Yamaha PSR-E353: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Синтезатор

Характеристики, спецификации

Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Вид гарантии:
по чеку
Количество клавиш:
61
Тип клавиатуры:
органная
Мощность фронтальных АС:
2 x 2.5 Вт
Диаметр:
12 см
Инструментов полифонии:
32
Эффекты:
реверберация, хорус, сустейн
Стили аккомпанемента:
158
Предустановленные тембры:
196+339+20+18 наборов ударных/эффектов
Метроном:
Да
Тип дисплея:
ЖК
Экранное меню:
не русифицир.
Система AWM-стереосемплирование:
Да
Разъем для наушников 3.5 мм:
1
Разъемы MIDI:
вход/выход
Поддержка USB Host (OTG):
Да
Питание от сети 220 В:
Да
Потребляемая мощность:
8 Вт
Работа от батареи:
Да
Тип исп. батареи:
6 x AA (LR 06)
Блок питания:
в комплекте
Цвет:
черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
12.2*94.5*36.8 см
Вес:
4.4 кг

Инструкция к Синтезатору Yamaha PSR-E353

DIGITAL KEYBOARD

DIGITAL KEYBOARD

CLAVIER NUMÉRIQUE

CLAVIER NUMÉRIQUE

TECLADO DIGITAL

TECLADO DIGITAL

ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский

Owners Manual

Owners Manual

EN

Mode d'emploi

Mode d'emploi

FR

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung

ES

Руководство пользователя

Руководство пользователя

DE

RU

psre353_en.book Page 2 Friday, November 21, 2014 2:07 PM

2

PSR-E353 Owner’s Manual

psre353_en.book Page 3 Friday, November 21, 2014 2:07 PM

OBSERVERA!

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den

Deutschlands)

ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien

oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,

einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben

sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også

werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko

(battery)

laitetta verkosta.

(standby)

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should

not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with

your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human

health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service

or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the

correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical

involved.

(weee_battery_eu_en_01)

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les

piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez

les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de

précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,

veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et

électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit

chimique en question.

(weee_battery_eu_fr_01)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las

baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección

aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre

la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión

de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y

pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la

Directiva para el elemento químico involucrado.

(weee_battery_eu_es_01)

PSR-E353 Owner’s Manual

3

psre353_en.book Page 4 Friday, November 21, 2014 2:07 PM

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und

Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte

Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der

Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

(weee_battery_eu_de_01)

Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas

Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas

não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.

Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo

com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a

saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.

Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o

serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.

[Para usuários comerciais da União Européia]

Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.

[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]

Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu

fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.

Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):

Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico

envolvido.

(weee_battery_eu_pt_01)

4

PSR-E353 Owner’s Manual

Описание руководств

Помимо данного руководства пользователя, доступны следующие материалы в Интернете (PDF-файлы).

MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)

Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, например таблицу характеристик

MIDI-интерфейса.

MIDI Basics (Основные понятия MIDI) (только на английском, французском, немецком

и испанском языках)

Содержит основные сведения о MIDI-интерфейсе и его возможностях.

Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером)

Содержит инструкции по функциям, связанным с компьютером.

iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad)

Инструкции по подключению инструмента к смарт-устройствам, таким как iPhone, iPad и др.

Для получения этих документов перейдите на страницу Yamaha Downloads, введите «PSR-E353»

в поле Model Name (Название модели) и нажмите кнопку [SEARCH] (Поиск).

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

Сборник композиций Song Book (только на английском, французском, немецком

и испанском языках)

Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций)

данного инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные

пользователя на следующем веб-сайте.

Yamaha Online Member (Участник веб-сообщества Yamaha)

https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID

(Идентификатор продукта), который указан в регистрационной карте пользователя Online

Member Product Registration, поставляемой с данным руководством.

Принадлежности в комплекте

• Руководство пользователя (данная книга)

*1

• Блок питания

• Пюпитр

*2

• Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration

*1 В некоторых регионах не входит в комплект поставки. Уточните у местного торгового представителя Yamaha.

*2 Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.

Форматы и функции

GM System Level 1

USB

GM System Level 1 представляет собой

USB — это сокращение от Universal

дополнение к стандарту MIDI,

Serial Bus (универсальная

обеспечивающее точное

последовательная шина). Это

воспроизведение любых музыкальных

последовательный интерфейс для

данных, совместимых со стандартом GM,

подсоединения компьютера

на любом тон-генераторе, совместимом

к периферийным устройствам.

со стандартом GM, независимо от

Этот интерфейс обеспечивает

изготовителя. Любое программное

возможность «горячей» замены

и аппаратное обеспечение,

периферийных устройств (без

поддерживающее стандарт GM System

выключения питания компьютера).

Level, помечено маркировкой GM.

Формат файла стиля (SFF)

XGlite

Единый унифицированный формат

Формат XGlite — это упрощенная версия

SFF (Style File Format — формат

формата высококачественных тон-

файла стиля) был разработан

генераторов XG корпорации Yamaha.

с учетом всех достижений

Разумеется, с помощью тон-генератора

корпорации Yamaha в области

XGlite можно воспроизвести любую

автоаккомпанемента.

композицию в формате XG. Однако

Реакция на силу нажатия

имейте в виду, что из-за сокращенного

Исключительно естественная

набора параметров управления

реакция на силу нажатия

и эффектов некоторые композиции могут

обеспечивает максимально

воспроизводиться не так, как в

выразительный контроль уровня

оригинальном варианте.

тембров.

Руководство пользователя PSR-E353

5

Благодарим за покупку цифрового клавишного инструмента Yamaha!

Внимательно прочтите данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми

передовыми функциями инструмента.

Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.

