Yamaha XH200: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Усилителю Мощности Yamaha XH200
УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Пояснение графических символов
Знак молнии со стрелой, внутри
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
равностороннего треугольника -
предупреждает пользователя о наличии не
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
изолированного «опасного напряжения»
ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ
внутри прибора, предупреждает о риске
поражения электрическим током.
Восклицательный знак внутри
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
равностороннего треугольника
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
предупреждает о важной операции, чье
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР
описание находится в инструкции по
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И ВЛАГИ.
применению (обслуживанию) данного
прибора.
ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Ознакомьтесь с данными инструкциями.
11 Используйте только соответствующие аксессуары,
2 Сохраните данные инструкции.
предусмотренные производителем.
3 Обратите внимание на все предупреждения.
12 Используйте только предусмотренные
4 Следуйте инструкциям.
производителем или входящие в
5 Не пользуйтесь прибором вблизи воды.
комплект с прибором подставки,
6 Протирайте только сухой тряпкой.
кронштейны, тележки. Соблюдайте
7 Не закрывайте вентиляционные отверстия.
осторожность при передвижении
Устанавливайте в соответствии с инструкциями
тележки и прибора, во избежание
производителя.
опрокидывания.
8 Не устанавливайте вблизи источников тепла, например,
13 Отключайте прибор от сети питания во
батарей отопления, обогревателей, печей или других
время гроз или во время длительного
приборов (в том числе усилителей), чья работа
перерыва в использовании.
сопровождается выделением тепла.
14 Пользуйтесь только профессиональными услугами по
9 Не нарушайте порядок применения поляризованной
обслуживанию и ремонту.
вилки или вилки заземления. Поляризованная вилка
Проводите необходимый ремонт в случае любых
имеет два контакта.Один из которых шире другого. Вилка
повреждений прибора: повреждении силового кабеля или
заземления имеет два контакта и третий заземляющий.
вилки, если на прибор или внутрь него пролилась жидкость,
Широкий контакт или третий заземляющий обеспечивает
при дожде или повышенной влажности, если прибор не
безопасность. Есливилка не соответствует розетке,
работает или при падении.
обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Расположите силовой кабель таким образом, чтобы на него
не наступать и чтобы посторонние предметы на него не
давили на вилки, розетки и места, где кабель соединяется с
прибором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ САМОСТОЯТЕЛЬНО ЧАСТИ ПРИБОРА, ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОМОЩЬЮ.
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
*Сохраните данное руководство для последующего изучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте основные меры безопасности, изложенные ниже, во избежание серьезных травм или
наступления смерти от поражения электрическим током, короткого замыкания, повреждений, пожара или
других опасностей. Меры безопасности включают, но не ограничиваются, следующими пунктами:
Шнур электропитания
Не подвергать воздействию воды
Используйте только соответствующее напряжение. Требуемое
Не подвергайте воздействию дождя, не используйте вблизи воды
напряжение указанно на пластинке с указанием модели прибора.
или при повышенной влажности.
Используйте только шнур электропитания, входящий в
Не ставьте на прибор сосуды, содержащие жидкости, которые
комплектацию.
могут пролиться в отверстия.
Не располагайте шнур электропитания возле источников тепла,
Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку мокрыми руками.
таких как нагреватели или батареи отопления, не перегибайте и
не подвергайте повреждениям кабель, не ставьте на него тяжелые
предметы,
Если вы заметили неисправность
Не располагайте в местах, где на него могут наступить, провезти
Если силовой кабель или вилка изношены или повреждены,
или поставить какой-либо предмет.
стали недостаточно надежны за время использования,
Убедитесь в соответствии сети питания и наличии защитного
при появлении необычного запаха или дыма, немедленно
заземления. Неправильное заземление может привести к
воспользуйтесь выключателем электропитания, отключите от сети
поражению электрическим током.
питания и отнесите прибор для осмотра квалифицированным
представителем сервисной службы Yamaha.
Не вскрывать
При падении или повреждении данного прибора, немедленно
Не открывайте прибор, не заменяйте его части и не
воспользуйтесь выключателем электропитания, отключите от
модифицируйте их. Прибор не содержит части, подлежащие
сети питания и отнесите прибор для осмотра квалифицированным
самостоятельному ремонту. В случае возникновения сбоя в
представителем сервисной службы Yamaha.
работе, немедленно прекратите использование прибора и
отнесите его для осмотра квалифицированным представителем
сервисной службы Yamaha.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте основные меры безопасности, изложенные ниже, во избежание травм или повреждений
прибора или другого имущества. Меры безопасности включают, но не ограничиваются, следующими пунк-
тами:
Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Вентиляционные
Шнур электропитания
отверстия в данном приборе расположены на передней и задней
панели для предотвращения слишком большого повышения
Отключайте прибор от сети электропитания при длительном
внутренней температуры. В частности, не ставьте прибор на
перерыве в использовании и во время гроз.
боковые панели или вверх дном. Недостаточная вентиляция
Вынимая вилку из сети или прибора, всегда держите саму вилку, а
может привести к перегреву, вызвать поломку прибора или даже
не кабель. Иначе кабель может быть поврежден.
пожар.
Не используйте прибор вблизи телевизора, радио, стерео
оборудования, мобильных телефонов или других электрических
Размещение
приборов. Подобные действия вызовут появление шумов и в
Перед тем, как передвинуть прибор, отсоедините все кабеля.
данном приборе и в расположенном поблизости телевизоре или
Перед установкой прибора убедитесь, что используемая розетка
радио.
