Yamaha ypt-255: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Синтезатор

Характеристики, спецификации

Основные характеристики:
Производитель:
Yamaha
Тип устройства:
Синтезатор
Модель:
YPT-255
Цвет:
Черный
Технические характеристики:
Выходная мощность:
2 х 2,5 Вт
Интерфейс, разъемы и выходы:
Входы / порты и разъёмы:
1 х AUX (3,5 мм),
Выходы / порты и разъёмы:
1 х Наушники (6,3 мм)
Питание:
Питание устройства:
От сети; Батарейки
Дополнительные характеристики:
Дополнительно:
385 высококачественных тембров, включая фортепиано, гитары, ударные и оркестровые инструменты
Габариты устройства:
Размеры, мм:
940 х 106 х 317 мм
Вес устройства:
Вес:
4 кг
Упаковка:
Размер упаковки (ВхШхД), см:
107 x 37 x 16 см, вес 5 кг
Ссылка на сайт производителя:
www.global.yamaha.com
Информация о производителе:
Производитель:
Yamaha Corporation
Страна производства:
КИТАЙ

Инструкция к Синтезатору Yamaha ypt-255

DIGITAL KEYBOARD

CLAVIER NUMÉRIQUE

TECLADO DIGITAL

ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский

EN

Owners Manual

FR

Mode d'emploi

ES

Manual de instrucciones

DE

Bedienungsanleitung

Руководство пользователя

RU

2

PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual

OBSERVERA!

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den

Deutschlands)

ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien

oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,

einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben

sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også

werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko

(battery)

laitetta verkosta.

(standby)

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should

not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with

your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human

health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service

or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the

correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical

involved.

(weee_battery_eu_en_01)

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les

piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez

les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de

précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,

veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et

électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autoris locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit

chimique en question.

(weee_battery_eu_fr_01)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las

baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección

aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre

la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión

de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y

pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la

Directiva para el elemento químico involucrado.

(weee_battery_eu_es_01)

PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual

3

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und

Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte

Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der

Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

(weee_battery_eu_de_01)

Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas

Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas

não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.

Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo

com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a

saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.

Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o

serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.

[Para usuários comerciais da União Européia]

Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.

[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]

Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu

fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.

Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):

Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico

envolvido.

(weee_battery_eu_pt_01)

4

PSR-E253/YPT-255 Owner’s Manual

Описание руководств

Помимо данного руководства пользователя доступны следующие материалы в Интернете (PDF-файлы):

Сборник композиций Song Book (только на английском, французском, немецком

и испанском языках)

Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций)

данного инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные

пользователя на следующем веб-сайте.

Yamaha Online Member

https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID

(Идентификатор продукта), который указан в регистрационной карте пользователя

Online Member Product Registration, поставляемой с данным руководством.

Принадлежности в комплекте

• Руководство пользователя (данная книга)

*1

• Блок питания

• Пюпитр

*2

• Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration

*1 В некоторых регионах не входит в комплект поставки. Уточните у местного торгового представителя Yamaha.

*2 Идентификатор PRODUCT ID, указанный на карте, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

5

Благодарим за покупку цифрового клавишного инструмента Yamaha!

Внимательно прочтите данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми

передовыми и удобными функциями инструмента.

Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.

Содержание

Описание руководств ........................................ 5

Воспроизведение композиций 23

Принадлежности в комплекте .......................... 5

Прослушивание демонстрационной

композиции ...................................................23

Установка

Выбор и воспроизведение композиции ..........23

Воспроизведение BGM.....................................23

Панель управления и разъемы 10

Управление воспроизведением композиции:

перемотка вперед, перемотка назад

Установка 12

и пауза...........................................................24

Изменение тембра мелодии ............................24

Требования к источнику питания ................... 12

Повтор A-B.........................................................24

Использование пюпитра.................................. 13

Включение и выключение

Подключение наушников

каждой из партий.........................................25

(продаются отдельно) или внешнего

аудиооборудования..................................... 13

Прослушивание звуков аккордов

Подключение педального переключателя

(Изучение аккордов) 26

к разъему [SUSTAIN] ................................... 13

Прослушивание звука одного аккорда...........26

Включение и выключение питания ................ 13

Прослушивание основных

Функция автоматического отключения

последовательностей аккордов.................26

питания......................................................... 14

Регулировка громкости ................................... 14

Использование функции Song Lesson

Выбор настройки эквалайзера

(Разучивание композиций) 27

для наилучшего звучания........................... 14

Прослушивание, ритмика и ожидание............27

Отображаемые на экране элементы

Упражнения с разучиванием композиций ...... 27

и основные операции 15

Воспроизведение звука с внешних

Отображаемые на экране элементы.............. 15

аудиоустройств с помощью встроенных

Основные операции ......................................... 15

динамиков инструмента 28

Справка

Запись собственного

исполнения (Запись фразы) 29

Воспроизведение разных тембров

инструмента 16

Функции 30

Выбор тембра ................................................... 16

Развлекательные звуки .................................. 16

Резервное копирование

Использование тембра рояля Grand piano .... 16

и инициализация 32

Использование метронома.............................. 17

Параметры резервного копирования..............32

Воспроизведение с улучшенным, более

Инициализация..................................................32

объемным звуком (Сверхширокое

стереофоническое звучание)..................... 17

Применение эффектов к звуку....................... 17

Приложение

Воспроизведение стилей 18

Устранение неполадок ............................... 33

Вариации стиля — фрагменты........................ 19

Технические характеристики ....................34

Изменение темпа.............................................. 19

Предметный указатель...............................35

Типы аккордов для воспроизведения стиля ...20

Список тембров ........................................... 36

Поиск аккордов в словаре аккордов............. 21

Список наборов ударных...........................39

Список композиций.....................................42

Игра на клавиатуре вдвоем

Список стилей ..............................................44

(режим Duo) 22

Список типов эффектов.............................45

6

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было

обращаться к нему в дальнейшем.

