Yamaha DGX-230: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Синтезатор

Инструкция к Синтезатору Yamaha DGX-230

RU

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO

Battery Notice:

NOT connect this product to any power supply or adapter other than one

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if

described in the manual, on the name plate, or specifically recom-

applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-

mended by Yamaha.

tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,

contact a qualified service representative to perform the replacement.

WARNING: Do not place this product in a position where anyone could

walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any

This product may also use “household” type batteries. Some of these

kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use

may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a

an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18

rechargeable type and that the charger is intended for the battery being

AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han-

charged.

dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries

This product should be used only with the components supplied or; a

of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or

cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is

incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.

used, please observe all safety markings and instructions that accom-

pany the accessory product.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-

The information contained in this manual is believed to be correct at the

lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of

time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify

household type batteries in your area for battery disposal information.

any of the specifications without notice or obligation to update existing

units.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair, or for some reason

This product, either alone or in combination with an amplifier and head-

its useful life is considered to be at an end, please observe all local,

phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that

state, and federal regulations that relate to the disposal of products that

could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods

contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist

of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you

you, please contact Yamaha directly.

experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an

audiologist.

NAME PLATE LOCATION:

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before

The name plate is located on the bottom of the product. The model num-

damage occurs.

ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.

Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting

You should record the model number, serial number, and the date of pur-

fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso-

chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma-

ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or

nent record of your purchase.

installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix-

tures (where applicable) are well secured BEFORE using.

Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other

uses are recommended.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a

Model

function or effect works (when the unit is operating as designed) are not

covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners

responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer

Serial No.

before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Purchase Date

Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ-

mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-

tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with

both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the

following:

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

the interference.

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

lead-in to co-axial type cable.

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

environment will not result in harmful interference with other elec-

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT

Connecting the Plug and Cord

(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)

IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-

Responsible Party : Yamaha Corporation of America

dance with the following code:

Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.

BLUE : NEUTRAL

90620

BROWN : LIVE

Telephone : 714-522-9011

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may

Type of Equipment : Digital Keyboard

not correspond with the coloured makings identifying the terminals

in your plug proceed as follows:

Model Name : DGX-230/YPG-235

The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.

nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

Operation is subject to the following two conditions:

The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter-

1) this device may not cause harmful interference, and

minal which is marked with the letter L or coloured RED.

2) this device must accept any interference received including

Making sure that neither core is connected to the earth terminal of

interference that may cause undesired operation.

the three pin plug.

See user manual instructions if interference to radio reception is

This applies only to products distributed by

(2 wires)

suspected.

Yamaha Music U.K. Ltd.

* This applies only to products distributed by

(FCC DoC)

YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

OBSERVERA!

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den

ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batte-

rien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie kön-

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,

nen bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll

sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også

abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

selvom der or slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS:

Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko

(battery)

laitetta verkosta.

(standby)

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 3

èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà

ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà

* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÅÂ„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,

ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (PA-5D ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚È, ÂÍÓ-

ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.

ÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ ‚Ó‰˚, ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ

‡‰‡ÔÚÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï

èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ

ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË

„flÁ¸ Ë Ô˚θ.

Yamaha.

òÌÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒ-

çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

ÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ

ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.

Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl

ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl

̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.

ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏÂ ҂˜Ë.

ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸

ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.

ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈË-

Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË

Ó‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,

ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚-

Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌ-

ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛

ÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒ-

Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡-

ÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚ-

ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚË-

ÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÇçàåÄçàÖ!

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ

̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı,

‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl

‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ, Û‰‡ÎËÚ Ëı ËÁ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.

ç ‰‡‚‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‰ÂÚflÏ.

äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ-

˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ÔÓÚÂÍÎË, ËÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚˚ÚÂͯÂÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÚÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚ „·Á‡, ÓÚ ËÎË Ì‡ ÍÓÊÛ, ÌÂωÎÂÌ-

ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË

ÌÓ ÔÓÏÓÈÚ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ÜˉÍÓÒÚ¸, ËÒÔÓθÁÛÂχfl

ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌË-

‚ ·‡Ú‡Âflı, – ˝ÚÓ Â‰ÍÓ ‚¢ÂÒÚ‚Ó, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚÂ˛ ÁÂÌËfl

ÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.

ËÎË ıËÏ˘ÂÒÍË ÓÊÓ„Ë.

ŇڇÂfl

åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓ-

Ò ÔÓÎflÌÓÒÚ¸˛ +/-. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

ÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ ‚Ë·‡ˆËË

ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ (̇ÔË-

ÇÒ„‰‡ Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚Ò ·‡Ú‡ÂË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚˚Â

ÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).

·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚ ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚,

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂Ë-

̇ÔËÏÂ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ÏË, ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÔÓËÁ-

ÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë

‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ËÎË ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, Ú‡Í Í‡Í

‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂Ë-

˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

ÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.

ç ‰ÂÊËÚ ·‡Ú‡ÂË ·ÎËÁÍÓ Í Ó„Ì˛.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ‚

ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÁ‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl

ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË.

(4)-12 1/2

4 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

èÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ

åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.

ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

èÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ËÁ‰ÂÎËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Á‡Ú‡ÎÍË‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ

˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó

Ë ÔӘˠÔ‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë Á‡ÁÓ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË

ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ

˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. чÊ ÂÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ, ËÁ‰ÂÎË ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ

ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï

ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â. ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎËÂ

ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÚÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ

ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁË-

ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

Ì˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl

ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰-

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈ

Ú ÚÓθÍÓ

ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË

‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ

ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.

ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

„ÓÏÍÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡/ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ

ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı

èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌ-

Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.