легкодоступна. При возникновении любых сбоев в работе,
немедленно воспользуйтесь выключателем электропитания,
Подключение
отключите прибор от сети питания. Даже после использования
Перед подключением данного прибора к другим, отключите
кнопки выключателя, электрический ток продолжает поступать
питание всех приборов.
в прибор на минимальном уровне. В случае долгого перерыва
Перед включением или выключением питания всех приборов,
в использовании прибора, отключите силовой кабель от сети
установите уровень громкости на минимальный.
электропитания.
Используйте только акустические кабеля для соединения колонок
Не используйте прибор в ограниченном, плохо проветриваемом
через разъем. Использование других типов кабеля может
месте. При использовании прибора в помещении, чьи размеры
привести к пожару.
меньше предусмотренных стандартами EIA, убедитесь, что
Убедитесь в правильности заземления. Винт заземления
между прибором и стенами или другими приборами достаточно
находится на задней панели прибора для обеспечения
свободного места: По меньшей мере 5 см по сторонам, 10 см
максимальной безопасности и предотвращения поражения
позади прибора и 10 см над ним. Недостаточная вентиляция
электрическим током. Если основная сеть электропитания не
может привести к перегреву и стать причиной повреждения
заземлена, перед тем, как включить прибор в сеть, убедитесь, что
прибора, или даже пожара.
винт заземления соединен в соответствующей точке заземления.
Не подвергайте прибор воздействию пыли или вибрации,
Неправильное заземление может привести к поражению
сильного холода или жары (например, под прямыми солнечными
электрическим током.
лучами, возле обогревателя, в машине в течение дня) для
предотвращения возможных поломок панели или внутренних
Обслуживание
компонентов.
Не оставляйте прибор в неустойчивом положении, в котором он
Во время чистки прибора, выньте вилку из розетки.
может упасть.
3
Меры предосторожности в обращении.
Не используйте прибор длительное время при высоком уровне
громкости, это может привести к долговременной потере слуха. При
Подключив аудиосистему к сети питания, всегда включайте
потере слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
прибор ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать повреждения колонок. При
Не переносите свой вес на прибор и не ставьте на него тяжелые
отключении от сети, прибор следует отключать ПЕРВЫМ, по той же
предметы.
причине.
Не применяйте излишнего давления на кнопки, переключатели и
Не вставляйте пальцы или руки в любые отверстия прибора
разъемы.
(вентиляционные и т.д.).
Используйте данный прибор только для перевозного
Избегайте попадания посторонних предметов (бумага, пластик,
громкоговорителя.
метал и т.д.) в любые отверстия прибора (вентиляционные и
т.д.). Если подобное произошло, немедленно выключите прибор
и выньте вилку из сети. Затем отнесите прибор для осмотра
квалифицированным представителем сервисной службы Yamaha.
Компания Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильным использованием или
изменением прибора, а также за потерянные или уничтоженные данные.
Всегда выключайте прибор, если не используете его.
Даже если переключатель питания находится в положении «режим ожидания», электричество продолжает поступать в прибор на
минимальном уровне. В случае долгого перерыва в использовании прибора, отключите силовой кабель от сети электропитания.
Функционирование компонентов с подвижными контактами, таких как переключатели, элементы контроля уровня громкости и разъемы,
со временем ухудшается. Обратитесь к квалифицированным представителем сервисной службы Yamaha
для замены поврежденных компонентов.
Иллюстрации данного руководства созданы только с целью объяснения и могут не совпадать с реальным внешним видом работающего
прибора.
Названия компаний и продукции использованные в данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-
and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
XM4180
XH200
Этот знак указывает на опасный выход, находящийся под напряжением. При подключении внешнего кабеля к данному выходу
необходимо воспользоваться услугами «лица, прошедшего соответствующий инструктаж», либо кабелем, которым можно
пользоваться легко и без проблем.
4
2
Введение
Спасибо, что приобрели усилитель Yamaha XM4180, XM4080 или XH200.
Этот усилитель был выпущен благодаря опыту компании Yamaha в производстве транс-
ляционных усилителей и в соответствии с традициями бережного внимания к каждой
детали. Эти усилители отличаются высокой мощностью и превосходным качеством, вы-
сокой надежностью и стабильностью, гарантируя самое высокое, из возможных, качество
воспроизведения.
Основные характеристики
Модель XM4180/XM4080
Четыре отдельные секции позволяют переключать усилитель в режим стерео, 2-канальный па-
раллельный (моно) режим, режим мостового соединения.
Сбалансированные XLR и евро коннекторы входа, 5-канальная клемма выхода.
Каждая A/B и C/D пара каналов обладает высокочастотным фильтром, с возможностью устано-
вить критическую частоту в диапазоне от 20Гц до 55Гц.
Модель XM4180/XM4080
Возможность параллельного подключения к высокоимпедансным колонкам, работающими с на-
пряжением 70V.
Модель XH200:
Возможность параллельного подключения к высокоимпедансным колонкам, работающими с на-
пряжением от 70V до 100V. с максимальным выходом 200 ватт/канал.
Евро коннекторы входа, барьерные фильтры выхода, высокочастотные фильтры, с возможнос-
тью установить критическую частоту в диапазоне от 40Гц до 80Гц.
Модели XM4180/XM4080/XH200:
Защита предусматривает отключение звука при включении/выключении прибора, выпрямление
постоянного тока, индикаторы температуры и защиты.
Система вентиляции с регулируемой скоростью и низким уровнем шума обеспечивает надежную
работу даже в самых сложных условиях.