Содержание

Описание руководств ....................................................5

Воспроизведение звука внешних

Принадлежности в комплекте......................................5

аудиоустройств с помощью встроенных

Форматы и функции .......................................................5

динамиков инструмента 30

Понижение громкости партии мелодии

Установка

(функция Melody Suppressor) ................................30

Использование функции Song Lesson

Элементы управления и разъемы на панели 10

(Разучивание композиций) 31

Установка 12

Загрузка сборника композиций Song Book ...............31

Keys to Success (Ключ к успеху).................................31

Требования к источнику питания ...............................12

Listening (Прослушивание), Timing (Ритмика)

Использование пюпитра..............................................13

и Waiting (Ожидание) .............................................33

Подключение наушников (продаются отдельно)

Уроки «Ключ к успеху» и «Прослушивание»,

или внешнего аудиооборудования........................13

«Ритмика» и «Ожидание» .....................................34

Подключение педального переключателя

Повторение фразы ......................................................34

к разъему [SUSTAIN] ..............................................13

Включение и выключение питания............................13

Прослушивание звуков аккордов

Функция автоматического отключения питания ......14

(Изучение аккордов) 35

Регулировка громкости ...............................................14

Прослушивание звука одного аккорда......................35

Выбор настройки эквалайзера для наилучшего

Прослушивание основных

звучания ..................................................................14

последовательностей аккордов ...........................35

Изменение реакции клавиатуры на силу нажатия ...14

Исполнение аккордов одновременно

Отображаемые на экране элементы

с воспроизведением последовательностей

и основные операции 15

аккордов композиции 36

Отображаемые на экране элементы .........................15

Сыграйте аккорды в комбинации с функцией

Основные операции .....................................................15

«Ожидание» из функции урока ............................36

Запись собственного исполнения 37

Справка

Структура дорожек композиции ................................37

Быстрая запись ............................................................37

Воспроизведение разных

Запись на заданную дорожку.....................................38

тембров инструмента 16

Стирание композиции пользователя .........................38

Выбор основного тембра .............................................16

Сохранение в памяти избранных

Использование тембра рояля Grand Piano................16

настроек панели 39

Использование метронома..........................................16

Сохранение настроек панели

Наложение двух тембров ............................................17

в регистрационной памяти ....................................39

Игра с использованием нижнего

Восстановление настроек панели

тембра в зоне левой руки ......................................17

из регистрационной памяти...................................39

Воспроизведение с улучшенным, более объемным

звуком (Сверхширокий стереозвук) .....................18

Функции 40

Применение эффектов к звуку ..................................18

Использование вместе с компьютером

Применение гармонизации или арпеджио.................19

или iPhone/iPad 43

Игра на клавиатуре вдвоем (режим Duo) 21

Подключение к компьютеру.......................................43

Воспроизведение стилей 22

Подключение iPhone/iPad ...........................................43

Использование музыкальной базы данных...............23

Резервное копирование и инициализация 43

Использование файла стиля ......................................23

Резервное копирование параметров.........................43

Вариации стиля — Sections (Фрагменты) ..................24

Инициализация.............................................................43

Изменение темпа .........................................................24

Типы аккордов для воспроизведения стиля.............25

Поиск аккордов в словаре аккордов.........................26

Приложение

Воспроизведение композиций 27

Устранение неполадок ........................................44

Прослушивание демонстрационной композиции......27

Технические характеристики .............................45

Выбор и воспроизведение композиции .....................27

Предметный указатель ........................................46

Воспроизведение BGM................................................28

Сэмпл сборника композиций .............................48

Управление воспроизведением композиции:

Список тембров.....................................................58

перемотка вперед, перемотка назад и пауза......28

Список наборов ударных....................................64

Изменение тембра мелодии........................................28

Список композиций..............................................67

Повтор A-B....................................................................29

Включение и выключение каждой из партий ...........29

Список стилей .......................................................69

Список готовых наборов стилей .......................70

Список типов эффектов......................................71

6

Руководство пользователя PSR-E353

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему

вдальнейшем.

Для блока питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Этот блок питания можно использовать только с электронными

Перед настройкой убедитесь, что доступ к используемой розетке электросети

инструментами компании Yamaha. Не используйте его для других целей.

не затруднен. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности

Предназначен для использования только в помещениях. Не используйте

немедленно отключите питание выключателем на инструменте

в условиях высокой влажности.

и отсоедините блок питания от розетки электросети. Учтите, что когда блок

питания подсоединен к розетке электросети, минимальный ток подается,

даже если выключатель питания находится в выключенном положении. Если

инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините

кабель питания от разъема переменного тока адаптера питания.

Для PSR-E353

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током,

а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов,

всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие

следующих мер (не ограничиваясь ими).

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими

Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом

как нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов

с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент

и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.

какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая

Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент.

может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например

Это напряжение указано на наклейке на инструменте.

воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания

от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 45). Использование

технического обслуживания корпорации Yamaha.

неподходящего адаптера может привести к его перегреву или

к повреждению инструмента.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента

мокрыми руками.

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от

накопившейся пыли и грязи.

В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь.

Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-

либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При

возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию

инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам

центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Руководство пользователя PSR-E353

7

Источник питания / блок питания

Не открывать

Беречь от воды

Номер модели, серийный номер изделия и заводские

характеристики приведены на табличке с названием

изделия, расположенной на нижней панели устройства,

или рядом с табличкой. Запишите серийный номер

в расположенном ниже поле и сохраните данное

руководство как подтверждение покупки; это поможет

идентифицировать принадлежность устройства

вслучаекражи.

Номер модели.

Cерийный номер.

(bottom_ru_01)

DMI-5 1/3

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом.

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня,

В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно

например свечи.

смойте электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый

Горящий предмет может упасть и стать причиной возникновения пожара.

в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения

или химические ожоги.

Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно

мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию

электролита из батарей.

отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от

электросети. (В случае использования батарей извлеките батареи из

- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

- Не бросайте батареи в огонь.

технического обслуживания корпорации Yamaha.

- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.

- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.

- Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как

- Необычный запах или дым.

ожерелья, заколки, монеты и ключи.

- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.

- Используйте только батареи указанного типа (стр. 45).

- Неожиданное прекращение звучания во время использования

- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа

инструмента.

и одинаковой модели, изготовленные одним производителем.

- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая

полярность.

- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться

в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание

вытекания электролита.

- При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей

следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки

используйте только указанное зарядное устройство.

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента

и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие

следующих мер (не ограничиваясь ими).

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая

электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо

Не подключайте инструмент к сети через тройник вместе с другими

сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента

устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука

и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель

или перегреву розетки.

питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве

При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от

потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное

электросети обязательно беритесь за штекер или за вилку соответственно.

время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.

Не беритесь за кабель во избежание его повреждения.

Используйте только подставку, предназначенную для данного инструмента.

Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться

При креплении подставки пользуйтесь только прилагаемыми винтами.

длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во

При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних

время грозы.

компонентов или опрокидывание инструмента.

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его

Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам

в неустойчивом положении.

отключите их питание. Перед включением или отключением питания

электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.

Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их

повреждения или травмы в результате спотыкания.

Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный

уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте

громкость до нужного уровня.

8

Руководство пользователя PSR-E353

Беречь от огня

Батарея

Внештатные ситуации

Источник питания / блок питания

Место установки

Подключение

DMI-5 2/3

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы

и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.

Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками

Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие

с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как

предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого

это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах

требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их

обратитесь к врачу.

окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также

к отказу во время эксплуатации.

Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.

Даже в тех случаях, когда переключатель [ ] (Режим ожидания / Вкл.) установлен в режим ожидания, инструмент продолжает в минимальном количестве

потреблять электроэнергию.

Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.

Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Информация

Во избежание неисправности или повреждения

Авторские права

инструмента, повреждения данных или другого

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-

имущества соблюдайте приведенные ниже

данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго

запрещается, за исключением использования в личных целях.

правила техники безопасности.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое,

Обращение с инструментом

авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или

право на использование которых получено Yamaha по лицензии от

Не используйте инструмент в непосредственной близости от

других фирм. В соответствии с законами о защите авторских прав

телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного

и другими соответствующими законами вам НЕ разрешается

телефона и других электроприборов. В противном случае возможно

заниматься распространением носителей, на которых сохранено

возникновение шума в инструменте, телевизоре или

или записано такое содержимое и которое остается полностью

радиоприемнике. Если инструмент используется вместе с iPhone,

аналогичным или очень похожим на то, которое хранится в данном

iPad или iPod touch, на соответствующем устройстве рекомендуется

устройстве.

включить «Авиарежим», чтобы избежать помех, создаваемых

функциями мобильной связи.

* Описанное выше содержимое включает компьютерные

программы, данные стиля аккомпанемента, данные в формате

Во избежание деформации панели, повреждения внутренних

MIDI и WAVE, данные записи тембров, партитуру, данные

компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от

партитуры и т. п.

чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте

воздействию очень высоких или низких температур (например,

* Разрешение со стороны Yamaha не требуется, если вы

не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом

распространяете носитель, на котором записано ваше

с обогревательными приборами и не держите в машине в дневное

выступление или музыкальное произведение, созданное

время). (Утвержденный диапазон рабочих температур: 5–40 °C).

с помощью такого содержимого.

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или

О функциях/данных, встроенных

резины. Это может привести к обесцвечиванию панели или

в инструмент

клавиатуры.

Некоторые встроенные композиции были сокращены или

Техническое обслуживание

изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не

совпадать с оригиналом.

Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью.

Не используйте пятновыводители, растворители, алкоголь, жидкие

Об этом руководстве

чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.

Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном

Сохранение данных

руководстве только в качестве примеров. В действительности все

может выглядеть несколько иначе.

Некоторые данные этого инструмента (стр. 43) сохраняются даже

при отключении питания. Однако сохраненные данные могут быть

iPhone, iPad и iPod Touch являются товарными знаками корпорации

утеряны по причине сбоя, ошибочной последовательности

Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

действий и т. п. Сохраняйте важные данные на внешних

Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве,

устройствах, например на компьютере (стр. 43).

являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

Руководство пользователя PSR-E353

9

Правила безопасности при эксплуатации

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за

потерю или повреждение данных.

DMI-5 3/3

Элементы управления и разъемы на панели

Установка

10

Руководство пользователя PSR-E353

Передняя панель

Список

Список

Список стилей

Индикация

Список музыкальных

композиций

(стр. 69)

на экране

тембров

баз данных

(стр. 67)

(стр. 15)

(стр. 58)

(стр. 70)

Элементы управления и разъемы на панели

q Переключатель [ ]

(Режим ожидания / Вкл.)................... стр. 13

w Диск [MASTER VOLUME] .................... стр. 13

e Кнопка [DEMO] .................................... стр. 28

#0

#1 #2

r Кнопка [FUNCTION] ............................ стр. 40

t Кнопка [METRONOME] ....................... стр. 16

y Кнопка [TEMPO/TAP] .......................... стр. 24

В режиме урока

u PART

Кнопка [L]............................................. стр. 33

Кнопка [R] ............................................ стр. 33

#3 #4

В режиме записи

u Кнопка [REC TRACK 2] ....................... стр. 37

Кнопка [REC TRACK 1] ....................... стр. 37

i Кнопка [KEYS TO SUCCESS] ............. стр. 31

o Кнопка [PHRASE REPEAT]................. стр. 34

!0 Кнопка

[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] ... стр. 33

В режиме композиции

!1 Кнопка [A-B REPEAT] ......................... стр. 29

!2 Кнопка [REW]....................................... стр. 28

!3 Кнопка [FF]........................................... стр. 28

!4 Кнопка [PAUSE] ................................... стр. 28

В режиме стиля

!1 Кнопка [ACMP ON/OFF]...................... стр. 22

!2 Кнопка [INTRO/ENDING/rit.] ............... стр. 24

!3 Кнопка [MAIN/AUTO FILL] .................. стр. 24

!4 Кнопка [SYNC START]......................... стр. 22

!5 Кнопка [START/STOP]................... стр. 22, 27

!6 Кнопка [REC] ....................................... стр. 37

!7 Кнопка [SONG] .................................... стр. 27

!8 Кнопка [VOICE].................................... стр. 16

!9 Кнопка [STYLE] ................................... стр. 22

@0 Кнопки с номерами [0]–[9], [+], [-] .... стр. 15

@1 Кнопка [PORTABLE GRAND].............. стр. 16

@2 Кнопка [UL

TRA-WIDE STEREO] ......... стр. 18

@3 Кнопка [MELODY SUPPRESSOR] ...... стр. 30

@4 Кнопка [REGIST MEMORY]................. стр. 39

@5 Кнопка [MUSIC DATABASE] ............... стр. 23

@6 Кнопка [DUAL] ..................................... стр. 17

@7 Кнопка [SPLIT]..................................... стр. 17

@8 Кнопка [HARMONY] ............................ стр. 19

@9 Изображения ударных инструментов

для набора ударных .......................... стр. 16

Каждый из этих значков изображает ударный

и перкуссионный инструмент, который назначен

соответствующей клавише для стандартного набора

«Standard Kit 1».