Ú‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ

˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏ-

ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı

ÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ

ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ

ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚ı

ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚Â

‰Û„Ë ÚËÔ˚ ‰‡ÌÌ˚ı Ì ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË. ëÓı‡ÌflÈÚ ÌÛÊÌ˚Â

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

‰‡ÌÌ˚ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË (ÒÚ. 73).

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

ëÓı‡ÌÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ڇÍÊ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÛÚÂflÌ˚ ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË

ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëÓı‡ÌflÈÚ ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â

˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.

̇ ‚̯Ì ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ̇ÔËÏÂ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ (ÒÚ. 84).

äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.

ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ ̇ ÏËÌËχθÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.

ìÚËÎËÁËÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË, ÔËÌflÚ˚ÏË ‚ ‚‡¯ÂÏ „ËÓÌÂ.

àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ÒÌËÏÍË Üä-‰ËÒÔ΂ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚. Ç ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚Ò ÏÓÊÂÚ

‚˚„Îfl‰ÂÚ¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ Ë̇˜Â.

íÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË

®

•Windows является товарным знаком корпорации Microsoft

, зарегистрированным в А и других странах.

•азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

(4)-12 2/2

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 5

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı

иже указаны названия песен, встроенных в эту электронную клавиатуру, и список обладателей авторских

и других прав.

Mona Lisa

Can’t Help Falling In Love

from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.

from the Paramount Picture BLUE HAWAII

Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans

Words and Music by George David Weiss,

Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation

Hugo Peretti and Luigi Creatore

International Copyright Secured All Rights Reserved

Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP)

Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane

Composition Title : Against All Odds

Music Publishing Company, Inc.

Composer’s Name : Collins 0007403

International Copyright Secured All Rights Reserved

Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD

AND HIT & RUN MUSIC LTD

All Rights Reserved, Unauthorized copying, public perfor-

mance and broadcasting are strictly prohibited.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат

корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.

 материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,

файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное

использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено

соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону.

 ОАА,  АОАЯ   ОЬУ АО О.

опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не

ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË

GM System Level 1

«GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые GM-

совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-

генератором независимо от фирмы-изготовителя. аркировка GM ставится на все программное

обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.

XGlite

«XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации

Yamaha. азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую песню

в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления

и эффектов некоторые песни могут воспроизводиться не так, как оригинал.

USB

USB – это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). Это

последовательный интерфейс для связи компьютера с периферийными устройствами. Он позволяет

осуществлять «горячую» замену периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

STYLE FILE

Style File Format – это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha,

в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать

высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов.

6 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

оздравляем и благодарим за приобретение

Yamaha DGX-230/YPG-235 Portable Grand!

еред использованием инструмента внимательно прочитайте это руководство,

чтобы в полной мере воспользоваться его преимуществами.

осле прочтения руководства храните его в надежном и удобном месте,

чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем за более подробной

информацией об операциях или функциях.

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

 комплект поставки DGX-230/YPG-235 входят следующие принадлежности (удостоверьтесь, что

все они имеются в наличии).

• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

• è˛ÔËÚ

• äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ

è˛ÔËÚ

ÇÒÚ‡‚¸Ú ԲÔËÚ ‚ „ÌÂÁ‰‡,

Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 7

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ DGX-230/YPG-235

радации чувствительности клавиш

ак и на настоящем пианино, нижние клавиши нажимаются тяжелее, а верхние — легче.

ля начинающих доступна высокая чувствительность цифровой клавиатуры.

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ ÒÚ. 14

ожно выбрать тембр инструмента, звучащий во время игры на

клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой

другой из множества различных тембров. апример, можно изменить

настроение песни, написанной для фортепиано, используя для ее

воспроизведения тембр скрипки. Откройте для себя мир музыкального

разнообразия!

à„‡ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ÒÚËΠÒÚ. 19

отите играть с полным аккомпанементом? опробуйте стили

автоаккомпанемента.

PopBossa

тили аккомпанемента позволяют создать полное оркестровое звучание

097

со множеством стилей от вальса до 8-beat и евротранса. ыберите стиль,

подходящий для музыки, которую вы хотите сыграть, или для

расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте

с новыми стилями.

íÂıÌÓÎÓ„Ëfl Performance assistant (èÓÏÓ˘ÌËÍ ÏÛÁ˚͇ÌÚ‡) ÒÚ. 29

грайте на клавиатуре инструмента одновременно с пением, и ваше

исполнение всегда будет идеальным… даже если вы нажимаете

неправильные клавиши! се, что нужно делать, – это играть на

клавиатуре или, например, на ее левой или правой части. вучание будет

профессиональным, пока вы соблюдаете ритм.

ê‡Áۘ˂‡Ú¸ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ΄ÍÓ Ë ‚ÂÒÂÎÓ ÒÚ. 36

 данному инструменту прилагается целый ряд песен в различных

жанрах, которые можно послушать или поиграть одновременно с ними.

ы можете начать упражняться, играя только одной рукой, можно даже

Excellen

играть в своем собственном темпе, нажимая на клавиши как угодно

медленно, пока вы не научитесь играть с необходимой скоростью.

оспроизведение песни автоматически настраивается в соответствии

с вашим темпом. ля уроков можно также использовать песни,

загруженные из нтернета, то есть ваши музыкальные ресурсы практи-

чески не ограничены! нструмент может даже оценить вашу игру!