Терминал МОНИТОР/ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ позволяет контролировать
работу усилителя с внешних устройств.
Данное руководство распространяется на усилители XM4180, XM4080 и XH200.
Чтобы применить все преимущества данного усилителя и наслаждаться долгой
бесперебойной работой, пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство
пользователя перед использованием прибора.
Содержание
Элементы управления и функции ..........6
Передняя панель .......................................................................6
Задняя панель (XM4180/XM4080) ......................................7
Задняя панель (XH200) ......................................................... 10
Подключение ............................................ 11
Использование евро коннекторов ................................ 11
Подключение колонок .........................................................12
Устранение неисправностей ..................12
Спецификация ..........................................13
Общая спецификация........................................................... 13
Раскладка кнопок
МОНИТОР/ПУЛЬТ УДАЛЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ .......... 14
Блок схема ................................................................................. 15
Габаритные размеры ............................................................ 16
5
Элементы управления и функции
■
Передняя панель
234
61
5
Выключатель и индикатор POWER/STANDBY
Элементы контроля VOLUME (УРОВНЯ ГРОМ-
(ВКЛЮЧИТЬ/ЖДУЩИЙ РЕЖИМ)
КОСТИ)
Это главный ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ. Нажмите, чтобы
Элементы контроля уровня громкости каналов
включить усилитель. Нажмите повторно, чтобы
снабжены фиксаторами для сглаживания щелчков чье
∞
выключить. Индикатор ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ загорается,
положение задается в установочных параметрах. На
когда усилитель включен. ЖДУЩИЙ РЕЖИМ может
каждый канал можно установить громкость в диапа-
быть установлен только с внешнего устройства,
зоне от – бесконечности до 0 дБ. В моделях XM4180 и
соединенного через ПУЛЬТ УДАЛЕННОГО
XM4080, когда усилитель работает в режиме мостово-
КОНТРОЛЯ Когда Включен ЖДУЩИЙ РЕЖИМ,
го соединения, используется только первый элемент
загорается оранжевый индикатор.
контроля из каждой пары ( то есть для пары A/B акти-
вен канал А, для пары C/D активен С).
Индикатор PROTECT/MUTE (ЗАЩИТА/
ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА)
Забор воздуха
Во время работы защиты системы, загорается
Усилитель снабжен мощным охлаждающим вентилято-
индикатор ЗАЩИТА и колонки автоматически
ром, который забирает воздух через переднюю панель,
отключаются от выхода усилителя. Защита системы
а возвращает через заднюю. Убедитесь, что эти отверс-
активируется в следующих случаях:
тия не перекрыты.
Передняя
Задняя
Когда усилитель включается
панель
панель
Система защиты активируется приблизительно на
три секунды при включении усилителя. По истечении
трех cекунд, система защиты автоматически деакти-
вируется и усилитель готов к нормальной работе.
Воздухозаборник
Воздуховывод
Если на выходе усилителя обнаруживается напряже-
ние постоянного тока система защиты активируется
при обнаружении напряжения постоянного тока
на выходе усилителя. После устранения проблемы
напряжения постоянного тока, система защиты деак-
тивируется автоматически и усилитель готов к работе
в нормальном режиме.
Крышка безопасности.
При перегреве усилителя
При отсутствии необходимости менять настройк
При перегреве усилителя загораются индикаторы
громкости, установите входящую в комплект
ЗАЩИТА/ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА. Немедленно
крышку безопасности, используя отверстия для
отключите усилитель и дайте ему время остыть.
шурупов, указанные ниже, чтобы перекрыть доступ
Смотрите в разделе меры предосторожности в
к элементам контроля громкости.
данном руководстве пользователя способы защиты
усилителя от перегрева. Индикатор щелчок/фильтр
Индикатор канала CLIP/LIMIT (ЩЕЛЧОК)
загорается, если
количество щелчков на выходе превышает 1%. Появ-
ление щелчков на выходе обычно происходит из-за
повышенного уровня входящего сигнала. Если это
происходит, фильтр включается автоматически.
Индикатор SIGNAL (СИГНАЛА)
Индикатор СИГНАЛ загорается, если выход превыша-
* Иллюстрация модели XM4180/XM4080
ет определенный уровень (2V rms для
XM4180/XM4080, 4V rms для XH200.
6
■
Задняя панель (XM4180/XM4080)
1
3 2 4
6
13 2 4
6
75
8
* Иллюстрация модели XM4180
Коннекторы входа XLR
Режим BRIDGED (МОСТОВОГО СОЕДИНЕНИЯ)
Эти сбалансированные коннекторы типа XLR-3-31
В режиме МОСТОВОГО СОЕДИНЕНИЯ, каналы
используются для подключения входных сигналов.
A и B работают одновременно, функционируя как
Контакты подключаются, как показано ниже (IEC
моно усилитель. (То же касается и каналов C и D).
60268).
Внимание: В режимах ПАРАЛЛЕЛЬНОГО или МОС-
Сигнал
Hot
Ground
Заземление
ТОВОГО соединения, терминалы входа
A-B и C-D замыкаются автоматически.
Минус
Убедитесь, что аудио сигнал поступает
Cold
на активную клемму входа.
* В режиме мостового соединения активна только первая
пара, то есть канал A для пары A/B и канал C для пары C/D.
Убедитесь, что вход аудио сигнала осуществляется на
активную клемму входа.
Терминал MONITOR/REMOTE (МОНИТОР/ПУЛЬТ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ)
Евро коннекторы
Этот терминал используется при
Эти сбалансированные Евро коннекторы
соединении с внешним устройством для
используются для входящего сигнала.