Руководство пользователя PSR-E353

11

Задняя панель

#0 Разъем [SUSTAIN].................................стр. 13

#1 Разъем [USB TO HOST]* ..................... стр. 43

#2 Разъем [AUX IN]................................... стр. 30

#3 Разъем [PHONES/OUTPUT] .................стр. 13

#4 Разъем DC IN.........................................стр. 12

* Для подключения к компьютеру. Более подробные сведения

см. на странице «Операции, связанные с компьютером»

(стр. 5) нашего веб-сайта. При подключении используйте

кабель USB типа AB длиной не более 3 метров. Нельзя

использовать кабели USB 3.0.

Обозначение «Нажать и удерживать»

Кнопки, имеющие эту индикацию, можно

использовать для вызова альтернативной

функции путем нажатия и удержания

соответствующей кнопки. Удерживайте

данную кнопку нажатой до вызова функции.

Установка

Требования к источнику

Установка батарей

1 Убедитесь, что питание инструмента

питания

выключено.

2

Откройте крышку отсека для батарей,

Хотя инструмент может работать как от блока

расположенную на нижней панели инструмента.

питания, так и от батарей, корпорация Yamaha

рекомендует по возможности использовать блок

питания. Блок питания наносит меньше ущерба

окружающей среде и не истощает ресурсы.

Применение блока питания

1 Убедитесь, что питание инструмента

отключено (подсветка экрана выключена).

Используйте только блок питания указанного типа

(стр. 45). Использование неподходящего блока

питания может привести к перегреву или

повреждению инструмента.

2 Подключите блок питания к разъему DC IN

3 Вставьте шесть новых батарей. Обратите

(разъем источника питания).

внимание на маркировку полярности внутри

3 Подключите блок питания к розетке

отсека.

электросети.

При установке инструмента убедитесь в том,

что используемая электрическая розетка

легкодоступна. При возникновении какого-либо

сбоя или неисправности немедленно отключите

питание выключателем и отсоедините кабель

питания от розетки электросети.

4 Закройте и защелкните крышку отсека.

После выключения питания выполните эту процедуру

в обратном порядке для отсоединения блока питания.

Если заряд батареи становится слишком низким

При подключении блока питания питание автоматически

для нормальной работы инструмента, возможно

начинает поступать от блока питания, даже если

в инструменте установлены батареи.

снижение громкости, искажение звука

и возникновение ряда других проблем. В этом

случае необходимо заменить все батареи

Применение батарей

новыми или предварительно заряженными

Для работы инструмента требуется шесть

батареями.

щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей типа

AA или аккумуляторных гибридных никелевых

батарей (никель-металлогидридных

аккумуляторных батарей). Для этого

инструмента рекомендуется использовать

щелочные батареи или никель-

металлогидридные аккумуляторные батареи.

Батареи других типов могут иметь худшие

показатели работы.

12

Руководство пользователя PSR-E353

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Разъем DC IN

(стр. 11)

2

3

Блок

Розетка сети

питания

переменного тока

ПРИМЕЧАНИЕ

Если в инструмент вставлены батареи, подключение

или отсоединение адаптера питания может привести

к отключению питания, в результате чего могут быть

утеряны данные, записываемые или передаваемые

в этот момент.

Следует изменить настройки инструмента

в соответствии с типом используемых батарей

(тип батарей, стр. 42).

Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей.

Для зарядки используйте только указанное зарядное

устройство.

При подключении блока питания питание автоматически

начинает поступать от блока питания, даже если

в инструменте установлены батареи.

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Установка

Установка типа батарей

После установки новых батарей и включения

питания обязательно задайте значение

параметра Battery Type (Тип батарей), указав,

какие батареи используются (аккумуляторные

или обычные), через функцию № 046 (стр. 42).

Подключение педального

Пренебрежение настройкой параметра Battery Type

(Тип батарей) может привести к сокращению срока

переключателя к разъему

службы батарей. Обязательно задайте правильный

тип батарей.

[SUSTAIN]

Использование пюпитра

Можно получить естественный сустейн

(длительное звучание нот), если нажать на

педальный переключатель (FC5/FC4A; продается

отдельно), подключенный к разъему [SUSTAIN].

Подключение наушников

(продаются отдельно) или

внешнего аудиооборудования

Включение и выключение

питания

1 Поверните колесо [MASTER VOLUME]

в минимальное положение «MIN».

Для удобного мониторинга в этот разъем можно

подключить любую пару стереофонических

наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим

штекером. Когда в этот разъем вставляется

штекер, динамики автоматически отключаются.

2 Чтобы включить питание, нажмите кнопку

Разъем [PHONES/OUTPUT] может также служить

[ ] (Режим ожидания/Включить). Во время

внешним выходом. К разъему [PHONES/OUTPUT]

игры на клавиатуре отрегулируйте громкость

можно подключить компьютер, усилитель

с помощью колеса [MASTER VOLUME].

клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон

Для выключения питания снова нажмите

или другое линейное аудиоустройство для

переключатель [ ] (Режим ожидания/

передачи выходного сигнала от инструмента

Включить) и удерживайте его в течение

к подключенному устройству.

секунды.

Не следует долго пользоваться инструментом/

устройством или наушниками с установленным

высоким или некомфортным уровнем громкости,

так как это может привести к потере слуха. При

ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Прежде чем подключать инструмент к другим

электронным компонентам, следует установить

минимальный уровень громкости, а затем отключить

питание для всех компонентов.

Руководство пользователя PSR-E353

13

УВЕДОМЛЕНИЕ

Установите пюпитр

в прорези, как

показано на рисунке.