8 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı ......................................................... 6

ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË.................................................................................. 6

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ......................................................... 7

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ 53

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ DGX-230/YPG-235............... 8

ɇÏÓÌËÁ‡ˆËfl...........................................................................................53

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ‚Â·Â‡ˆËË .....................................................................54

ç‡ÒÚÓÈ͇ 10

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ıÓÛÒ‡..................................................................................55

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲ .............................................................. 10

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ (‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT) ....................... 11

èÓÎÂÁÌ˚ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍË ÙÛÌ͈ËË 56

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN) .............................................. 11

åÂÚÓÌÓÏ..................................................................................................56

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)............................................... 11

á‡ÔÛÒÍ ÍÌÓÔÍÓÈ «Tap» .............................................................................58

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ................................................................................ 11

óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Í ÒËΠ̇ʇÚËfl ........................................................58

ùÙÙÂÍÚ Sustain........................................................................................59

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 12

Pitch Bend (àÁÏÂÌÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇)...................................................59

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ..................................................................................... 12

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚ÒÓÚÓÈ Á‚Û͇...................................................60

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ......................................................................................... 13

One Touch Setting.....................................................................................61

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË „‡ÏÓÌËË..............................................................62

Ç˚·Ó ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl........................................................................62

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ 14

îÛÌ͈ËË ÒÚËÎfl (‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ) 63

Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ — ÂÊËÏ MAIN (éÒÌÓ‚ÌÓÈ) ......... 14

ó‡ÒÚË ÒÚËÎfl ..............................................................................................63

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË — ÂÊËÏ DUAL

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÒÚËÎfl....................................................................65

(ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)....................................................................... 15

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡‡ÏÂÚ‡ Split Point.............................................................65

à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ — ÂÊËÏ SPLIT

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎfl Ò ‡ÍÍÓ‰‡ÏË, ÌÓ ·ÂÁ ËÚχ

(ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚) ...................................................................... 16

(ÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡)............................................................66

à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano ..................................................................... 17

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ÒÂÈ Í·‚ˇÚÛ˚...........66

ᇄÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ.........................................................................67

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ 18

éÒÌÓ‚˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚.....................................................................................68

燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı...................................................................................... 18

èÓËÒÍ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‚ ÒÎÓ‚‡ ......................................................................70

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ ................................................................................ 18

ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔÂÒÂÌ 71

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ 19

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÂÒÌË ......................................................................................71

Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl ................................................................................. 19

A-B Repeat ................................................................................................71

à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ ........................................................................................ 20

èË„ÎÛ¯ÂÌË ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÔÂÒÌË .................................................72

àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡........................................ 24

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏ·‡ ÏÂÎÓ‰ËË ...................................................................72

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÂÒÂÌ 25

ëÓı‡ÌÂÌË ËÁ·‡ÌÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 73

Ç˚·Ó Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌË ÔÂÒÌË.............................................................. 25

ëÓı‡ÌÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË................................73

èÂÂÏÓÚ͇ ÔÂÒÌË ‚ÔÂ‰ Ë Ì‡Á‡‰ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ Ô‡ÛÁÛ ..................... 26

ᇄÛÁ͇ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË......................................74

íËÔ˚ ÔÂÒÂÌ............................................................................................... 28

îÛÌ͈ËË 75

èÓÒÚÂȯ‡fl ÚÂıÌË͇ Ë„˚ ̇ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ 29

Ç˚·Ó Ë Ì‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËÈ...................................................................75

íËÔ CHORD — Ë„‡ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË ........................................................ 30

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ 78

íËÔ CHD/FREE — ÔËÏÂÌÂÌË ÚËÔ‡ Chord ÚÓθÍÓ

Í Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ................................................................................. 32

óÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ MIDI? .................................................................................78

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏÔ‡ ÔÂÒÌË ......................................................................... 35

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡............................................79

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı Ó· ËÒÔÓÎÌÂÌËË Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÔËÂÏ

Ç˚·Ó ÔÂÒÌË ‰Îfl ÛÓ͇ 36

Ò ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ .....................................................................................80

ìÓÍ 1 — Waiting ..................................................................................... 36

ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË...................................81

ìÓÍ 2 — Your Tempo.............................................................................. 39

Initial Send (èÂÂÒ˚Î͇ ̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË)...............................82

ìÓÍ 3 — Minus One ................................................................................ 40

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı ÏÂÊ‰Û ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ....................82

èÓ‚ÚÓÂÌË — χڸ Û˜ÂÌËfl ................................................................... 41

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÛÁ˚͇θÌÓÈ ·‡Á˚ ‰‡ÌÌ˚ı 42

̇ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ «Accessory CD-ROM» 85

LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ ..................................................85

àÁÏÂÌÂÌË ÒÚËÎfl ÔÂÒÌË 43

ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇...................................................................86

èÓÒÎۯ˂‡ÌË ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÔÂÒÌË ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË Easy Song Ar-

ëËÒÚÂÏÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl...........................................................................87

ranger.................................................................................................. 43

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl .................................................87

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Easy Song Arranger ....................................... 43

á‡ÔËÒ¸ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 45

èËÎÓÊÂÌËÂ

äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ‰ÓÓÊÍË.......................................................................... 45

ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ .........................................................................92

èӈ‰Û‡ Á‡ÔËÒË ................................................................................... 45

è‡ÚËÚÛ˚...............................................................................................94

쉇ÎÂÌË ÔÂÒÌË — Û‰‡ÎÂÌË ÔÂÒÂÌ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ............................ 48

ëÔËÒÓÍ ÚÂÏ·Ó‚ ...................................................................................100

Track Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ‰ÓÓÊÍË ËÁ ÔÂÒÌË

ëÔËÒÓÍ Û‰‡Ì˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ...............................................................104

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl..................................................................................... 48

ëÔËÒÓÍ ÒÚËÎÂÈ......................................................................................106

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı ....................................................107

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ËÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl 49

èÂÒÌË Ì‡ ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ............................................108

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ......................................................................... 49

íËÔ˚ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚....................................................................................109

àÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl........................................................................................ 49

퇷Îˈ‡ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡......................................110

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË Ë ˝Í‡Ì˚ 50

îÓÏ‡Ú MIDI-‰‡ÌÌ˚ı ...........................................................................112

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË............................................................115

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË................................................................................ 50

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl......................................................................... 52

è‰ÏÂÚÌ˚È Û͇Á‡ÚÂθ.......................................................................116

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 9

ç‡ÒÚÓÈ͇

é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, èêÖÜÑÖ óÖå ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔËÚ‡ÌËÂ.