контроля и дистанционного управления.
Смотрите «раскладка МОНИТОР/ ПУЛЬТ
Высокочастотные переключатели
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ» на стр.
Эти переключатели используются для включения
42.
и выключения высокочастотного фильтра для
каналов A-B или C-D. Когда они установлены
Терминал SPEAKERS (КОЛОНКИ)
на частотах от 20 Гц до 55 Гц, частоты ниже
Эти 5-ти канальные клеммы используются для
соответствующих отфильтровываются, используя
соединения колонок.
12 дБ/октаву высокочастотный фильтр.
Клемма заземления
Переключатель режимов
В случае появления постороннего шума,
STEREO (СТЕРЕО) режим
используйте этот терминал для заземления или
В режиме СТЕРЕО каналы A, B, C и D абсолютно
соединения с корпусом микшера, предусилителя
независимы
или другого устройства в системе.
PARALLEL (ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ) режим
В режиме ПАРАЛЛЕЛЬНОГО СОЕДИНЕНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
входной сигнал канала A посылается и на
Вставьте одну вилку входящего в комплект кабеля
усилитель канала A и на усилитель канала
переменного тока в входной канал. Вставьте
B. В данном случае, нагрузка автоматически
другую вилку в розетку переменного тока,
распределяется между терминалами входа A и
которая соответствует условиям, указанным на
B. (Это касается также терминалов входа C и
ярлыке на верхней панели прибора.
D.) Для отсылки сигналов с каналов A/B на C/D
Можно воспользоваться четырехканальным моно
усилителем.
7
Функционирование в качестве четырехканального моно усилителя с моно входом
(XM4180/XM4080)
Соединив клеммы входа B и C соответствующим кабелем и установив переключатели режима для каналов A/B
и C/D в положение ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ, можно использовать прибор как четырехканальный
моно усилитель.
Элементы контроля громкости на передней панели (A - D) осуществляют контроль уровнем громкости для
каждого канала отдельно.
Внимание: в данном случае, нагрузка на каналы A, B, C, D объединяется для усилителя. Убедитесь, что аудио сигнал не
поступает на терминал канала D.
Входной сигнал
Input signal
Акустическая
Speaker Speaker
Акустическая
система
система
+
–
+
–
+
–
+
–
Соединители
Connect
Акустическая
Акустическая
Speaker Speaker
В и С
B and C
система
система
* Иллюстрация модели XM4180
* The illustration shows model XM4180.
Использование двухканального усилителя с моно входом для подключения
приборов высокой мощности (XM4180/XM4080)
Соединив клеммы входа B и C соответствующим кабелем и установив переключатели режима для каналов
A/B и C/D в положение МОСТОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ, можно использовать прибор как двухканальный моно
усилитель высокой мощности.
Внимание: в данном случае, нагрузка на каналы A и B или C и D объединяется для усилителя. Убедитесь, что аудио сигнал не
поступает на терминал канала D.
Входной сигнал
Input signal
Акустическая
Speaker
Акустическая
система
система
+
–
+
–
Соединители
Connect
Акустическая
В и С
Speaker
B and C
система
* The illustration shows model XM4180.
* Иллюстрация модели XM4180
8
Подключение колонок (XM4180/XM4080)
Колонки могут быть присоединены к усилителю двумя способами. Обратите внимание, что полное
сопротивление колонок будет изменяться в зависимости от способа соединение и количества колонок.
Пожалуйста, убедитесь, что сопротивление колонок не ниже соответствующего минимума, указанного ниже.
Конфигурации подключения для СТЕРЕО режима и
Конфигурация подключения для режима МОСТОВОГО
режима ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
modes
соединения
или
or
–
+
+
–
–
+
Minimum speaker
Минимальный
Minimum speaker
Минимальный
Minimum speaker
Минимальный
импеданс громко-
impedance: 4 Ω
импеданс громко-
impedance: 4 Ω
импеданс громко-
impedance: 8 Ω
говорителя: 4 Ом.
говорителя: 4 Ом.
говорителя: 4 Ом.
* Иллюстрация модели XM4180
* The illustration shows model XM4180.
Конфигурация подключения для режима МОСТОВОГО соединения
При параллельном подключении высокоимпедансных колонок (только для модели XM4180) возможно
подключение колонок, работающих с напряжением 70V. Количество колонок может быть различным, в
зависимости от коэффициента входа колонок. Модель XM4180 может быть подключена к колонкам с общим
коэффициентов входа 300 Ватт. На пример, при соединении десяти колонок с коэффициентом входа 5 Ватт
(общая мощность 50 Ватт), десяти колонок мощностью 10 Ватт (100 Ватт) и десяти колонок мощностью 15 Ватт
(150Ватт), может использоваться усилитель общей мощностью колонок 300 Ватт, как показано ниже:
wПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что колонки работают при напряжении 70 V.
110
10 1 10 1
5W 10W 15W
5W 10W 15W
5 Вт х 10 громкоговорителей (50 Вт) 10 Вт х 10 громкоговорителей (100 Вт) 15 Вт х 10 громкоговорителей (150 Вт)
5 W x 10 speakers (50W) 10 W x 10 speakers (100 W)
15 W x 10 speakers (150 W)
Общая номинальная входная мощность акустической системы: 300 Вт (максимум)
Total rated input of speakers:300 W (maximum)
* The illustration shows model XM4180.