1/4-дюймовый

стереофонический

штекер

ВНИМАНИЕ

Если звуковой сигнал инструмента выводится на

внешнее устройство, сначала включайте питание

инструмента, а затем питание внешнего устройства.

Выключать питание следует в обратном порядке.

Прежде чем включить питание, проверьте правильность

подключения педального переключателя к разъему

[SUSTAIN].

Не нажимайте на педальный переключатель в момент

включения питания. Это может изменить распознавание

полярности педального переключателя, что приведет

к его обратному действию.

Функция сустейна не влияет на нижние тембры при

разделении тембров на клавиатуре (стр. 17) и стиль

(автоаккомпанемент; стр. 22).

При использовании адаптера питания даже при

выключенном питании инструмент продолжает

потреблять электроэнергию в небольшом объеме.

На время длительных перерывов в работе

с инструментом обязательно отсоединяйте блок

питания от разъема переменного тока адаптера

питания.

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Установка

Функция автоматического

Выбор настройки эквалайзера

отключения питания

для наилучшего звучания

В целях энергосбережения этот инструмент

Для получения наилучшего звучания при

поддерживает функцию автоматического отключения

прослушивании посредством различных систем

питания, которая автоматически выключает питание,

воспроизведения, например встроенных динамиков

если инструмент не используется в течение

инструмента, наушников или внешних динамиков,

определенного периода времени. Период времени до

имеется возможность использования шести

автоматического отключения питания по умолчанию

различных настроек основного эквалайзера (EQ).

равен 30 минутам.

Нажмите и удерживайте нажатой

Задание периода времени до автома-

1

кнопку [ULTRA-WIDE STEREO] более

тического отключения питания

одной секунды, чтобы появилась

Нажмите кнопку [FUNCTION] несколько раз пока не

появится индикация «AutoOff» (Функция 045; стр. 42), и

индикация «024 MasterEQ»

выберите нужное значение с помощью кнопки [+] или [-].

(Функция 024; стр. 41).

Допустимые значения: OFF (Выкл.), 5, 10, 15, 30,

Индикация «MasterEQ» отображается на экране

60, 120 (минут)

Значение по умолчанию: 30 (минут)

несколько секунд, затем появляется текущий тип

основного эквалайзера.

Отключение функции

автоматического отключения питания

Выключите питание, затем для включения питания

нажмите переключатель [ ] (Режим ожидания /

Вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.

Функцию автоматического отключения питания

также можно выключить, выбрав значение Off

(Выкл.) в настройках функции 045 (стр. 42).

Обычно данные и настройки сохраняются даже при

отключении питания. Дополнительную информацию

смастр.43.

С помощью кнопки [+] или [-]

2

В зависимости от состояния инструмента автоматическое

выберите нужную настройку

отключение питания может не произойти даже по

истечении указанного периода времени. Всегда

основного эквалайзера.

выключайте питание инструмента вручную, если

инструмент не используется.

Типы основных эквалайзеров

Если инструмент не используется в течение указанного

периода времени, когда он подключен к внешнему

устройству, такому как усилитель, динамик или

компьютер, обязательно следуйте инструкциям

в руководстве пользователя для выключения питания

инструмента и подключенных устройств с целью защиты

устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не

отключалось автоматически, когда к инструменту

подключено устройство, отключите функцию

автоматического отключения питания.

Регулировка громкости

Начав играть, вы можете установить нужный уровень

громкости всего инструмента с помощью колеса

[MASTER VOLUME].

Изменение реакции

клавиатуры на силу нажатия

Вы можете задать параметр реакции на силу нажатия

Не используйте инструмент при высоком уровне

(Touch Response), который определяет зависимость

громкости длительное время. Это может привести

звука от силы нажатия клавиш. Громкость метронома

к повреждению слуха.

можно настроить с помощью функции 007 (стр. 40).

14

Руководство пользователя PSR-E353

ПРИМЕЧАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

MasterEQ

024

1

Speaker

024

Speaker

Для прослушивания через встроенные

1

(Динамик)

динамики инструмента.

Headphone

Для наушников или прослушивания

2

(Наушники)

через внешние динамики.

Boost

3

Для усиления звука.

(Усиление)

Piano

4

Для исполнения соло на фортепиано.

(Фортепиано)

Bright

Понижает диапазон средних частот

5

(Четкий звук)

для получения более четкого звука.

Bright

Понижает диапазон высоких частот

6

(Мягкий звук)

для получения более мягкого звука.

Удерживайте более

секунды.

Текущий тип основного

эквалайзера

Отображаемые на экране элементы и основные операции

Отображаемые на экране элементы

Основные операции

Перед использованием данного инструмента полезно ознакомиться с приведенными далее основными

элементами управления, которые используются для выбора элементов и изменения значений.

Кнопки с номерами

Кнопки [+] и [-]

Кнопки с номерами используются для прямого ввода

Для увеличения значения на 1 кратковременно нажмите

элемента или значения. Можно опустить первые

кнопку [+], а для уменьшения значения на 1

нули, если номер начинается с одного или двух нулей.

кратковременно нажмите кнопку [-]. Для непрерывного

увеличения или уменьшения значения удерживайте

нажатой соответствующую кнопку.

Руководство пользователя PSR-E353

15

001

GrandPno

003

Song (Композиция) / Voice (Тембр) /

Style (Стиль)

Отражают рабочее состояние

инструмента.

Ноты

Обычно отображаются проигрываемые

ноты. При использовании функции

разучивания композиций в этой

области отображаются текущие ноты

и аккорд воспроизводимой композиции.

При использовании функции Dictionary

(Книга аккордов) (стр. 26) в этой

области отображаются ноты

указанного аккорда.

Все ноты за пределами нотного

стана указываются символом «8va».

В связи с ограничениями

отображаемой области для

некоторых аккордов могут быть

показаны не все ноты.

ПРИМЕЧАНИЕ

Обозначение урока

Состояние вкл./выкл.

В этой области отображается

Индикация появляется, когда

включенное состояние урока.

соответствующая функция включена.

Keys to Success (Ключ

...

Touch Response

к успеху) (стр. 31)

(страница 14)

Повторение фразы

...