Для блока питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Этот блок питания можно использовать только с электронными

Перед настройкой убедитесь, что доступ к используемой розетке электросети

инструментами компании Yamaha. Не используйте его для других целей.

не затруднен. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности

Предназначен для использования только в помещениях. Не используйте

немедленно отключите питание выключателем на инструменте

в условиях высокой влажности.

и отсоедините блок питания от розетки электросети. Учтите, что когда блок

питания подсоединен к розетке электросети, минимальный ток присутствует,

даже если выключатель питания находится в выключенном положении. Если

инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините

кабель питания от разъема переменного тока адаптера питания.

Для PSR-E253/YPT-255

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током,

а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов,

всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие

следующих мер (не ограничиваясь ими):

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими

Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом

как нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов

с водой, а также в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него любые

и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.

емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая

Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент.

может пролиться и попасть в отверстия

. В случае попадания жидкости, например

Это напряжение указано на наклейке на инструменте.

воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от

розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 34). Использование

технического обслуживания корпорации Yamaha.

неподходящего адаптера может привести к его перегреву или

к повреждению инструмента.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента

мокрыми руками.

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от

накопившейся пыли и грязи.

В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь.

Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-

либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При

возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию

инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам

центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

7

Источник питания / блок питания

Не открывать

Беречь от воды

DMI-5 1/3

- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться

в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня,

вытекания электролита.

например свечи.

- При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей

Горящий предмет может упасть и стать причиной возникновения пожара.

следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки

используйте только указанное зарядное устройство.

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом.

Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих

В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно

мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию

смойте электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый

электролита из батарей.

в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения

- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

или химические ожоги.

- Не бросайте батареи в огонь.

- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для

перезарядки.

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно

- Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как

отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от

ожерелья, заколки, монеты и ключи.

электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из

- Используйте только батареи указанного типа (стр. 34).

инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа

технического обслуживания корпорации Yamaha.

и одинаковой модели, изготовленные одним производителем.

- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.

- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая

- Необычный запах или дым.

полярность.

- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.

- Неожиданное прекращение звучания во время использования

инструмента.

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента

и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие

следующих мер (не ограничиваясь ими):

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая

электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя

Не подключайте инструмент к сети через тройник вместе с другими

или неисправности немедленно отключите питание инструмента

устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука

и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель

или перегреву розетки.

питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве

При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от

потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное

электросети обязательно беритесь за штекер или за вилку соответственно.

время, отсоедините кабель питания от сети.

Не беритесь за кабель во избежание его повреждения.

Используйте только подставку, предназначенную для данного инструмента.

Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться

При креплении подставки пользуйтесь только прилагаемыми винтами. При

длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во

невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних

время грозы.

компонентов или опрокидывание инструмента.

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его

Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам

в неустойчивом положении.

отключите их питание. Перед включением или отключением питания

электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.

Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их

повреждения или травмы в результате спотыкания.

Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный

уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте

громкость до нужного уровня.

8

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

Беречь от огня

Батарея

Внештатные ситуации

Источник питания / блок питания

Место установки

Подключение

DMI-5 2/3

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы

и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.

Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками

Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие

с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как

предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого

это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах

требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их

обратитесь к врачу.

окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также

к отказу во время эксплуатации.

Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое,

Даже в тех случаях, когда переключатель [ ] (Режим ожидания / Вкл.)

авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или

установлен в режим ожидания, инструмент продолжает в минимальном

право на использование которых получено Yamaha по лицензии от

количестве потреблять электроэнергию.

других фирм. В соответствии с законами о защите авторских прав

и другими соответствующими законами вам НЕ разрешается

Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно

заниматься распространением носителей, на которых сохранено или

отсоедините кабель питания от розетки электросети.

записано такое содержимое и которое остается полностью

Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии

аналогичным или очень похожим на то, которое хранится в данном

с действующим местным законодательством.

устройстве.

* Описанное выше содержимое включает компьютерные

УВЕДОМЛЕНИЕ

программы, данные стиля аккомпанемента, данные в формате

Во избежание неисправности или повреждения

MIDI и WAVE, данные записи тембров, партитуру, данные

инструмента, повреждения данных или другого

партитуры и т. п.

* Разрешение со стороны Yamaha не требуется, если вы

имущества соблюдайте приведенные ниже

распространяете носитель, на котором записано ваше

правила техники безопасности.

выступление или музыкальное произведение, созданное

с помощью такого содержимого.

Обращение с инструментом

Не используйте инструмент в непосредственной близости от

О функциях/данных, встроенных

телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного

в инструмент

телефона и других электроприборов. В противном случае возможно

Некоторые встроенные композиции были сокращены или

возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике.

изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не

Если инструмент используется вместе с iPhone, iPad или iPod touch, на

совпадать с оригиналом.

соответствующем устройстве рекомендуется включить «Авиарежим»,

чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.