* Иллюстрация модели XM4180
9
ZЗадняя панель (XH200)
21 3
5
64
7
Евро коннекторы
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Сбалансированные Евро коннекторы используются для
Вставьте одну вилку входящего в комплект кабеля
входящего сигнала.
переменного тока во входной канал. Вставьте
другую вилку в розетку переменного тока, которая
соответствует условиям, указанным на ярлыке на
Переключатели высокочастотного фильтра
верхней панели прибора.
Переключатели используются для отсекания высоких
частот для каждого канала. Частоты ниже 40 Гц или 80
Гц отфильтровываются, используя высокочастотные
фильтры 12дБ/октаву.
* Когда на усилителе установлен фильтр на 40Гц,
убедитесь, что преобразователь колонок способен
работать с низкочастотными сигналами.
wПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при работе с низкочастот-
ными сигналами; чрезмерный уровень низкочастотных
сигналов может привести к повреждению колонок,
Подключение колонок (XH200)
преобразователя колонок или самого усилителя.
Модель XH200 позволяет выполнить параллельное
соединение нескольких высокоимпедансных колонок,
работающих при напряжении 70V или 100V. Возможное
Переключатель напряжения на выходе
количество подключаемых колонок изменяется
Этот переключатель используется для изменения
в зависимости от мощности колонок. Возможно
напряжения на выходе в диапазоне от 70Vдо 100V.
подключение колонок с общей мощностью одного канала
до 200 Ватт.
Клемма MONITOR/REMOTE (МОНИТОР/ПУЛЬТ
На пример, при использовании колонок, мощностью
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ)
10Ватт, возможно подключение до 20 колонок. Если
Эта клемма используется для соединения с внешним
Используются колонки, мощностью до 20 Ватт, возможно
устройством для контроля и дистанционного
подключение до десяти колонок.
управления. Смотрите «раскладка МОНИТОР/ ПУЛЬТ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ» на стр 42.
Клемма SPEAKERS (КОЛОНКИ)
Этот блок включает барьерные клеммы, которые
соединяются следующим образом.
Смотрите «соединение колонок (XH200)» на странице
10 Для получения более детальной информации о
сопротивлении систем колонок, которые могут быть
подключены.
Клемма заземления
В случае появления постороннего шума, используйте
Номинальная
этот терминал для заземления или соединения с
10W
10W
10W
Rated input
входная
10W
10W
10W
мощность
корпусом микшера, предусилителя или другого
10 Вт х 20 громкоговорителей (200 Вт)
10 W x 20 speakers (200W)
10 Вт х 20 громкоговорителей (200 Вт)
10 W x 20 speakers (200W)
устройства в системе.
10
Подключение
Также возможно подключение колонок различной
Использование евро коннекторов
мощности к разным каналам или подключение колонок
1 Если порт ввода закрыт, открутите болты на верхней
различной мощности к одному и тому же каналу:
панели коннектора против часовой стрелки и откройте
порты.
2 Подсоедините провод к соответствующему порту,
следуя Обозначениям полярности на клемме входа,
закрутите болты на верхней панели коннектора по
часовой стрелке, чтобы закрепить провода.
3 Подключите Евро коннектор к клемме входа.
Для закрепления проводов
Use a screwdriver
воспользуйтесь отверткой.
10W
10W
10W
20W
20W
20W
to fix the wires.
10 Вт х 20 громкоговорителей (200 Вт)
10 W x 20 speakers (200W)
10 Вт х 20 громкоговорителей (200 Вт)
20 W x 10 speakers (200W)
G
–
+
5W
5W
15W5W
15W
15W
5 Вт х 10 громкоговорителей (50 Вт)
5 W x 10 speakers (50W)
15 W x 10 speakers (150W)
15 Вт х 10 громкоговорителей (150 Вт)
Общая номинальная входная мощность акустической системы: 200 Вт (максимум)
Total rated input of speakers : 200W
wПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что колонки работают при напряжении
70V или 100V, невозможно подключение
низкоимпедансных колонок непосредственно к
усилителю XH200.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
wПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В этом случае, убедитесь, что используется
преобразователь колонок ( например, Yamaha
ST15). Следуйте инструкциям приложенным к
преобразователю колонок во избежание
чрезмерных нагрузок.
11
Подключение колонок
1 Установите ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ в положение
Использование барьерных клемм (XH200)
«выключено»
Оберните кабель вокруг клеммы, как показано на рисунке,
2 Снимите болты крышки и снимите защитную крышку
и закрепите болты, чтобы зажать провод. Полярность
с клемм колонок.
колонок указана на стр. 10 Убедитесь, что оголенные
концы не выступают за пределы клемм и не касаются
корпуса.
Screw
Винт
15 мм*
3 Зачистите изоляцию на 15мм с каждой стороны кабеля
колонок.
4 Используя 5-ти канальные клеммы (XM4180, XM4080),
Провод
вставьте оголенные провода через отверстия в
не должен
Wire
соответствующих клеммах колонок. Закрепите клеммы,
should not
касаться
touch the
корпуса
чтобы зажать провода. Полярность колонок указана на
Кабель акустической системы
* Реальный размер
Speaker cable
* Actual size
chassis.
стр. 9 Убедитесь, что оголенные концы не выступают за
пределы клемм и не касаются корпуса.
5. Установите снова защитную крышку на клеммы колонок.
Chassis
Корпус
Зачищенный
Bare wire
провод
15 мм*
15mm*
Кабель акус-
Speaker
тической
cable
системы
* Реальный размер
* Actual size
Устранение неисправностей
Следующая таблица описывает основные причины возникновения нарушения нормальной работы, способы их
устранения и схемы защиты в каждом случае.