Ultra-Wide Stereo

(стр. 34)

(страница 18)

Показывает Passing

...

Auto Accompaniment

Status (статус

(страница 22)

прохождения)

... Split (страница

17

)

(стр. 32) урока «Keys

... Dual (страница

17

)

To Success».

... Harmony (страница 19)

... Arpeggio (страница 19)

... Duo (страница

21

)

Аккорд

Показывает аккорд, который проигрывается

в диапазоне автоаккомпанемента (стр. 22) на

клавиатуре или указан с помощью функции Song

playback (Воспроизведение композиции).

Такт или функция

Обычно отображает номер текущего такта

текущего стиля или композиции. При нажатой

кнопке [FUNCTION] (стр. 40) отображает

номер функции.

Отображение клавиатуры

Отображает текущие ноты. Отображает ноты мелодии

и аккордов композиции, если используется функция

разучивания композиции. Также отображает ноты аккорда, если

воспроизводится аккорд или используется функция словаря.

003

02

7

Состояние дорожки композиции

Указывает состояние вкл./выкл.

воспроизведения композиции или целевую

дорожку записи композиции (стр. 29, 38).

Светится: дорожка содержит данные

Не светится: дорожка с отключенным звуком или не

содержит данных

Мигает: дорожка выбрана для записи

Доля

Индикация текущей доли для воспроизведения.

Пример. Выбор тембра 003,

Клавесин.

Нажмите кнопки

в последовательности [0],

[0], [3] или просто [3].

Кратковременно нажмите

Кратковременно нажмите

для уменьшения на единицу.

для увеличения на единицу.

Воспроизведение разных тембров инструмента

В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других «стандартных»

клавишных инструментов можно использовать множество других тембров

и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, духовых, струнных, ударных

и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими словами,

огромным музыкальным разнообразием.

Выбор основного тембра

Нажмите кнопку [VOICE].

1

Отображаются номер и название тембра.

Если захотите сбросить разные настройки

с установкой значений по умолчанию и просто

играть тембром фортепиано, нажмите кнопку

[PORTABLE GRAND].

Тембр «001 Grand Piano» автоматически станет

основным тембром.

Чтобы выбрать нужный тембр,

2

используйте кнопки с номерами

[0]–[9] или кнопки [+] и [-].

См. «Список тембров» на стр. 58.

В инструмент встроен метроном (устройство,

задающее темп), который удобно использовать

для упражнений.

Для запуска метронома нажмите

1

кнопку [METRONOME].

Играйте на клавиатуре.

3

Для остановки метронома снова

2

нажмите кнопку [METRONOME].

Изменение темпа

Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения

значения параметра Tempo (Темп), затем

воспользуйтесь кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].

Типы встроенных тембров

Тембры инструментов (включая звуковые

001–196

эффекты).

Отдельным клавишам присваивается звук

ударного или перкуссионного инструмента,

197–214

который воспроизводится при нажатии

(Набор

соответствующих клавиш. Подробные

Для сброса значения темпа и возврата

ударных)

сведения об инструментах и назначениях

значения по умолчанию одновременно

клавиш можно найти в списке ударных

нажмите кнопки [+] и [-].

инструментов на стр. 64.

Арпеджио воспроизводятся автоматически во

Установка параметра Time Signature

215–234

время игры на клавиатуре (стр. 19).

(Тактовый размер)

235–573 Тембры XGlite (стр. 61).

Нажмите и держите кнопку [METRONOME], пока

Настройка в одно касание

на дисплее не появится надпись «TimeSigN»

Функция настройки в одно касание

(функция 036; стр. 42), затем воспользуйтесь

автоматически выбирает наиболее

кнопками с номерами.

подходящий тембр при выборе композиции

000

или стиля (за исключением композиций,

Настройка громкости метронома

поступающих с разъема [AUX IN]). Чтобы

Громкость метронома можно настроить

включить эту функцию, просто выберите

с помощью функции 038 (стр. 42).

тембр номер «000».

16

Руководство пользователя PSR-E353

001

GrandPno

Voice number (Номер тембра)

Название тембра

Указанный тембр

Индикация после

становится основным

нажатия кнопки [VOICE].

тембром инструмента.

096

Flute

Выберите 096 Flute

Использование тембра рояля

Grand Piano

Использование метронома

090

Tempo

Текущее значение темпа

Справка

Воспроизведение разных тембров инструмента

Наложение двух тембров

В дополнение к основному тембру на всей

клавиатуре можно использовать наложение

Разделив клавиатуру на две отдельные зоны,

другого тембра, называемого «наложенным

можно использовать разные тембры для левой

тембром».

и правой руки.

Нажмите кнопку [DUAL] для

1

Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы

1

включения режима наложения.

включить режим разделения тембров.

Клавиатура разделяется на зоны для левой

и правой руки.

Нажмите кнопку [DUAL] для выхода

2

из режима наложения.

Для выбора другого наложенного тембра

используйте диск управления.

Хотя при включении режима наложения

выбирается наложенный тембр, наиболее

При игре на клавиатуре в зоне левой руки

подходящий к основному тембру, пользователь

будет воспроизводиться тембр, который

может самостоятельно выбрать другой тембр для

называется «нижним тембром», а основной

наложения. Для этого нажмите и удерживайте

и наложенный тембры будут звучать при игре

кнопку наложения [Dual], пока на дисплее не

в зоне правой руки.

появится надпись «D.Voice», (функция 012;

Крайняя правая клавиша в зоне левой руки

стр. 41), а затем выберите нужный вариант

называется точкой разделения (Split Point)

с помощью кнопок с номерами [0]–[9], [+], [-].

(функция 006;

стр. 40

). По умолчанию это

клавиша F#2, но данную настройку можно

изменить.

Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы

2

выйти из режима разделения.

Для выбора другого варианта разделения

тембров используйте диск управления.

Нажмите и удерживайте кнопку [Split], пока на

дисплее не появится надпись «S.Voice»,

(функция 016;

стр. 41

), а затем воспользуйтесь

кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].

Руководство пользователя PSR-E353

17

001

GrandPno

Появляется, когда

включено наложение

тембров

Два тембра звучат

одновременно.