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲

отя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей,

корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Он безопаснее батарей

с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.

ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

Установите переключатель [STANDBY/ON]

в положение STANDBY.

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ÚËÔ ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl (PA-5D ËÎË

‡‚ÌÓˆÂÌÌ˚È, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È Í ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha).

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰Û„Ëı ·ÎÓÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË

ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏ˚È ‚‰ Í‡Í Ò‡ÏÓÏÛ ·ÎÓÍÛ, Ú‡Í Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.

одключите блок питания переменного тока

к разъему питания инструмента.

одключите блок питания к электросети.

éÚÍβ˜‡ÈÚ ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂ

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚.

ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ú·ÛÂÚÒfl ¯ÂÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç

‡ÁÏÂ‡ «D», R20P (LR20) ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Â. (êÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl

˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË.) ÖÒÎË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ‰Îfl

Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

Á‡ÏÂÌËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚

Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ.

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓı‡ÌËÚ ‚Ò ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â

ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl

(ÒÏ. ÒÚ. 49), ÔÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ˚

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó

ùÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇

ÚÓ͇

̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË ·Û‰ÛÚ ÛÚÂflÌ˚.

ŇڇÂË

Откройте крышку отсека для батарей,

расположенную на нижней панели инструмента.

ставьте шесть новых батарей. Обратите

внимание на маркировку полярности

внутри отсека.

акройте и защелкните крышку отсека.

èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔËÚ‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

̇˜Ë̇ÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚ ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓÂ

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ·‡Ú‡ÂË.

10 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

ç‡ÒÚÓÈ͇

ÇÒ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ñé ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)

(‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT)

ри подключении шнура к этому гнезду колонки

DGX-230/YPG-235 автоматически отключаются.

оединив USB-порт инструмента с USB-портом

нездо PHONES/OUTPUT можно также

компьютера, вы можете осуществлять обмен

использовать как внешний выход.  гнезду

данными исполнения и песенными файлами между

PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель

этими устройствами (стр. 79). ля использования

клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон

функций передачи данных USB выполните

или другое линейное устройство для передачи

следующие действия:

выходного сигнала от инструмента к подключенному

•ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÛÒÚ‡-

устройству.

ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Á‡ÚÂÏ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ͇·ÂÎÂÏ

USB ÚËÔ‡ AB ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ.

èÓ‰Íβ˜Ë‚ ͇·Âθ, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ۯÌËÍË ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ ‰‡È‚Â USB MIDI.

„ÓÏÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ÒÎÛı‡.

Установка драйвера USB MIDI описана на стр. 87.

Ç‡Ï ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÔËÓ·ÂÒÚË Í‡·Âθ USB (҉·ڸ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ ÏÛÁ˚͇θÌÓÏ

χ„‡ÁËÌÂ, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓÏ Ï‡„‡ÁËÌ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚).

óÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË, ÔÂ‰ Ëı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó

Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË

ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ

Û‚Â΢˂‡Èڠ ‰Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl.

Установите минимальную громкость, повернув

регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите

питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].

тобы выключить питание, снова нажмите кнопку

[STANDBY/ON].

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN)

ри включении питания сохраненные во флэш-

ункция сустейна позволяет воспроизвести

памяти данные загружаются в инструмент. сли во

длительное звучание нот при нажатии педали.

флэш-памяти не сохранена резервная копия данных,

одключите к этому разъему педальный

при включении питания восстанавливаются

переключатель FC4 или FC5 и используйте его для

исходные настройки производителя.

включения или выключения эффекта «сустейн».

èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ô‰‡Î¸Ì˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í „ÌÂÁ‰Û SUSTAIN.

ç ̇ÊËχÈÚ ̇ Ô‰‡Î¸ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl. èË ˝ÚÓÏ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl

ÔËÌflÚ‡fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ô‰‡ÎË, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í Â ӷ‡ÚÌÓÏÛ ‰ÂÈÒڂ˲.

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 11

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

q èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ [STANDBY/ON].................... ÒÚ. 11

!2 äÌÓÔ͇ [REW]/[MAIN/AUTO FILL] ............ÒÚ. 26, 64

w ê„ÛÎflÚÓ [MASTER VOLUME]................ÒÚ. 11, 50

!3 äÌÓÔ͇ [FF]/[SYNC STOP].........................ÒÚ. 26, 64

e äÌÓÔ͇ [P.A.T. ON/OFF] ..................................ÒÚ. 30

!4 äÌÓÔ͇ [PAUSE]/[SYNC START] ..............ÒÚ. 26, 63

r äÌÓÔ͇ [MUSIC DATABASE] ..........................ÒÚ. 42

!5 äÌÓÔ͇ [START/STOP] ........................ÒÚ. 19, 26, 51

t äÌÓÔ͇ [FUNCTION] ........................................ÒÚ. 75

!6 äÌÓÔ͇ [SONG].................................................ÒÚ. 25

y äÌÓÔÍË LESSON [L], [R], [START] .................ÒÚ. 37

!7 äÌÓÔ͇ [EASY SONG ARRANGER]................ÒÚ. 43

u äÌÓÔ͇ [METRONOME ON/OFF].....................ÒÚ. 56

!8 äÌÓÔ͇ [STYLE]................................................ÒÚ. 19

i äÌÓÔ͇ [TEMPO/TAP]......................................ÒÚ. 35

!9 äÌÓÔ͇ [VOICE]................................................ÒÚ. 14

o äÌÓÔÍË SONG MEMORY [REC],

@0 ÑËÒÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ......................................ÒÚ. 51, 75