Индикатор Возможная причина Устранение поломки Схема защиты
Произошло замыкание на выходе
Обнаружить и устранить
колонок усилителя, на входе
Активировать
замыкание
Горит инди-
колонок или в проводах.
компьютерную схему
катор CLIP/
ограничителя для
LIMIT (ИС-
Проверьте уровень полного
защиты мощных
КАЖЕНИЕ/
Полное сопротивление
сопротивления подключенных
транзисторов
ОГРАНИЧЕ-
подключенных колонок слишком
колонок, убедитесь в его
НИЕ)
низкое
соответствии указанному на
клеммах колонок усилителя.
Дайте усилителю возможность
Горит ин-
Активировать схему
остыть, проверьте, соответствие
дикатор
Температура усилителя слишком
клемм ограничителя
вентиляции вокруг усилителя
PROTECT/
высокая
для защиты мощных
требованиям, указанным в главе
MUTE (ЗА-
транзисторов
«Меры предосторожности»
ЩИТА/ОТ-
КЛЮЧЕНИЕ
Замечено напряжение
Активировать реле
ЗВУКА)
Обратитесь к продавцу или в
постоянного тока ±2 V на выходе
выхода для защиты
сервис центр компании Yamaha
усилителя.
системы колонок
12
Specifications
Спецификация
■ General Specifications
Общая спецификация
● XM4180/XM4080
XM4180 XM4080
Мощность на выходе 1 кГц,СЗКНИ**+N= 1 % 8 Ом/канал MIN 210 Вт x 4 90 Вт x 4
4 ОМ/канал 250 Вт x 4 120 Вт x 4
8 ОМ/мост 500 Вт x 2 240 Вт x 2
20Гц-20кГц
8 Ом/канал 180 Вт x 4 80 Вт x 4
СЗКНИ +N= 0.1 %
4 ОМ/канал 230 Вт x 4 115 Вт x 4
8 ОМ/мост 460 Вт x 2 230 Вт x 2
70 V/мост RL=16 Ом 300 Вт x 2 –
Усиление по напряжению Att. max TYP 30 dB 26 dB
Потребление энергии режим ожидания TYP 5 Вт 5 Вт
Холостой режим TYP 40 Вт 40 Вт
1/8 (4 Ом/розовый шум TYP 600 Вт 400 Вт
СЗКНИ 20Гц–20кГц, ПМ MAX 0.1 %
Интермодуляционные искажения 60Гц:7кГц, 4:1, ПМ MAX 0.1 %
Частотная характеристика RL=8 Ом, Po=1Вт, ВФ-отключен MAX 0 дБ
20Гц-20кГц TYP 0 дБ
MIN -0.5 дБ
Коэффициент помех (ДИН аудио) MIN 103 дБ
Разделение на каналы ПМ, RL=8 Ом, 1кГц
MIN 60 дБ
МСВ 600 Ом параллельной цепи
Остаточный шум (ДИН аудио) MAX -73 дБu
Коэффициент затухания RL=8 Ом, 1кГц MIN 100
Чувствительность входа RL=8 Ом, Att. max TYP +4 дБu
Максимальное напряжение на входе MIN +22 дБu
Полное сопротивление на входе TYP 20кОм (сбалансированный), 10кОМ (несбалансированный)
Элементы управления передняя панель Выключатель СЕТЬ (положение включено/выключено)
аттеньюатор (31 позиция) x 4
Задняя панель Переключатель РЕЖИМОВ (стерео/мост/параллельное) x 2
ПВф (20Гц/55Гц/выключено 12дБ/октава) x 2
Коннекторы ВХОД XLR-3-31 тип/канал
Коннектор евроблок (сбалансированный)/канал
КОЛОНКИ 5-тиканальная клемма/канал
МОНИТОР/ПУЛЬТ ДУ Dsub 15P x 1
ИНДИКАТОРЫ СЕТЬ/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ x 1 (зеленый/оранжевый)
СИГНАЛ x 4 ( зеленый)
ИСКАЖЕНИЕ/ОГРАНИЧЕНИЕ x 4 (Красный))
ЗАЩИТА/ОТЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА x 4 (Красный))
Защита от нагрузок СЕТЬ вкл/выкл/откл звука
Нарушение постоянного тока>
Реле выхода выключено/сохраняется автоматически
Ограничение шума: СЗКНИ ≥ 0.5 %
Защита усилителя Температурная: Отключение выхода (температура плавле-
ния >≥ 90 °C)
VI ограничитель (RL ≤ 2 Ом Ограничение выхода.
Защита блока питания Температурная: Отключение блока питания (когда темпера-
тура >≥ 90 °C) не сохраняется автоматически.
Охлаждение Вентилятор с регулируемой скоростью x 1
Габариты (ширина, высота длина) 480 x 88 x 412 мм
Вес 10 кг 9,8 кг
Дополнительные аксессуары Силовой кабель, защитная крышка, руководство пользова-
теля, 3-пиновый евро коннектор x 4
*Данная спецификация относится только к сетям с напряжением
**Сокращения:
120В, 230В и 240В.
СЗКНИ суммарное значение коэффициента нелинейных искажений
0 дБu=0.775 среднеквадратических вольт, половинная
ПМ – половинная мощность
мощность=1/2 мощность на выходе (3 дБ ниже средней мощности).
ВФ – высокочастотный фильтр
Спецификация и описание в данном руководстве пользователя
МСВ – максимальное споротивление входа
приведены только в информационных целях.