Игра с использованием нижнего

тембра в зоне левой руки

001

GrandPno

Появляется, когда

включен Split Voice

(Нижний тембр при

разделении).

Точка разделения — по умолчанию: 054 (F#2)

060

072

084

096

036

048

(C3)

(C4)

(C5)

(C6)

(C1)

(C2)

Основной тембр

Нижний тембр при

и наложенный тембр

разделении, функция

Воспроизведение разных тембров инструмента

Воспроизведение с улучшенным,

более объемным звуком

К звучанию данного инструмента можно

применять различные перечисленные ниже

(Сверхширокий стереозвук)

эффекты.

Включив эффект Ultra-Wide Stereo

Реверберация

(Сверхширокий стереозвук), можно играть на

Придает звуку атмосферу джаз-клуба или

клавиатуре с эффектом объемного звука,

концертного зала. Наиболее подходящий тип

который дает ощущение звука вне динамиков.

реверберации устанавливается при выборе

Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE STEREO]

композиции или стиля, однако можно установить

1

и другой тип, воспользовавшись функцией № 020

для включения этого эффекта.

(

стр. 41

). С помощью функции № 021 можно

установить параметр Reverb depth (Глубина

реверберации) (

стр. 41

).

Хорус

Делает звучание тембра богаче, теплее

и объемнее. Наиболее подходящий тип эффекта

Chorus (Хорус) устанавливается при выборе

композиции или стиля, однако можно установить

и другой тип, воспользовавшись функцией 022

(

стр. 41

).

Звук станет более широким — так, как будто

Сустейн на панели

динамики находятся вне пределов инструмента.

Включив параметр Sustain (Сустейн) в функции

Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE

2

023 (

стр. 41

), вы можете добавить тембрам

STEREO] еще раз для выключения

клавиатуры фиксированную, автоматическую

этого эффекта.

длительность (сустейн). Функцию сустейна

также можно применить по желанию с помощью

Выбор эффекта сверхширокого

педального переключателя (продается

стереозвука

отдельно; стр. 13).

Нажмите и удерживайте кнопку [ULTRA-WIDE

STEREO], пока на дисплее не появится надпись

«Wide» (функция 025;

стр. 41

), затем

воспользуйтесь кнопками с номерами.

18

Руководство пользователя PSR-E353

001

GrandPno

Появляется, если

включена функция

сверхширокого

стереозвука.

Применение эффектов к звуку

ПРИМЕЧАНИЕ

Даже при включении сустейна на панели, остаются

тембры, к которым сустейн не применяется.

Воспроизведение разных тембров инструмента

Удерживайте нажатой кнопку

2

Применение гармонизации

[HARMONY/ARPEGGIO] более секунды,

пока на экране не появится индикация

или арпеджио

«Harm/Arp» (функция 028; стр. 41).

Пользователь может добавлять ноты гармонии

Индикация «Harm/Arp» отображается

или арпеджио к основному тембру.

несколько секунд, затем на экране

Указывая тип гармонии, вы можете применять

появляется текущий тип.

части гармонии (например, дуэт или трио) или

добавлять тремоло или эффекты эхо

в отношении проигрываемого звука основного

или наложенного тембра. Помимо этого, когда

выбран тип арпеджио, при нажатии

соответствующих нот на клавиатуре

автоматически воспроизводятся арпеджио

(арпеджированные аккорды). Например, можно

сыграть ноты трезвучия (тонику, третью и пятую

ступени), на основе которых функцией арпеджио

автоматически создаются разнообразные

интересные фразы. Эту функцию можно

творчески использовать как для создания,

Чтобы выбрать нужный тип,

так и для исполнения музыки.

3

используйте кнопки с номерами

[0]–[9] или кнопки [+] и [-].

Для включения функции

1

Чтобы указать тип гармонии, см. список

гармонизации или арпеджио нажмите

эффектов Harmony на стр. 71; чтобы указать тип

кнопку [HARMONY/ARPEGGIO].

арпеджио, см. список типов арпеджио на стр. 72.

Нажмите клавишу или клавиши на

4

клавиатуре, чтобы включить

воспроизведение гармонии или

арпеджио.

Указывая тип гармонии, к проигрываемому

звуку основного тембра можно добавить

Если одновременно включены функции

часть гармонии (например, дуэт или трио) или

гармонизации и арпеджио, для текущего

эффект (например, тремоло или эхо).

тембра выбирается наиболее подходящая

Помимо этого, когда выбран тип арпеджио,

из них.

при нажатии соответствующих нот на

Для выбора конкретного типа выполните

клавиатуре автоматически воспроизводятся

этапы операции 2 и 3 ниже.

арпеджио (арпеджированные аккорды).

Конкретные фразы арпеджио различаются

Эффект гармонизации можно добавить только

в зависимости от количества нажатых нот

к основному тембру.

и зоны на клавиатуре.

При выборе номера тембра в диапазоне от 215 до

234 автоматически включается функция арпеджио.

При выборе типа гармонии в диапазоне 001–005

эффект гармонии будет добавляться к мелодии,

проигрываемой правой рукой, только если вы

включите стиль (стр. 22) и нажмете аккорды

в диапазоне автоаккомпанемента клавиатуры.

Для выключения функции

5

гармонизации или арпеджио нажмите

кнопку [HARMONY/ARPEGGIO] снова.

Руководство пользователя PSR-E353

19

001

GrandPno

106

Analogon

Появляется при включенном

режиме гармонизации.

или

Появляется при включенном

режиме арпеджио.

001

Duet

При воспроизведении типов арпеджио в диапазоне

143–176 выберите в качестве основного тембра

соответствующий тембр ниже.

143–173: выберите тембр ударных

(тембры № 197–206).

174 (китайский строй): выберите «StdKit1 +

Chinese Perc» (тембр № 207).

175 (индийский строй): выберите «Indian Kit 1»

(тембр № 208) или «Indian Kit 2» (тембр № 209).

176 (арабский строй): выберите «Arabic Kit»

(тембр № 210).

ПРИМЕЧАНИЕ

02

Harm/Arp

028

8

Удерживайте

более секунды.