Об этом руководстве

Во избежание деформации панели, повреждения внутренних

Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном

компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от

чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте

руководстве только в качестве примеров. Действительные

воздействию очень высоких или низких температур (например,

изображения на дисплее могут отличаться от иллюстраций

не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом

вданном руководстве.

с обогревательными приборами и не держите в машине в дневное

iPhone, iPad и iPod Touch являются товарными знаками корпорации

время). Утвержденный диапазон рабочих температур: 5–40 °C.

Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины.

Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве,

Это может привести к обесцвечиванию панели или клавиатуры.

являются товарными знаками или зарегистрированными

Техническое обслуживание

товарными знаками соответствующих компаний.

Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью.

Не используйте пятновыводители, растворители, алкоголь,

жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.

Сохранение данных

Некоторые данные этого инструмента (стр. 32) сохраняются даже

при отключении питания. Однако сохраненные данные могут быть

утеряны по причине сбоя, ошибочной последовательности

действий и т. п.

Информация

Авторские права

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-

данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго

запрещается, за исключением использования в личных целях.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

9

Правила безопасности при эксплуатации

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за

потерю или повреждение данных.

Номер модели, серийный номер изделия и заводские

характеристики приведены на табличке с названием

изделия, расположенной на нижней панели устройства,

или рядом с табличкой. Запишите серийный номер

в расположенном ниже поле и сохраните данное

руководство как подтверждение покупки; это поможет

идентифицировать принадлежность устройства

вслучаекражи.

Номер модели.

Cерийный номер.

(bottom_ru_01)

DMI-5 3/3

Панель управления и разъемы

Установка

10

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

q

u

i

o

e

r

w

t

y

!0

!1 !2 !3 !4 !5

@4

C1 C2 C3 C4 C5 C6

!6

!9

!7

!8

@0

@1 @2 @3

Передняя панель

Список композиций

Список тембров

Экран

Список стилей

(стр. 42)

(стр. 36)

(стр. 15)

(стр. 44)

Панель управления и разъемы

q Переключатель [ ]

(Режим ожидания/вкл.) ..................... стр. 13

w Диск [MASTER VOLUME]

(Общая громкость) ............................. стр. 14

e Кнопка [DEMO] (Демонстрация)....... стр. 23

r

Кнопка [METRONOME] (Метроном)

... стр. 17

t Кнопка [TEMPO/TAP]

(Собственный темп) ........................... стр. 19

y Кнопка [PHRASE REC]

(Запись фразы).................................... стр. 29

u Кнопка [1 LISTEN & LEARN]

(Слушай и учись)................................. стр. 27

i Кнопка [2 TIMING] (Ритмика)............. стр. 27

o Кнопка [3 WAITING] (Ожидание)....... стр. 27

!0 ЧАСТЬ УРОКА

Кнопка [L] (Л)....................................... стр. 27

Кнопка [R] (П) ...................................... стр. 27

В режиме композиции

!1

Кнопка [A-B REPEAT] (Повтор A-B)

... стр. 24

!2 Кнопка [REW] (Перемотка назад) .... стр. 24

!3 Кнопка [FF] (Перемотка вперед)...... стр. 24

!4 Кнопка [PAUSE] (Пауза) ..................... стр. 24

В режиме стиля

!1 Кнопка [ACMP ON/OFF]

(Аккомпанемент вкл./выкл.) ............ стр. 18

!2

Кнопка [INTRO/ENDING/rit.]

(Вступление/концовка/ритардандо)

..... стр. 19

!3 Кнопка [MAIN/AUTO FILL] (Основная/

автоматическая вставка) .................. стр. 19

!4 Кнопка [SYNC START]

(Синхронный запуск) ......................... стр. 18

!5 Кнопка [START/STOP]

(Запуск/остановка) ............................. стр. 23

!6 Кнопка [SONG] (Композиция)........... стр. 23

!7 Кнопка [VOICE] (Тембр) ..................... стр. 16

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

11

@5 @6

@7

@8

Задняя панель

!8 Кнопка [STYLE] (Стиль)......................стр. 18

!9 Кнопки с номерами [0]–[9], [+], [-] .....стр. 15

@0 Кнопка тембра рояля

[PORTABLE GRAND].............................стр. 16

@1 Кнопка [ULTRA-WIDE STEREO]

(Сверхширокое стереофоническое

звучание) ...............................................стр. 17

@2 Кнопка [SOUND EFFECT]

(Звуковой эффект)..............................стр. 16

@3 Кнопка [FUNCTION] (Функция) ......... стр. 30

@4 Изображения ударных инструментов

для набора ударных ...........................стр. 16

Каждый из этих значков изображает ударный

инструмент или инструмент перкуссии, который

назначен соответствующей клавише стандартного

набора «Standard Kit 1».

@5 Разъем [AUX IN]................................... стр. 28

@6 Разъем [PHONES/OUTPUT] .................стр. 13

@7 Разъем [SUSTAIN].................................стр. 13

@8 Разъем DC IN.........................................стр. 12

Клавиатура

Поскольку данная клавиатура не обладает

чувствительностью к силе нажатия, громкость звука

не зависит от силы нажатия. Поэтому ваше

исполнение может отличаться от звучания

встроенных композиций.

Обозначение «Нажать и удерживать»

Кнопки с данным обозначением можно

использовать для вызова альтернативной

функции путем нажатия и удержания

соответствующей кнопки. Удерживайте

данную кнопку нажатой до вызова функции.

Установка

Требования к источнику питания

Установка батарей

1 Убедитесь, что питание инструмента

Хотя инструмент может работать как от блока

выключено.