ПВФ – переключатель высочастотного фильтра
Компания Yamaha оставляет за собой право изменять и
модифицировать продукцию или спецификацию в любое время
без предварительного предупреждения. Поскольку спецификация,
оборудование или опции могут изменяться в зависимости от
местности, пожалуйста, обратитесь к представителю Yamaha.
XM4180/XM4080/XH200 Owner’s Manual 13
● XH200
Мощность на выходе 40Гц-20кГц
70В, RL=25 Ом
MIN
200Вт x2
СЗИКН+N= 0.1 %
100 В, RL=50 Ом 200Вт x2
Потребление энергии режим ожидания 5 Вт.
Холостой режим 40Вт
1/8 (70 В, RL=25 Ом/РШ) 400Вт
СЗИКН+N 40Гц–20кГц, ПМ MAX 0.1 %
Интермодуляционные искажения 60Гц:7кГц, 4:1, ПМ MAX 0.1 %
Частотная характеристика Po=1 Вт, ВФ =40
MAX 0 дБ
80Гц-20кГц
TYP 0 дБ
MIN -0.5 дБ
Коэффициент помех (ДИН аудио) MIN 103 дБ
Разделение каналов ПМ 1кГц, МС на входе 600 Ом при ПП MIN 60 дБ
Остаточный шум минимум (ДИН аудио) MАХ -65дБ
Чувствительность входа максимум обычно +4дБ
Усиление по напряжению максимум обычно 38дБ (100В), 35дБ (70В)
максимальное напряжение входа MIN +22дБ
Полное сопротивление входа обычная 20кОМ (сбалансированный), 10кОм (несба-
лансированный)
Элементы управления передняя панель Выключатель СЕТЬ (положение включено/выключено)
аттеньюатор (31 позиция) x 2
Задняя панель Переключатель НАПРЯЖЕНИЯ ВЫХОДА (100 В/70 В) x 1
ПВФ (40Гц/80Гц 12 дБ/октава) x 2
Коннекторы ВХОД Евро коннекторы (сбалансированные)/канал
КОЛОНКИ Барьерные клеммы/канал
МОНИТОР/ПУЛЬТ ДУ Dsub 15P x 1
ИНДИКАТОРЫ СЕТЬ/РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ x 1 (зеленый/оранжевый)
СИГНАЛ x 2 ( зеленый)
CLIP/LIMIT x 2 (красный)
ИСКАЖЕНИЕ/ОГРАНИЧЕНИЕ x 1 (красный)
ЗАЩИТА/ОТЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА Защита от нагрузок СЕТЬ вкл/выкл/откл звука
НПТ: Реле выхода выключено/сохраняется автоматически
СЗКН ≥ 0.5 %
Защита усилителя Температурная: Отключение выхода (температура плавления 90 °C)
сохраняется автоматически.
ВI ограничитель (RL ≤ 16 Ом) Ограничение выхода.
Защита блока питания Температурная: Отключение блока питания (когда температура 90 °C)
не сохраняется автоматически.
Охлаждение Вентилятор с регулируемой скоростью x 1
Габариты (ширина, высота длина) 480 x 88 x 412 мм
Вес 9,8 кг
Дополнительные аксессуары Силовой кабель, защитная крышка, руководство пользователя,
3-пиновый евро коннектор x 2
*Данная спецификация относится только к сетям с напряжением
**Сокращения:
120В, 230В и 240В.
СЗКНИ суммарное значение коэффициента нелинейных искажений
0 dBu=0.775 среднеквадратических вольт, половинная мощность=1/2
ПМ – половинная мощность
мощность на выходе (3 дБ ниже средней мощности)
ВФ – высокочастотный фильтр
Спецификация и описание в данном руководстве пользователя
МСВ – максимальное споротивление входа
только в информационных целях.
ПВФ – переключатель высочастотного фильтра
Yamaha Corp оставляет за собой право изменять и модифицировать
МС – максимальное сопротивление
продукцию или спецификацию в любое время без предварительно-
РШ – розовый шум
го предупреждения. Поскольку спецификация, оборудование или
ПП – параллельное подключение
опции могут изменяться в зависимости от местности, пожалуйста,
НПТ – нарушение постоянного тока
обратитесь к представителю Yamaha.
Раскладка кнопок МОНИТОР/ПУЛЬТ УДАЛЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ
■
№
Сигнал
кн.