Текущий тип

ПРИМЕЧАНИЕ

Воспроизведение разных тембров инструмента

Удержание воспроизведения

арпеджио с помощью педального

переключателя (Удержание)

Нажимая-педальный переключатель,

подключенный к разъему [SUSTAIN], можно

продолжить воспроизведение арпеджио даже

после того, как клавиша будет отпущена.

Несколько раз нажмите кнопку

1

[FUNCTION], пока на экране не

появится элемент «Pdl Func»

(функция 031).

Название функции «Pdl Func» отображается

в течение нескольких секунд, затем на

экране появляется текущее значение.

Чтобы выбрать «Arp Hold»,

2

используйте кнопки с номерами

[0]–[9] или кнопки [+] и [-].

Если потребуется возвратить функцию

педального переключателя в положение

сустейн, выберите «Sustain». Для

использования обеих функций, удержания

и сустейна, выберите «Hold+Sus».

Попробуйте сыграть на клавиатуре

3

с воспроизведением арпеджио

с помощью педального

переключателя.

Нажмите клавиши для включения арпеджио,

затем нажмите на педальный

переключатель. Воспроизведение арпеджио

Настройка громкости гармонизации

продолжится даже после отпускания

Этот параметр можно настроить с помощью

клавиш. Отпустите педальный

функции 029 (

стр. 41

).

переключатель, чтобы остановить

воспроизведение арпеджио.

Регулировка Arpeggio Velocity

(Сила нажатия для арпеджио)

Этот параметр можно настроить с помощью

функции 030 (

стр. 41

).

20

Руководство пользователя PSR-E353

Применение функции к звуку

различных типов

• Тип гармонии от 001 до 005

Нажимайте клавиши в правой части клавиатуры,

одновременно играя аккорды в области

автоаккомпанемента при включенной функции

автоаккомпанемента (стр. 22).

• Тип гармонии от 006 до 012 (трель)

Удерживайте нажатыми две клавиши.

• Тип гармонии от 013 до 019 (тремоло)

Удерживайте

клавиши нажатыми.

• Тип гармонии от 020 до 026 (эхо)

Играйте на клавишах.

• Arpeggio Type (тип арпеджио) от 027 до 176

Если разделение выключено:

Функция арпеджио применяется

к основному и наложенному тембру.

Если разделение включено:

Функция арпеджио применяется только

к нижнему тембру при разделении.

Арпеджио не может одновременно применяться

к нижнему и основному/наложенному тембрам.

При выборе номера тембра в диапазоне 225–234

в качестве основного тембра автоматически

включаются функции разделения и арпеджио.

ПРИМЕЧАНИЕ

Pdl Func

031

1

Sustain

031

2

Arp Hold

031

Игра на клавиатуре вдвоем (режим Duo)

При включении режима Duo на этом инструменте можно играть вдвоем

одновременно, с тем же звуком и в том же диапазоне октав. При этом один

человек играет в левой части клавиатуры, а второй в правой. Этот режим удобен

для обучающих приложений, когда один человек (например, учитель) исполняет

пример, а второй смотрит и пытается его повторить, сидя рядом с учителем.

Для включения режима Duo на этом

Как воспроизводятся звуки в режиме Duo

1

инструменте нужно одновременно

Согласно установкам режима Duo по

нажать и удерживать клавишу [L]

умолчанию ноты, проигрываемые в секции

левого тембра, воспроизводятся из левого

и нажать выключатель [ ] (Standby/

динамика, тогда как ноты, проигрываемые

On) для включения питания.

в секции правого тембра, воспроизводятся из

Режим «DuoMode» отображается на экране

правого динамика. Эту настройку вывода

несколько секунд и клавиша F#3 становится

можно изменить в настройках параметра

точкой разделения, а клавиатура

«VoiceOut» (функция 027;

стр. 41

).

разбивается на две секции: одна для левого

тембра, а другая для правого.

Использование функции сустейн

в режиме Duo

В режиме Duo функцию сустейн можно

применять к секциям левого и правого

тембра точно так же, как в обычном режиме,

посредством одного из следующих методов.

Нажмите педальный переключатель (стр. 13),

подключенный к разъему [SUSTAIN].

Включите функцию Sustain (функция 023;

стр. 41).

Для секций правого и левого тембра задается

одинаковый основной тембр.

В режиме Duo точкой разделения может быть

только клавиша F#

3, и ее нельзя изменить.

Воспроизведение стиля в режиме Duo

Один человек должен играть

2

Несмотря на то что полный набор функций

в секции левого тембра клавиатуры,

стиля (аккомпанемент) недоступен в режиме

а второй в секции правого тембра.

Duo, ритмическая партия стиля может

Выбор тембра

проигрываться при нормальном

Выберите тембр, выполнив шаги 1 и 2

проигрывании левого/правого тембра.

в разделе «Selecting a Main Voice»

Запись в режиме Duo

(Выбор основного тембра) на стр. 16.

Секции левого тембра и правого тембра

записываются на одну дорожку.

Если наложенный тембр выбран из диапазона

Для выхода из режима Duo нажмите

тембров от 162 до 188, секция левого тембра

3

воспроизводит только основной тембр.

переключатель [ ] Standby/On

В режиме Duo не работают некоторые функции

(Режим ожидания / Вкл.), чтобы

(например, урок, гармонизация/арпеджио

выключить питание, и снова

и наложение тембров).

включите питание, как обычно.

Руководство пользователя PSR-E353

21

on

DuoMode

Точка разделения: 066 (F#3)

Соответствует C3

Соответствует C3

левый тембр

правый тембр

В режиме Duo панорама, громкость и тональные

характеристики стереозвука могут отличаться от

характеристик в обычном режиме в связи с тем,

что для параметра VoiceOut установлено значение

«Separate» (Раздельно) (стр. 41). В наборах ударных

эта разница может быть особенно заметной, так как

все клавиши набора ударных имеют разные

стереопозиции панорамирования.

ПРИМЕЧАНИЕ

Сустейн нельзя независимо применять для секции

левого тембра и секции правого тембра.

При включенной функции сустейн на панели

настройка удержания сохраняется даже при

отключении питания.

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Аннотация для Синтезатора Yamaha PSR-E353 в формате PDF