питания, так и от батарей, корпорация Yamaha

2 Откройте крышку отсека для батарей,

рекомендует по возможности использовать блок

расположенную на нижней панели

питания. Блок питания наносит меньше ущерба

инструмента.

окружающей среде и не истощает ресурсы.

Использование блока питания

1 Убедитесь, что питание инструмента

отключено (подсветка экрана выключена).

Используйте только блок питания указанного типа

(стр. 34). Использование неподходящего блока

питания может привести к перегреву или

повреждению инструмента.

См. «Для блока питания со съемным штекером»

(стр. 46).

2 Подключите блок питания к разъему DC IN

(разъем источника питания).

3 Вставьте шесть новых батарей. Обратите

3 Подключите блок питания к розетке

внимание на маркировку полярности внутри

электросети.

отсека.

При установке инструмента убедитесь в том,

что используемая электрическая розетка

легкодоступна. При возникновении какого-либо

сбоя или неисправности немедленно отключите

питание выключателем и отсоедините кабель

питания от розетки электросети.

4 Закройте и защелкните крышку отсека.

После выключения питания выполните эту процедуру

в обратном порядке для отсоединения блока питания.

При подключении блока питания питание автоматически

Если заряд батареи становится слишком низким

начинает поступать от блока питания, даже если

для нормальной работы инструмента, возможно

в инструменте установлены батареи.

снижение громкости, искажение звука

и возникновение ряда других проблем. В этом

Применение батарей

случае необходимо заменить все батареи

Для работы инструмента требуется шесть

новыми или предварительно заряженными

щелочных (LR6)/ марганцевых (R6) батарей типа

батареями.

AA или аккумуляторных гибридных никелевых

батарей (никель-металлогидридных

аккумуляторных батарей). Для этого

инструмента рекомендуется использовать

щелочные батареи или никель-

металлогидридные аккумуляторные батареи.

Батареи других типов могут иметь худшие

показатели работы.

12

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Разъем DC IN

(стр. 11)

2

3

Блок

Розетка

питания

электросети

ПРИМЕЧАНИЕ

Если в инструмент вставлены батареи, подключение

или отсоединение блока питания может привести

к отключению питания, в результате чего могут быть

утеряны данные, записываемые или передаваемые

в этот момент.

Следует изменить настройки инструмента

в соответствии с типом используемых батарей

(тип батарей, стр. 34).

Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей.

Для зарядки используйте только указанное зарядное

устройство.

При подключении блока питания питание автоматически

начинает поступать от блока питания, даже если

в инструменте установлены батареи.

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Установка

Установка типа батарей

После установки новых батарей и включения

питания обязательно задайте значение

параметра Battery Type (Тип батарей), указав,

какие батареи используются (аккумуляторные

или обычные), через функцию № 023 (стр. 31).

Подключение педального

Пренебрежение настройкой параметра Battery Type

переключателя к разъему

(Тип батарей) может привести к сокращению срока

службы батарей. Обязательно задайте правильный

[SUSTAIN]

тип батарей.

Использование пюпитра

Можно получить естественный сустейн

(длительное звучание нот), если нажать на

педальный переключатель (FC5/FC4A;

продается отдельно), подключенный к разъему

[SUSTAIN].

Подключение наушников

(продаются отдельно) или

внешнего аудиооборудования

Включение и выключение

питания

1 Поверните диск [MASTER VOLUME] (Общая

громкость) в минимальное положение «MIN».

Для удобного мониторинга в этот разъем можно

подключить любую пару стереофонических

наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим

штекером. Когда в этот разъем вставляется

штекер, динамики автоматически отключаются.

Разъем [PHONES/OUTPUT] может также служить

внешним выходом. К разъему [PHONES/OUTPUT]

2 Чтобы включить питание, нажмите кнопку

можно подключить компьютер, усилитель

[ ] (Режим ожидания / Вкл). Во время игры

клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон

на клавиатуре отрегулируйте громкость

или другое линейное аудиоустройство для

с помощью диска [MASTER VOLUME] (Общая

передачи выходного сигнала от инструмента

громкость). Для выключения питания снова

к такому подключенному устройству.

нажмите переключатель [ ] (Режим

ожидания/вкл.) и удерживайте в течение

секунды.

Не следует долго пользоваться инструментом/

устройством или наушниками с установленным

высоким или некомфортным уровнем громкости, так

как это может привести к потере слуха. При

ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Прежде чем подключать инструмент к другим

электронным компонентам, следует установить

минимальный уровень громкости, а затем отключить

питание для всех компонентов.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

13

УВЕДОМЛЕНИЕ

Установите пюпитр

в прорези, как

показано на рисунке.

1/4-дюймовый

стереофонический

телефонный штекер

ВНИМАНИЕ

Если звуковой сигнал инструмента выводится на

внешнее устройство, сначала включайте питание

инструмента, а затем питание внешнего устройства.

Выключать питание следует в обратном порядке.

Прежде чем включить питание, проверьте правильность

подключения педального переключателя к разъему

[SUSTAIN].

Не нажимайте на педальный переключатель в момент

включения питания. В противном случае полярность

педального переключателя будет распознана неверно,

что приведет к его инвертированному действию.

Функция сустейна не влияет на стиль

(автоаккомпанемент; стр. 18).

При использовании блока питания даже при

выключенном питании инструмент продолжает

потреблять электроэнергию в небольшом объеме.

На время длительных перерывов в работе

с инструментом обязательно отсоединяйте блок

питания от разъема переменного тока адаптера питания.