Описание
XM4180/XM4080
XH200
1 Заземление
2 ПУЛЬТ УДАЛЕННОГО
режим ожидания
режим ожидания
Элемент управления РЕЖИМОМ ОЖИДАНИЯ: Питание 5В постоянного тока, 5 мА
УПРАВЛЕНИЯ
3 МОНИТОР номер модели
номер модели
XM4180: 560 ОМ, XM4080: 680 ОМ, XH200: 820 Ом (сопротивление заземления)
4 ПУЛЬТ
отключение звука канала D Элемент управления ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА Подключение к заземлению, +5 В, 1 мА
УДАЛЕННОГО
5 отключение звука канала C
отключение звука канала B
УПРАВЛЕНИЯ
6 отключение звука канала B
–
7 отключение звука канала A
отключение звука канала A
8 МОНИТОР статус защита канала D
–
ЗАЩИТА выкл/ выход вкл: +5В постоянного тока, Zo=270 Ом
ЗАЩИТА вкл/ выход выкл 0 В постоянного тока, Zo= высокое
9 статус защита канала С
статус защита канала В
10 статус защита канала В
–
11 статус защита канала А
статус защита канала А
12 уровень выхода канала D
–
XM4180,XM4080
+4dBu (-27.2 дБ уровень выхода на колонки) при 100 Вт/8 Ом, RL=7.5 кОм, Zo=300 Ом
13 уровень выхода канала C
уровень выхода канала В
XH200
14 уровень выхода канала В
–
-33.2 дБ уровень выхода на колонки, RL=7.5 кОм, Zo=300 Ом
15 уровень выхода канала А
уровень выхода канала А
14
ZБлок-схема
● XM4180/XM4080
CLIP
PROTECTION
SIGNAL
x4
x4
x4
RE RE GR
OUTPUT
[+4dBu] [+4dBu]
CH A
MAIN
[+14dBu]
XM4180[+34dBu]
XM4080[+30dBu]
CH A
CH A
BA
HPF
LIMITER
PA
(+) BRIDGE
STEREO
BRIDGE
OFF
DC
(–) BRIDGE
PARALLEL
20Hz
MUTE
STEREO
PS
PROTECTION
CH B
STEREO
55Hz
BRIDGE
TEMP
XM4180[+34dBu]
INPUT
BRIDGE
PARALLEL
PARALLEL
XM4080[+30dBu]
ATT
INV
LIMITER
PA
CH B
CH B
DC
BA
HPF
STEREO
BRIDGE
MUTE
PS
PROTECTION
OFF
PARALLEL
TEMP
20Hz
55Hz
MODE SW
TEMP
OUTPUT
CH C
CH C
CH C
BA
HPF
LIMITER PA
(+)
BRIDGE
STEREO
DC
BRIDGE
(–)
BRIDGE
PARALLEL
OFF
MUTE
20Hz
PS
PROTECTION
CH D
STEREO
55Hz
STEREO
TEMP
INPUT
BRIDGE
BRIDGE
PARALLEL
PARALLEL
HPF HPF
INV
CH D
LIMITER
PA
CH D
STEREO
DC
BA
HPF
BRIDGE
MUTE
PS
PROTECTION
OFF
PARALLEL
TEMP
20Hz
55Hz
MODE SW
MUTE (REMOTE CONTROL)
PROTECT STATUS (MONITOR)
OUTPUT LEVEL(MONITOR)
STANDBY (REMOTE CONTROL)
MODEL-ID
GR/OR (GR+RE)
POWER/STANDBY
POWER ON
FAN
DETECT
MONITOR/REMOTE
POWER SW
SUB TRANS
MAIN TRANS
+24
+15V
+15V
+15
LINE
+5V
Maximum Output Power (20 –20 kHz THD+N 0.1 %)
FILTER
MODEL
8 Ω
RELAY
SWITCHING
–15V
–15
15G
XM4180
180 W x 4
DRIVE
–24
DRIVER
XM4080
80 W x 4
+BH
+BL
J,H,B,W,K,C
–BL
distination
–BH
U,V,T,
distination
SHUTDOWN
OVERCURRENT
BGND
CIRCUIT
DETECT CIRCUIT
TEMPERATURE
SENSOR
● XH200
CLIP
PROTECTION
SIGNAL
x2
x2
x2
RE RE GR
70V [+11dBu]
70V [+33dBu]
70V [+1dBu]
CH A
100V [+14dBu]
100V [+36dBu]
100V [+4dBu]
HA
BA
HPF
LIMITER
PA
–3dB
VOLTAGE
40Hz
DC
OFF
80Hz
MUTE
PS
TEMP
PROTECTION
CH A
70V [+11dBu]
70V [+33dBu]
100V [+14dBu]
100V [+36dBu]
INV
PALIMITER
70V [+39dBu]
INPUT
100V [+42dBu]
[+4dBu]
HPF
VOLTAGE
OUTPUT VOLTAGE SW
OUTPUT
CH A
CH B
TEMP
CH B
CH B
HA
BA HPF
PALIMITER
–3dB
VOLTAGE
DC
40Hz
MUTE
80Hz
PS
TEMP
PROTECTION
OFF
INV
PALIMITER
OUTPUT VOLTAGE SW
OUTPUT
VOLTAGE
OUTPUT 70V/100V
VOLTAGE
70V
100V
MUTE (REMOTE CONTROL)
PROTECT STATUS (MONITOR)
OUTPUT LEVEL(MONITOR)
STANDBY (REMOTE CONTROL)
MODEL-ID
GR/OR (GR+RE)
POWER/STANDBY
POWER ON
MONITOR/REMOTE
DETECT
FAN
POWER SW
SUB TRANS
MAIN TRANS
+24
+15V
+15V
+15
LINE
+5V
Maximum Output Power (20 –20 kHz THD+N 0.1 %)
FILTER
OUTPUT VOLTAGE SW
70 V
100 V
RELAY
SWITCHING
–15V
–15
15G
DRIVE
OUTPUT VOLTAGE
200 W + 200 W/25 Ω
200 W + 200 W/50 Ω
–24
DRIVER
+BH
+BL
J,H,B,W,K,C
–BL
distination
–BH
U,V,T,
distination
SHUTDOWN
OVERCURRENT
CIRCUIT
DETECT CIRCUIT
BGND
TEMPERATURE
SENSOR
15
ZГабаритные размеры
Единица измерения: мм
Unit : mm
● XM4180/XM4080
76.2
44.72
32.02
432.8
30374.55.5
11
410
404.5
392.5
D=411.7
76.2
H=88
W=480
● XH200
76.2
44.72
32.02
432.8
11
410
374.5 30
404.5
392.5
D=411.7
5.5
76.2
H=88
W=480
16
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441