[1]–[5], [A]..........................................................ÒÚ. 45

@1 äÌÓÔÍË CATEGORY [ ] Ë [ ].................ÒÚ. 51, 75

!0 äÌÓÔ͇ [REPEAT & LEARN]/

[ACMP ON/OFF].......................................... ÒÚ. 41, 20

!1 äÌÓÔ͇ [A-B REPEAT]/

[INTRO/ENDING/rit.] ...................................ÒÚ. 71, 64

12 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

f

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÒÚËÎÂÈ (ÒÚ. 106) ùÍ‡Ì (ÒÚ. 52)

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÔÂÒÂÌ (ÒÚ. 27)

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á

‰‡ÌÌ˚ı (ÒÚ. 107)

e r t

q

u

i

y

GrandPno

001

w

o

001

!0 !1 !2 !3 !4 !5

@9

r

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

001

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

#1 USB-ÔÓÚ ....................................................ÒÚ. 11, 79

#2 ê‡Á˙ÂÏ SUSTAIN..............................................ÒÚ. 11

#3 ê‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT ..............................ÒÚ. 11

#4 ê‡Á˙ÂÏ DC IN 12V ............................................ÒÚ. 10

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 13

n

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÚÂÏ·Ó‚ (ÒÚ. 100)

!6

@3

!7

@0

o

!8

!9

@1

@2

@5

@6 @7 @8

@4

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

#0

#1 #2 #3 #4

@2 ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË [0]–[9],

ÍÌÓÔÍË [+] Ë [-] ...........................................ÒÚ. 51, 75

@3 äÌÓÔ͇ [DEMO] ................................................ÒÚ. 26

@4 äÌÓÔÍË REGIST MEMORY

[MEMORY/BANK], [1], [2]................................. ÒÚ. 73

@5 äÌÓÔ͇ [PORTABLE GRAND].........................ÒÚ. 17

@6 äÌÓÔ͇ [SPLIT ON/OFF] ..................................ÒÚ. 16

@7 äÌÓÔ͇ [DUAL ON/OFF] ..................................ÒÚ. 15

@8 äÌÓÔ͇ [HARMONY ON/OFF].......................... ÒÚ. 53

@9 äÓÎÂÒÓ PITCH BEND .......................................ÒÚ. 59

#0 燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı ............................................. ÒÚ. 18

ç‡ ËÎβÒÚ‡ˆËflı fl‰ÓÏ Ò Í‡Ê‰ÓÈ Í·‚˯ÂÈ ÔÓ͇Á‡Ì˚

Û‰‡Ì˚Â Ë ÔÂÍÛÒÒËÓÌÌ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚, ̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â

Í·‚˯‡Ï ÔË ‚˚·‡ÌÌÓÏ Òڇ̉‡ÚÌÓÏ Ì‡·ÓÂ

«Standard Kit 1».

Û

Í

Ó

Â

Ó

Ó

Í

Ò

Ú

Ú

Ó

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚

ä

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í ÚÂÏ·‡Ï ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ, Ó„‡Ì‡ Ë ‰Û„Ëı Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚ı Í·‚˯Ì˚ı

ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ‰Û„Ëı ÚÂÏ·Ó‚ Ë Ì‡Ò·ʉ‡Ú¸-

Òfl Á‚Û˜‡ÌËÂÏ „ËÚ‡˚, ·‡Ò-„ËÚ‡˚, ÒÚÛÌÌ˚ı, Ò‡ÍÒÓÙÓ̇, ÚÛ·˚, Û‰‡Ì˚ı Ë ÔÂÍÛÒ-

ÒËÓÌÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚, ÒÔˆ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ... Ó„ÓÏÌ˚Ï ÏÛÁ˚͇θÌ˚Ï ‡ÁÌÓÓ·‡ÁËÂÏ.

Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ — ÂÊËÏ MAIN (éÒÌÓ‚ÌÓÈ)

ыделенный в этой процедуре тембр будет звучать во время игры на клавиатуре.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [VOICE].

1

Отобразится номер и название тембра.

ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡

GrandPno

èÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ Voice.

001

çÓÏÂ ÚÂÏ·‡

Ç˚·ÂËÚ ÚÂÏ·, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ Á‚Û˜‡Ú¸.

2

ри появлении на экране названия тембра поверните диск. удут

Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È ÚÂÏ· Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

последовательно выбираться и отображаться доступные тембры.

ÍÌÓÔÓÍ CATEGORY [ ] Ë [ ] ÔÓÒÎÂ

f

r

ыбранный тембр становится основным.

̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË [VOICE]. (ëÚ. 51)

 этом примере выбирается тембр «092 Flute».

Flute

092

Ç˚·‡ÌÓ «092 Flute»

à„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.

3

опробуйте выбрать другие тембры и играть с их помощью.

14 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË — ÂÊËÏ DUAL (ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)

ожно выбрать второй тембр, который будет дополнять основной во время игры на клавиатуре.

гра с двумя тембрами называется игрой в режиме наложения тембров.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [DUAL ON/OFF].