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Установка

Функция автоматического

Выбор настройки эквалайзера

отключения питания

для наилучшего звучания

В целях энергосбережения этот инструмент

Для получения наилучшего звучания при

поддерживает функцию автоматического

прослушивании посредством различных систем

отключения питания, которая автоматически

воспроизведения, например встроенных динамиков

выключает питание, если инструмент не

инструмента, наушников или внешних динамиков,

используется в течение определенного периода

имеется возможность использования шести

времени. Период времени до автоматического

различных настроек основного эквалайзера (EQ).

отключения питания по умолчанию равен 30 минутам.

Задание периода времени до

Нажмите и удерживайте нажатой

1

автоматического отключения питания

кнопку [ULTRA-WIDE STEREO]

Нажмите кнопку [FUNCTION] (Функция) несколько

(Сверхширокое стереофоническое

раз пока не появится индикация «AutoOff» (Функция

звучание) более одной секунды, чтобы

022; стр. 31), и выберите нужное значение с помощью

кнопки [+] или [-].

появилась индикация «013 MasterEQ»

Допустимые значения: OFF (Выкл.), 5, 10, 15, 30,

(Функция 013; стр. 31).

60, 120 (минут)

Индикация «MasterEQ» отображается на экране

Значение по умолчанию: 30 (минут)

несколько секунд, затем появляется текущий тип

основного эквалайзера.

Отключение функции

автоматического отключения питания

Выключите питание, затем для включения питания

нажмите переключатель [ ] (Режим ожидания/

вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.

Функцию автоматического отключения питания

также можно выключить, выбрав значение Off

(Выкл.) в настройках функции 022 (стр. 31).

Обычно данные и настройки сохраняются даже при отключении

питания. Дополнительную информацию см. на стр. 32.

В зависимости от состояния инструмента автоматическое

С помощью кнопки [+] или [-] выберите

2

отключение питания может не произойти даже по

нужную настройку основного

истечении указанного периода времени. Всегда

выключайте питание инструмента вручную, если

эквалайзера.

инструмент не используется.

Если инструмент не используется в течение указанного

Типы основных эквалайзеров

периода времени, когда он подключен к внешнему

устройству, такому как усилитель, динамик или

компьютер, обязательно следуйте инструкциям

в руководстве пользователя для выключения питания

инструмента и подключенных устройств с целью защиты

устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не

отключалось автоматически, когда к инструменту

подключено устройство, отключите функцию

автоматического отключения питания.

Регулировка громкости

Начав играть, вы можете установить нужный уровень

громкости всего инструмента с помощью диска

[MASTER VOLUME] (Общая громкость).

Не используйте инструмент при высоком уровне

громкости длительное время. Это может привести

к повреждению слуха.

14

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

ПРИМЕЧАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

MasterEQ

013

1

Speaker

013

Speaker

Для прослушивания через встроенные

1

(Динамик)

динамики инструмента

Headphone

Для наушников или прослушивания

2

(Наушники)

через внешние динамики

Boost

3

Для усиления звука

(Усиление)

Piano

4

Для исполнения соло на фортепиано

(Фортепиано)

Bright

Понижает диапазон средних частот

5

(Четкий звук)

для получения более четкого звука

Mild

Понижает диапазон высоких частот

6

(Мягкий звук)

для получения более мягкого звука

Удерживайте более

секунды.

Текущий тип основного

эквалайзера

Отображаемые на экране элементы и основные операции

Отображаемые на экране элементы

Основные операции

Перед использованием данного инструмента полезно ознакомиться с приведенными далее основными

элементами управления, которые используются для выбора элементов и изменения значений.

Кнопки с номерами

Кнопки [+] и [-]

Кнопки с номерами используются для прямого

Для увеличения значения на 1 кратковременно

ввода элемента или значения. Можно опустить

нажмите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1

первые нули, если номер начинается с одного

кратковременно нажмите кнопку [-]. Для

или двух нулей.

непрерывного увеличения или уменьшения значения

удерживайте нажатой соответствующую кнопку.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

15

001

GrandPno

003

Ноты

Song (Композиция) / Voice

(Тембр) / Style (Стиль)

Обычно отображаются

проигрываемые ноты. При

Отражает рабочее

использовании функции

состояние инструмента.

разучивания композиций в этой

области отображаются текущие

ноты и аккорд воспроизводимой

композиции. При использовании

функции Dictionary (Книга

аккордов) (стр. 21) в этой области

отображаются ноты указанного

аккорда.

Все ноты за пределами нотного

стана указываются символом «8va».

В связи с ограничениями

отображаемой области для

некоторых аккордов могут быть

показаны не все ноты.

ПРИМЕЧАНИЕ

Состояние вкл./выкл.

Индикация появляется, когда

соответствующая функция включена.

...

Сверхширокое

стереофоническое

звучание (стр. 17)

...

Автоаккомпанемент

(стр. 18)

... Показывает, что

выбрана функция Dual

Voice (Наложение

тембров) (№ 309–323)

... Режим Duo (

стр. 22

)

Аккорд

Показывает аккорд, который проигрывается

в отделении автоаккомпанемента (стр. 18)

клавиатуры или указан с помощью функции Song

playback (Воспроизведение композиции).

Такт или Функция

Обычно отображает номер текущего такта

текущего стиля или композиции. При

нажатой кнопке [FUNCTION] (Функция)

(стр. 30) отображает номер функции.

Отображение клавиатуры

Отображает текущие ноты. Отображает ноты мелодии

и аккордов композиции, если используется функция

разучивания композиции. Также отображает ноты аккорда

когда воспроизводится аккорд или используется функция

книги аккордов (стр. 21).

