. A) an den Ecken der

Rutschfeste

Unterseite des Lautsprechers an. Die Pads

Deutsch

Gummifüße

verhindern, dass der Lautsprecher verrutscht.

Bei Wandmontage bringen Sie die im

Lieferumfang enthaltenen Gummifüße wie

(B) Rückseite

links abgebildet an den unteren Ecken der

Rückseite des Lautsprechers an (Abb. B).

Rutschfeste

Einzelheiten siehe „Lautsprecher an die Wand

Gummifüße

montieren“.

Lautsprecher an die Wand montieren

Die Center- und Surround-Lautsprecher

Surround-Lautsprecher

Wand/Wandträger

können wie folgt an eine Wand montiert

26 mm

werden.

1 Bringen Sie wie links abgebildet

3 mm

Schrauben in einer stabilen Wand bzw.

einen Wandträger an. Verwenden Sie

3,5 bis 4 mm lange Bohrschrauben.

Minimal

20 mm

2 Hängen Sie die Lautsprecher mittels

deren Aufnahmebohrungen an den

vorstehenden Schrauben auf.

Center-Lautsprecher

Hinweis

245 mm

Vergewissern Sie sich, dass die Schraube in

der Verengung der Aufnahmebohrung sitzt.

Anderenfalls könnte der Lautsprecher

herunterfallen.

Warnhinweise

Die Lautsprecher wiegen je 1,8 kg. Die Lautsprecher dürfen nicht an dünnen Wänden oder weichen Wandbelägen

angebracht werden. Anderenfalls könnten die Schrauben sich lösen und die Lautsprecher herabfallen, beschädigt

werden oder Verletzungen verursachen.

Die Lautsprecher dürfen nicht mit Nägeln, Klebstoff oder anderweitig unstabil befestigt werden. Die Lautsprecher

könnten sich durch langfristigen Einsatz und Vibrationen von der Wand lösen.

Um Stolperunfälle zu vermeiden, sollten die Lautsprecherkabel an der Wand befestigt werden.

Für die Wandmontage der Lautsprecher sind Stellen, an denen Kopfverletzungen verursacht werden könnten, zu

vermeiden.

Falls Sie (im Fachhandel erhältliche) Träger für die Wand- oder Deckenmontage der Lautsprecher verwenden, ist es

ratsam, dass Sie Lautsprecher und Träger mit einem (eventuell im Lieferumfang des Tgers enthaltenen)

Sicherheitsseil verbinden, damit der Lautsprecher nicht herabfallen kann.

Wenn Sie sich nicht im Klaren darüber sind, wie die Lautsprecher sicher zu installieren sind, wenden Sie sich bitte an

einen qualifizierten Installateur oder eine geeignete Baufirma.

4 De

Lautsprecher anschließen

Achtung:Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz getrennt

werden.

Anschlussdiagramm

Frontlautsprecher

Frontlautsprecher

Rechts Links

Verstärker

Center-Lautsprecher

COMPONENT

HDMI

OUT

(

HDMI 1

BD/DVD

)

VIDEO

HDMI 2 HDMI 3

AV 1

AV 2

HDMI 4

ANTENNA

AV 3

AV 4

AV 5

FM

AUDIO 1

GND

AM

AUDIO 2

P

R

P

R

P

B

P

B

SPEAKERS

FRONT

MONITOR OUT

Y

COMPONENT

Y

SURROUND

CENTER

VIDEO

VIDEO

MONITOR OUT

OPTICAL

COAXIAL

COAXIAL

(

CD

)

(

OPTICAL

TV

)

AV

OUT

AUDIO

OUT

SUBWOOFER

Hinweis: Die Auslegung der

Lautsprecher-

Anschlussbuchsen hängt

vom Verstärker ab.

SPEAKERS

FRONT

SURROUND

CENTER

Rechts Links

Surround-Lautsprecher

Lautsprecherkabel vorbereiten

3 Verdrillen Sie die blanken Drahtenden, sodass

keine Drähtchen überstehen.

Nach dem Aufstellen der Lautsprecher müssen Sie das

24,5 Meter lange Lautsprecherkabel in fünf passende

Stücke für den Anschluss der beiden Front-, des Center-

15 mm

und der beiden Surround-Lautsprecher schneiden.

1 Schneiden Sie das im Lieferumfang enthaltene

Lautsprecherkabel auf die einzelnen

Richtig Falsch

Lautsprecher zu.

2 Entfernen Sie ±15 mm Isolierung von allen

Hinweise

Drahtenden der Lautsprecherkabel.

Die Lautsprecherkabel sollten so kurz wie möglich

gehalten werden. Kabel weder bündeln noch

aufrollen.

Geben Sie beim Vorbereiten der Lautsprecherkabel

darauf Acht, dass Sie sich nicht verletzen.

5 De

Technische Daten

Lautsprecherklemmanschlüsse vornehmen

1 Die Lautsprecherklemme durch Drehen im

Sichern

Gegenuhrzeigersinn lösen.

Lösen

2 Den blanken Draht einführen.

Plus (+)

3 Die Lautsprecherklemme durch Drehen im

Uhrzeigersinn sichern.

4 Die Festigkeit der Verbindung durch

Minus (–)

behutsames Ziehen am Kabel prüfen.

Deutsch

Hinweise

Vergewissern Sie sich, dass die Klemme den blanken

Draht, nicht die Isolierung greift.