003

023

Состояние дорожки композиции

Указывает состояние вкл./выкл.

воспроизведения композиции или целевую

дорожку записи композиции (стр. 25).

Светится: дорожка содержит данные

Не светится: дорожка с отключенным звуком или не

содержит данных

Доля

Индикация текущей доли для

воспроизведения.

Пример. Выбор тембра 003, Bright Piano (Яркое фортепиано)

Нажмите последо-

вательно кнопки [0],

[0], [3] или просто [3].

Кратковременно

нажмите для увеличения

на единицу.

Кратковременно нажмите

для уменьшения на

единицу.

Воспроизведение разных тембров инструмента

В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других «обычных» клавишных

инструментов можно воспроизводить множество других тембров

и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных,

ударных и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими

словами, огромным музыкальным разнообразием.

Выбор тембра

На клавиатуре можно воспроизвести различные

Нажмите кнопку [VOICE] (Тембр).

1

звуковые эффекты: лай, вой, блеяние, крики

Отображаются номер и название тембра.

и многое другое. Нажмите кнопку [SOUND EFFECT]

(Звуковой эффект).

Попробуйте нажать по очереди все клавиши

и насладитесь звуками. Не забудьте про черные

клавиши! После прослушивания этих звуков

нажмите кнопку [PORTABLE GRAND], чтобы

Чтобы выбрать нужный тембр,

2

вернуть тембр инструмента к настройке по

используйте кнопки с номерами

умолчанию — тембру рояля. Подробные

[0]–[9] или кнопки [+] и [-].

сведения о звуковых эффектах для каждой

См. «Список тембров» на стр. 36.

клавиши указаны в списке наборов ударных

(тембр № 385) на стр. 39.

Играйте на клавиатуре.

3

Если вы захотите сбросить разные настройки

с установкой значений по умолчанию и просто

играть, используя тембр фортепиано, нажмите

кнопку [PORTABLE GRAND].

Типы встроенных тембров

Тембр 001 Grand Piano (001 Рояль)

Тембры инструментов (включая звуковые

001–372

эффекты).

автоматически станет текущим тембром.

Отдельным клавишам присваивается звук

ударного или перкуссионного

373–385

инструмента, который воспроизводится

(Набор

при нажатии соответствующих клавиш.

ударных)

Подробные сведения об инструментах

и назначениях клавиш можно найти

в списке ударных инструментов на стр. 39.

One Touch Setting (Настройка в одно

касание)

Функция настройки в одно касание

автоматически выбирает наиболее

000

подходящий тембр при выборе

композиции или стиля (за исключением

композиций, поступающих с разъема [AUX

IN]). Чтобы включить эту функцию, просто

выберите тембр номер 000.

16

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

001

GrandPno

Voice number (Номер тембра)

Voice name (Название

Voice name (Название

тембра)

тембра)

Индикация после

Указанный тембр

Указанный тембр

нажатия кнопки

становится тембром

становится тембром

[VOICE] (Тембр).

инструмента.

инструмента.

167

Flute

Выберите 167 Flute (167 Флейта)

Справка

Развлекательные звуки

Использование тембра рояля

Grand piano

Воспроизведение разных тембров инструмента

Использование метронома

В инструмент встроен метроном (устройство,

задающее темп), который удобно использовать

для упражнений.

Для запуска метронома нажмите

1

кнопку [METRONOME] (Метроном).

Звук станет более широким, словно динамики

находятся за пределами инструмента.

Для остановки метронома снова

2

Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE

2

нажмите кнопку [METRONOME]

STEREO] (Сверхширокое

(Метроном).

стереофоническое звучание) еще раз

Изменение темпа

для выключения этого эффекта.

Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения

Выбор эффекта сверхширокого

значения параметра Tempo (Темп), затем

стереофонического звучания

воспользуйтесь кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].

Нажмите несколько раз кнопку [FUNCTION],

пока на дисплее не появится надпись «Wide»

(функция 014;

стр. 31

), затем воспользуйтесь

кнопками с номерами.

Для сброса значения темпа и возврата

значения по умолчанию одновременно

нажмите кнопки [+] и [-].

К звучанию данного инструмента можно

Установка тактового размера

применять различные перечисленные ниже

Нажмите и удерживайте кнопку [METRONOME]

эффекты к своим звукам.

(Метроном), пока на дисплее не появится

Реверберация

надпись «TimeSigN» (функция 016; стр. 31), затем

Придает звуку атмосферу джаз-клуба или

воспользуйтесь кнопками с номерами.

концертного зала. Наиболее подходящий тип

Настройка громкости метронома

реверберации устанавливается при выборе

Громкость можно настроить с помощью функции

композиции или стиля, однако можно установить

017 (стр. 31).

и другой тип, воспользовавшись функцией № 009

(

стр. 31

). С помощью функции № 010 можно

установить параметр Reverb depth (Глубина

Воспроизведение с улучшенным,

реверберации) (

стр. 31

).

Хорус

более объемным звуком

Делает звучание тембра богаче, теплее

(Сверхширокое стереофоническое

и объемнее. Наиболее подходящий тип хоруса

устанавливается при выборе композиции или

звучание)

стиля, однако можно установить и другой тип,

воспользовавшись функцией 011 (

стр. 31

).

Включив эффект Ultra-Wide Stereo

Сустейн на панели

(Сверхширокое стереофоническое звучание),

Включив параметр Sustain (Сустейн) в функции

можно играть на клавиатуре с эффектом

012 (

стр. 31

), вы можете добавить тембрам

объемного звука, который дает ощущение звука

клавиатуры фиксированную автоматическую

вне динамиков.

длительность (сустейн). Функцию сустейна

Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE

1

также можно применить по желанию с помощью

STEREO] (Сверхширокое

педального переключателя (продается

стереофоническое звучание) для

отдельно; стр. 13).

включения этого эффекта.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

17

090

Tempo

Текущее значение темпа

001

GrandPno

Применение эффектов к звуку

Даже при включении сустейна на панели остаются

тембры, к которым сустейн не применяется.

Появляется, если включена

функция сверхширокого

стереофонического звучания.

ПРИМЕЧАНИЕ

Воспроизведение стилей

В инструменте предусмотрена функция Auto Accompaniment (Автоаккомпанемент),

которая обеспечивает воспроизведение походящих «стилей» (ритм + бас + аккорды

аккомпанемента). Вам доступен выбор из множества разнообразных стилей,

соответствующих широкому спектру музыкальных жанров.

Для выбора нужного стиля

Нажмите кнопку [SYNC START]

1

3

необходимо нажать кнопку [STYLE]

(Синхронный запуск) для включения

(Стиль), после чего воспользоваться

функции Синхронного запуска.

кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].

Список стилей представлен на передней

панели и в списке стилей (стр. 44).

Сыграйте аккорд в области автоак-

4

компанемента для запуска воспроиз-

ведения.

Играйте мелодию правой рукой, а аккорды —

левой.

Для получения сведений об аккордах

Нажмите кнопку [ACMP ON/OFF]

2

см. раздел «Типы аккордов для

(Аккомпанемент вкл./выкл.), чтобы

воспроизведения стиля» (стр. 20)

включить автоаккомпанемент.

или используйте функцию Chord Dictionary

(Книга аккордов) (стр. 21).

Для остановки воспроизведения

При выполнении этой операции зона

5

клавиатуры слева от точки разделения

нажмите кнопку [START/STOP]

(054:F#) становится «областью

(Запуск/остановка).

автоаккомпанемента» и служит только для

задания аккордов.

При помощи «фрагментов» можно добавить

вступление, концовку и ритмические

вариации в воспроизведение стиля.

Подробнее см. стр. 19.

Крайняя правая клавиша в зоне автоакком-

панемента называется Split Point (Точка

разделения). Данное значение по умолчанию

(F#2) можно изменить с помощью функции

005 (стр. 30).

Настройка громкости стиля

Для настройки баланса громкости между

воспроизведением стиля и игрой на клавиатуре

возможна настройка громкости стиля. Громкость

настраивается с помощью функции 001 (стр. 30).

18

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

001

8BtModrn

Номер стиля

Название стиля

Этот значок появляется при нажатии

на кнопку [STYLE] (Стиль).

018

LoveSong

Этот значок появляется,

когда включена функция

автоаккомпанемента.

Точка разделения — по умолчанию: 054 (F#2)

060

072

084

096

036

048

(C3)

(C4)

(C5)

(C6)

(C1)

(C2)

Область автоак-

компанемента

Воспроизведение только партии ритма

При нажатии кнопки [START/STOP] (Запуск/остановка)

(без нажатия кнопки [ACMP ON/OFF] (Аккомпанемент

вкл./выкл.) на 2 шаге) будет воспроизводиться только

партия ритма, благодаря чему можно исполнять

мелодию, играя на всей клавиатуре.

018

LoveSong

Мигает, когда включен синхронный запуск.

Точка

разделения

Поскольку стили категории «Пианист» (093–100) не имеют

ритмических партий, если начать воспроизведение только

в партии ритма, инструмент не будет издавать никаких

звуков. При воспроизведении данных стилей не забудьте

выполнить шаги 2–4, приведенные на данной странице.

ПРИМЕЧАНИЕ

Воспроизведение стилей

По окончании вступления возьмите

7

Вариации стиля — фрагменты

аккорд, соответствующий

дальнейшему воспроизведению

Каждый стиль состоит из нескольких

композиции.

«фрагментов», позволяющих менять аранжировку

Играйте левой рукой аккорды, а правой —

аккомпанемента согласно исполняемой

мелодию, и при необходимости нажимайте

композиции. В данных инструкциях приводится

кнопку [MAIN/AUTO FILL]. При этом будет

типичный пример использования фрагментов.

происходить смена фрагмента в следующем

порядке: Fill-in (вставка), Main A (основной A)

или Main B (основной B).

1

3

Нажмите кнопку [INTRO ENDING G/rit.].

8

Аналогично шагам 1–3, представленным

на стр. 18.

Нажмите кнопку [MAIN/AUTO FILL]

4

для выбора основного фрагмента

Начнется воспроизведение фрагмента Ending

Main A или Main B.

(Концовка). По завершении концовки

воспроизведение стиля автоматически

останавливается. Постепенное замедление

MAIN A

(ритардандо) концовки достигается путем

повторного нажатия кнопки [INTRO/ENDING/rit]

во время воспроизведения концовки.

Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.].

5

Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения

значения параметра Tempo (Темп), затем

с помощью кнопок [-] и [+] настройте

значение темпа.

Теперь все готово, чтобы начать

воспроизведение стиля с фрагмента

Intro (Вступление).

Возьмите аккорд левой рукой, чтобы

6

Одновременно нажмите кнопки [+] и [-], чтобы

запустить воспроизведение

сбросить заданное значение и восстановить

вступления.