Achten Sie darauf, dass sich die blanken

Lautsprecherdrähte nicht berühren, um eine

Beschädigung von Lautsprecher und Verstärker zu

vermeiden.

Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die

Lautsprecher stumm.

Verstärkeranschlüsse vornehmen

Verbinden Sie die Lautsprecher und die entsprechenden Buchsen am Verstärker mit den vorhin zubereiteten Kabeln.

Einzelheiten siehe „Anschlussdiagramm“ (Seite 5).

Die Pluspolklemme (+) bzw. Minuspolklemme (–) der einzelnen Lautsprecher muss mit der entsprechenden

Pluspolklemme (+) bzw. Minuspolklemme (–) des Verstärkers verbunden werden. Werden diese vertauscht, wird der

Klang unnatürlich und tiefenlos sein.

Gegebenenfalls am Verstärker bzw. Receiver für sämtliche NS-PA120 Lautsprecher eine kleine Lautsprechergröße

(bzw. „S“) angeben.

Nachdem alle Lautsprecher angeschlossen sind, die entsprechenden AV-Geräte mit dem Netz verbinden.

Technische Daten

Bauart

Abmessungen (B x H x T)

NS-F120..............Magnetisch abgeschirmter 2-Weg-Bassreflex-

NS-C120....................................................... 305 x 150 x 99 mm *1

Lautsprecher

305 x 133 x 125 mm *2

NS-C120/NS-B120 ....Magnetisch abgeschirmter, luftgefederter

NS-C120

2-Weg-Lautsprecher

Tre ib er .................................................. Tieftöner: 6,5 cm Konus x 2

*1 *2

Hochtöner: 2 cm Samtkalotte

Eingangsnennleistung..............................................................30 W

Max. Eingangsleistung ...........................................................100 W

Impedanz ....................................................................................... 6 Ω

H

H

Frequenzgang

NS-F120...................................................90 Hz – 46 kHz (-10 dB)

– 100 kHz (-30 dB)

NS-C120/NS-B120 ...............................110 Hz – 46 kHz (-10 dB)

– 100 kHz (-30 dB)

T

T

Empfindlichkeit ...................................................82 dB/2,83 V, 1 m

Abmessungen (B x H x T)

NS-F120.......................................................... 150 x 1016 x 96 mm

NS-B120 ............................................................150 x 305 x 99 mm

(ohne Ständer)

Gewicht

259 x 1043 x 205 mm

(mit Ständer)

NS-F120........................................................... 4,4 kg (mit Ständer)

NS-C120/NS-B120..................................................................1,8 kg

Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne

Vorankündigung vorbehalten.

6 De

Precauciones

Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará

de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.

1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con

13. El propietario es el responsable de que la colocación o

atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para

la instalación sean seguras. Yamaha no se hace

consultarlo en el futuro.

responsable de los accidentes debidos a una mala

2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:

colocación o instalación de los altavoces.

alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de

Información para Usuarios sobre Recolección y Dispo-

vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite

sición de Equipamiento Viejo

fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores

por ejemplo). Para impedir incendios o descargas

Este símbolo en los productos, embalaje,

eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.

y/o documentación que se acompañe

3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,

significa que los productos electrónicos

no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una

y eléctricos usados no deben ser

humedad excesiva.

mezclados con desechos hogareños

4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre

corrientes.

ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos

al goteo o salpicadura de líquidos.

Para el tratamiento, recuperación y

5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:

reciclado apropiado de los productos

Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar

viejos, por favor llévelos a puntos de

la superficie de los altavoces.

recolección aplicables, de acuerdo a su

Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden

legislación nacional y las directivas

causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a

2002/96/EC.

las personas.

Al disponer de estos productos

Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su

correctamente, ayudará a ahorrar

contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar

recursos valiosos y a prevenir cualquier

los altavoces.

potencial efecto negativo sobre la salud

6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o

humana y el medio ambiente, el cual

golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables

podría surgir de un inapropiado manejo

garantizan un mejor sonido.

de los desechos.

7. Poner los altavoces en la misma estantería que un

Para mayor información sobre

giradiscos puede causar realimentación.

recolección y reciclado de productos

8. No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni

viejos, por favor contacte a su municipio

tome el altavoz sujetándolo por dicho orificio, ya que

local, su servicio de gestión de residuos

podrían producirse lesiones o daños del altavoz.

o el punto de venta en el cual usted

9. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su

adquirió los artículos.

amplificador. No haga funcionar su amplificador al

[Información sobre la Disposición en

límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces

otros países fuera de la Unión Europea]

podrían dañarse.

10. Cuando utilice un amplificador con una potencia

Este símbolo sólo es válidos en la Unión

nominal de salida superior a la potencia nominal de

Europea. Si desea deshacerse de estos

entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no

artículos, por favor contacte a sus

superar la entrada máxima de los altavoces.

autoridades locales y pregunte por el

11. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque

método correcto de disposición.

podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.

12. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en

contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando

necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna

circunstancia.

Contenido

Contenido del paquete ........................................2

Conexión de los altavoces....................................5

Instalación de los altavoces.................................3

Esquema de conexiones .........................................5

Instalación de los altavoces delanteros................. 3

Especificaciones.....................................................6

Instalación del altavoz central............................... 3

Instalación de los altavoces surround .................. 4

Instalación de los altavoces en la pared ............... 4

1 Es

Аннотация для Акустика Yamaha NS-PA120 в формате PDF