значение темпа по умолчанию для текущего

В этом примере сыграйте до-мажорное

стиля или композиции.

трезвучие (как показано ниже). Сведения об

исполнении аккордов см. в разделе «Типы

Использование функции Tap

аккордов для воспроизведения стиля»

на стр. 20.

(ввод темпа)

Изменить темп можно и во время

воспроизведения композиции или стиля.

Для этого достаточно дважды нажать кнопку

[TEMPO/TAP] в нужном темпе. Когда композиция

или стиль остановлены, нажмите кнопку

[TEMPO/TAP] несколько раз для начала

воспроизведения с заданным темпом — 4 раза

для четырехдольной композиции или стиля и 3

раза для трехдольной композиции или стиля.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

19

Текущий фрагмент

INTRO≥A

Точка разделения — по умолчанию: 054 (F#2)

Область авто

аккомпане-

мента

Изменение темпа

FILL A≥B

ENDING

090

Tempo

Текущее значение темпа

Воспроизведение стилей

Типы аккордов для воспроизведения стиля

Пользователи, не знакомые с аккордами, в данной таблице могут ознакомиться с тем, как играть

распространенные аккорды на клавиатуре в области автоаккомпанемента. Так как существует

множество аккордов и множество способов их использования в музыке, дополнительную информацию

см. в имеющихся в продаже книгах по аккордам.

указывает основной тон.

Мажор Минор Септаккорд

Минорный септаккорд Мажорный септаккорд

Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями:

m7, m7

b

5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7

b

5, 6(9), sus2

Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты пропущены.

Аккорды sus2 обозначаются только названием основного тона.

При проигрывании аккорда, который не распознается этим инструментом, на экран ничего не выводится. В этом случае будут

воспроизводиться только ритмическая и басовая партии.

20

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

C

Cm

C

7

Cm

7

CM

7

D

Dm

D

7

Dm

7

DM

7

E

Em

E

7

Em

7

EM

7

C

F

Fm

F

7

Fm

7

FM

7

G

Gm

G

7

Gm

7

GM

7

A

Am

A

7

Am

7

AM

7

B

Bm

B

7

Bm

7

BM

7

Упрощенные аккорды

Этот способ обеспечивает удобное проигрывание аккордов в области аккомпанемента одним, двумя

или тремя пальцами.

Для основного тона «до»

Воспроизведение

Воспроизведение

Воспроизведение

Воспроизведение минорного

мажорного аккорда

минорного аккорда

мажорного септаккорда

септаккорда

Нажмите клавишу

Одновременно нажмите

Одновременно нажмите

Одновременно нажмите

основного тона ()

клавишу основного тона

клавишу основного тона

клавишу основного тона

аккорда.

и ближайшую черную

и ближайшую белую

и ближайшие белую и черную

клавишу слева от нее.

клавишу слева от нее.

клавиши слева от нее (три

клавиши одновременно).

C

Cm

C

7

Cm

7

Воспроизведение стилей

Поиск аккордов в словаре

аккордов

Функцию Dictionary (Книга аккордов) удобно

применять, если известно название аккорда

и нужно быстро его разучить.

Нажмите клавишу «M7» в области

2-2.

между «CHORD TYPE » и «ROOT».

Нажмите и удерживайте нажатой

Ноты, которые надо сыграть

1

кнопку [3 WAITING] более одной

в указанном аккорде (основной тон

секунды для отображения на

и тип аккорда), отображаются на

экране в виде нотной записи, а также

экране функции «Dict».

на схеме клавиатуры.

На экране появится сообщение «Dict.»

(Словарь).

Эта операция разделяет клавиатуру на три

области, как показано ниже.

Область справа от «ROOT »:

позволяет указать основной тон аккорда,

но не воспроизводит звук.

Область между «CHORD TYPE »

и«ROOT »:

позволяет указать тип аккорда, но не

воспроизводит звук.

Чтобы вызвать список возможных обращений

Область слева от «CHORD TYPE »:

аккорда, нажмите кнопки [+]/[-].

позволяет сыграть и проверить аккорд,

указанный в двух вышеописанных областях.

Следуя нотной записи и схеме

3

клавиатуры на экране, сыграйте

В качестве примера разучим аккорд

аккорд в области слева от

2

GM7 (септаккорд соль мажор).

«CHORD TYPE ».

Если аккорд сыгран правильно, раздастся

Нажмите клавишу «G» (соль) в области

2-1.

звук колокольчика, а название аккорда

справа от «ROOT », чтобы символ

начнет мигать.

«G» отобразился на экране как

основной тон.

Руководство пользователя PSR-E253/YPT-255

21

Dict.

Удерживайте более

секунды.

Область

Область

игры на

Область

основного

клавиатуре

типа аккорда

тона

Крайняя

правая

часть

клавиатуры

C D E F G A B

Информация о мажорных аккордах. Простые

мажорные аккорды обычно обозначаются буквой

основного тона. Например, «C» означает «До-

мажор». Однако при указании мажорного аккорда

обязательно выберите «M» (мажорный) после буквы

основного тона.

Эти аккорды не включены в книгу аккордов: 6(9),

M7(9), M7(

#

11) ,

b

5, M7

b

5, M7aug, m7(11), mM7(9),

mM7

b

5, 7

b

5, sus2

Dict.

001

Dict.

001

Название аккорда (основной тон и тип)

Нотная запись

Ноты аккорда на

аккорда

клавиатуре

ПРИМЕЧАНИЕ

Аннотации для Синтезатора Yamaha ypt-255 в формате PDF