1

нопка [DUAL ON/OFF] используется для включения

îÛÌÍˆË˛ ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚

и выключения режима наложения тембров.

ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÂÊËÏÂ

сли функция включена, на экране отображается соответствующий

‡Áۘ˂‡ÌËfl ÔÂÒÌË (ÒÚ. 36).

значок. ыбранный дополнительный тембр будет звучать вместе

с основным во время игры на клавиатуре.

Flute

092

á̇˜ÓÍ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [DUAL ON/OFF] ‰Óθ¯Â

2

Ó‰ÌÓÈ ÒÂÍÛ̉˚.

а экране на несколько секунд появится сообщение «D.VOICE»

ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ˝Í‡ÌÛ

(аложение тембров), а затем – название выбранного

‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÚÂÏ·‡ ÏÓÊÌÓ

дополнительного тембра.

Ú‡ÍÊ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ [FUNCTION],

‡ Á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ

CATEGORY [ ] Ë [ ] ‚˚·‡Ú¸

f

r

˝ÎÂÏÂÌÚ «D.Voice».

D.Voice

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ

Marimba

ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ

‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚

íÂÍÛ˘ËÈ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È

110

ÚÂÏ·

Ç˚·ÂËÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÚÂÏ·.

3

ри появлении на экране названия дополнительного тембра

поверните диск, чтобы выбрать нужный тембр. ыбранный тембр

становится дополнительным.

 этом примере попробуйте выбрать тембр «109 Vibraphone».

Vibes

109

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 15

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚

à„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.

4

Ñ‚‡ ÚÂÏ·‡ Á‚Û˜‡Ú Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.

опробуйте выбрать другие дополнительные тембры и играть в них.

à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ — ÂÊËÏ SPLIT (ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)

 режиме разделения тембров можно играть разные тембры слева и справа от точки разделения

клавиатуры. Основной и дополнительный тембры можно играть справа от точки разделения

клавиатуры, а слева от нее играть еще один тембр, который называется «нижним тембром».

оложение точки разделения клавиатуры можно изменить по желанию (стр. 65).

íӘ͇

‡Á‰ÂÎÂÌËfl

éÒÌÓ‚ÌÓÈ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÚÂÏ·˚ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚

̇ Í·‚ˇÚÛÂ

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [SPLIT ON/OFF].

1

нопка [SPLIT ON/OFF] используется для включения

îÛÌÍˆË˛ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚

и выключения режима разделения тембров.

ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÂÊËÏÂ

сли функция включена, на экране отображается соответствующий

‡Áۘ˂‡ÌËfl ÔÂÒÌË (ÒÚ. 36).

значок. ыбранный нижний тембр будет звучать во время игры

слева от точки разделения клавиатуры.

Flute

092

á̇˜ÓÍ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [SPLIT ON/OFF] ‰Óθ¯Â

2

Ó‰ÌÓÈ ÒÂÍÛ̉˚.

а экране на несколько секунд появится сообщение «S.VOICE»

ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ˝Í‡ÌÛ ÌËÊÌ„Ó

(азделение тембров), а затем – название выбранного

ÚÂÏ·‡ ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ

нижнего тембра.

[FUNCTION], ‡ Á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

ÍÌÓÔÓÍ CATEGORY [ ] Ë [ ]

f

r

‚˚·‡Ú¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ «S.Voice».

S.Voice

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ

FngrBass

‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚

íÂÍÛ˘ËÈ ÌËÊÌËÈ ÚÂÏ·

042

16 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚

Ç˚·ÂËÚÂ ÌËÊÌËÈ ÚÂÏ·.

3

ри появлении на экране названия нижнего тембра поверните диск,

чтобы выбрать нужный тембр. Этот выбранный тембр будет

звучать в качестве нижнего во время игры слева от точки

разделения клавиатуры.  этом примере попробуйте выбрать тембр

«033 Folk Guitar».

Folk Gtr

033

ë˚„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.

4

опробуйте выбрать другие нижние тембры и играть в них.

à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano

сли вы хотите просто играть в тембре рояля, то все, что нужно сделать, – это нажать одну кнопку.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [PORTABLE GRAND].

ыбирается тембр «001 Grand Piano».

èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË

[PORTABLE GRAND] Ò·‡Ò˚‚‡˛ÚÒfl

‚Ò ̇ÒÚÓÈÍË, ÍÓÏÂ

˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË Í·‚ˇÚÛ˚

Í Ì‡Ê‡Ú˲. êÂÊËÏ˚ ̇ÎÓÊÂÌËfl

Ë ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚ Ú‡ÍÊÂ

ÓÚÍβ˜‡˛ÚÒfl, Ë ‚Òfl Í·‚ˇÚÛ‡

Á‚Û˜ËÚ ‚ ÚÂÏ· Grand Piano.

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 17

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚

à„‡fl ̇ ˝ÚÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂÏ·˚ ‡Á΢Ì˚ı ̇·ÓÓ‚ Û‰‡Ì˚ı

Ë ÛÌË͇θÌ˚ Á‚ÛÍÓ‚˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚, ÍÓÚÓ˚ ÔÓÏÓ„ÛÚ ‚‡Ï ‚ÌÂÒÚË ˝ÎÂÏÂÌÚ Ë„˚ ‚ Ò‚ÓÂ

‚˚ÒÚÛÔÎÂÌËÂ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÏÂı, ÊÛ˜‡ÌË ‚Ó‰˚, Á‚ÛÍ ÔÓÎÂÚ‡˛˘Ëı Ò̇fl‰Ó‚, ÊÛÚÍËÂ

Á‡‚˚‚‡ÌËfl Ë Ú‡Í ‰‡ÎÂÂ. ùÚÓ ÓÚ΢Ì˚È ÒÔÓÒÓ· ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ̇ÒÚÓÂÌË ÒÎÛ¯‡ÚÂÎÂÈ.

燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı

Ударные – это набор барабанных и перкуссионных инструментов. сли в качестве основного выбран

тембр скрипки или другого традиционного инструмента, все клавиши передают звук этой скрипки,

варьируется только высота звука. сли же выбран тембр Drum Kit (абор ударных), каждая клавиша

передает звук отдельного барабана или перкуссионного инструмента.

Ç˚·Ó ̇·Ó‡ Drum Kit (ÒÏ. ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl 1 Ë 2 ̇ ÒÚ. 14)

1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [VOICE].

2 ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ËÒ͇ ‚˚·ÂËÚ «117 Std.Kit1».

3 ç‡ÊÏËÚ ‚Ò Í·‚Ë¯Ë ÔÓ Ó˜ÂÂ‰Ë Ë Ì‡Ò·‰ËÚÂÒ¸ Á‚Û͇ÏË Û‰‡Ì˚ı!

ажмите все клавиши по очереди и наслади-

тесь звуками ударных! е забудьте про

черные клавиши! ы услышите треугольник,

маракасы, бонго, барабаны ... полный набор

звуков ударных и перкуссионных инструмен-

тов. одробные списки инструментов,

входящих в каждый набор ударных (номера

тембров с 117 по 128), см. в разделе «писок

ударных установок» на стр. 104.

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚

вуковые эффекты входят в группу тембров Drum Kit (номера тембров 127 и 128). огда выбраны эти

тембры, каждая клавиша клавиатуры передает определенный звуковой эффект.

Ç˚·Ó Á‚ÛÍÓ‚˚ı ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ (ÒÏ. ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl 1 Ë 2 ̇ ÒÚ. 14)

1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [VOICE].

2 ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ËÒ͇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚·ÂËÚ «128 SFX Kit2».

3 ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ÔÓ Ó˜ÂÂ‰Ë Ë ÔÓÒÎÛ¯‡ÈÚ Á‚ÛÍÓ‚˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚.

ажимая разные клавиши, вы услышите шум подводной

лодки, телефонный звонок, скрип двери, смех и много дру-

гих интересных эффектов. абор «127 SFX Kit1» включает

удар молнии, журчание бегущей воды, лай собаки и так

далее. екоторым клавишам не назначены звуковые

эффекты. акие клавиши нажимаются беззвучно.

одробные списки инструментов с встроенным набором

звуковых спецэффектов («SFX Kit 1» и «SFX Kit 2»),

см. в разделе «писок ударных установок» на стр. 104.

18 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

Û

Í

Ó

Â

Ó

Ó

Í

Ò

Ú

Ú

Ó

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ

ä

Å·„Ó‰‡fl ÙÛÌ͈ËË ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÏÛÁ˚͇θÌÓÂ

ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚, Ë„‡ÂÏ˚ı ΂ÓÈ ÛÍÓÈ, ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÏ ‚‡ÏË ÒÚËÎÂ

(ËÚÏ + ·‡Ò + ‡ÍÍÓ‰˚). 160 ‡Á΢Ì˚ı ÒÚËÎÂÈ Óı‚‡Ú˚‚‡˛Ú Ó·¯ËÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ

ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ʇÌÓ‚ Ë Ú‡ÍÚÓ‚˚ı ‡ÁÏÂÓ‚ (ÔÓÎÌ˚È ÒÔËÒÓÍ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı

ÒÚËÎÂÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 106).

àÁ ˝ÚÓ„Ó ‡Á‰Â· ‚˚ ÛÁ̇ÂÚÂ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÙÛÌ͈ËÂÈ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡.

Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl

ольшинство стилей включают ритмическую партию. оступно множество типов ритмических

партий в различных жанрах, включая рок, блюз, евро-транс и многое другое. ля начала прослушаем

простой базовый ритм.  ритмической партии используются только ударные инструменты.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [STYLE].

1

а экране отобразятся номер и название стиля.

ç‡Á‚‡ÌË ÒÚËÎfl

ChtPnoPp

ÇÏÂÒÚÂ Ò ÌÓÏÂÓÏ Ë Ì‡Á‚‡ÌËÂÏ ÒÚËÎfl

ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ˝ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ.

001

çÓÏÂ ÒÚËÎfl

Ç˚·ÂËÚ ÒÚËθ.

2

ля выбора нужного стиля используйте диск управления.

Ç̯ÌËÈ Ù‡ÈÎ ÒÚËÎÂÈ, Á‡„Û-

писок доступных стилей приведен на стр. 106.

ʇÂÏ˚È ÔÓ‰ ÌÓÏÂÓÏ ÒÚËÎfl 161,

ÏÓÊÌÓ ‚˚·Ë‡Ú¸ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

ÚÓ˜ÌÓ Ú‡Í ÊÂ, Í‡Í Ë ‚ÌÛÚÂÌÌËÂ

ÒÚËÎË. èÓÒΠÔÂ‰‡˜Ë هȷ

ÒÚËÎÂÈ Ò ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ

PopBossa

Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡„ÛÁËÚ¸ ‚ ÒÚËθ

ÔÓ‰ ÌÓÏÂÓÏ 161. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛

ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ ‡Á‰ÂÎÂ

097

«á‡„ÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ»

̇ ÒÚ. 67.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP].

3

ачнется воспроизведение ритма стиля.

•Ç ÒÚËÎflı Ò ÌÓÏÂ‡ÏË 131, 143–160

тобы прервать воспроизведение, повторно нажмите

ÌÂÚ ËÚÏ˘ÂÒÍÓÈ Ô‡ÚËË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ

кнопку [START/STOP].

ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ëı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ

ÔËÏÂ ‚˚ Ì ÛÒÎ˚¯ËÚ ËÚχ.

Ç˚·‡‚ Ó‰ËÌ ËÁ ˝ÚËı ÒÚËÎÂÈ,

‚Íβ˜ËÚ ÙÛÌÍˆË˛

‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ

̇ ÒÚ. 20, Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ

[START/STOP]. ÇÓ ‚ÂÏfl Ë„˚ Ò΂‡

ÓÚ ÚÓ˜ÍË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl Í·‚ˇÚÛ˚

·Û‰ÛÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ·‡ÒÓ‚‡fl

Ô‡ÚËfl Ë ‡ÍÍÓ‰˚ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡.

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 19

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ

à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ

а предыдущей странице рассматривался выбор ритма стиля.

еперь вы научитесь добавлять к простому ритму басовую часть и аккорды аккомпанемента для

эффектного и насыщенного сопровождения исполняемой мелодии.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [STYLE] Ë ‚˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È ÒÚËθ.

1

ÇÍβ˜ËÚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ.

2

ажмите кнопку [ACMP ON/OFF].

ри повторном нажатии кнопки автоаккомпанемент отключится.

PopBossa

097

ùÚÓÚ Á̇˜ÓÍ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ‚Íβ˜Â̇

ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡.

•èÓÎÓÊÂÌË ÚÓ˜ÍË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

огда автоаккомпанемент включен...

ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔÓ Ê·Ì˲:

Область клавиатуры слева от точки разделения (54: F#2) служит

ÒÏ. ÒÚ. 65.

только для указания аккордов аккомпанемента.

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl (54: F#2)

é·Î‡ÒÚ¸

‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡

ÇÍβ˜ËÚ ÒËÌıÓÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.

3

ля включения функции синхронного запуска нажмите

кнопку [SYNC START].

PopBossa

097

åË„‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏÂ

ÒËÌıÓÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇.

 режиме синхронного запуска при нажатии клавиш слева от точки

разделения клавиатуры воспроизводятся басовая партия и аккорды

аккомпанемента, которые включены в стиль. ля выключения

функции синхронного запуска нажмите кнопку еще раз.

20 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ

ë˚„‡ÈÚ ‡ÍÍÓ‰ ΂ÓÈ ÛÍÓÈ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÒÚËÎfl.

4

ля «проигрывания» аккордов вам не обязательно точно знать их.

нструмент может распознать нужный аккорд по одной ноте.

опробуйте сыграть слева от точки разделения, нажимая от одной

до трех клавиш одновременно. Аккомпанемент подстраивается под

ноты, сыгранные левой рукой.

èÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ

а стр. 22 приведено несколько партитур для

последовательностей аккордов.  этих примерах подобраны

удачные сочетания аккордов и стилей.

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

é·Î‡ÒÚ¸

‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡

à„‡Èڠ΂ÓÈ ÛÍÓÈ ‡Á΢Ì˚ ‡ÍÍÓ‰˚, ‡ Ô‡‚ÓÈ – ÏÂÎӉ˲.

5

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

é·Î‡ÒÚ¸

‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡

á‡ÍÓ̘˂ Ë„‡Ú¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP] ‰Îfl

6

ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÒÚËÎfl.

ожно чередовать части стиля, что делает аккомпанемент более

разнообразным. м. раздел «асти стиля» на стр. 63.

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 21

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ

á̇ÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ – ˝ÚÓ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚Ó ÔË ‡·ÓÚ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ

Основу гармонического аккомпанемента составляют аккорды – сочетания нот, звучащих

одновременно.  этом разделе рассматриваются последовательности различных аккордов, или

аккордовые последовательности. оскольку у каждого аккорда есть свой уникальный оттенок

(даже если аккорды отличаются только аппликатурой), выбор последовательности аккордов

очень сильно влияет на общее впечатление от исполняемой музыки.

а стр. 20 вы узнали об использовании стилей с характерным аккомпанементом. Однако, зная

аккорды и умея составлять аккордовые последовательности, вы сможете вносить интересные

вариации и исполнять аккомпанемент на качественно новом уровне.

алее вы познакомитесь с тремя простыми последовательностями аккордов. опробуйте

исполнить эти последовательности с включенными стилями аккомпанемента. тиль будет соот-

ветствовать последовательности аккордов, которую вы играете, и получится законченная песня.

àÒÔÓÎÌÂÌË ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

ыграйте партитуру левой рукой.

еред исполнением партитуры выполните действия 1 – 3 из раздела «гра со стилем» на стр. 20.

* è˂‰ÂÌÌ˚ Á‰ÂÒ¸ Ô‡ÚËÚÛ˚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ÓÚ Ô‡ÚËÚÛ Ó·˚˜Ì˚ı ÔÂÒÂÌ. ùÚÓ ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚ ‚ÂÒËË, ̇ ÓÒÌÓ‚Â ÍÓÚÓ˚ı ‰ÂÏÓÌÒÚËÛÂÚÒfl

‚˚·Ó ÌÓÚ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚˚ı ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚflı.

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

à„‡ÈÚ Ò΂‡ ÓÚ ÚÓ˜ÍË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl.

êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÒÚËθ

041 Euro Trance

—í‡ÌˆÂ‚‡Î¸Ì‡fl ÏÛÁ˚͇ Ò ÔÓÒÚ˚ÏË ‡ÍÍÓ‰‡ÏË—

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].

F

C G Am

Эта последовательность аккордов проста, но эффектна. оиграйте партитуру до конца и начните

заново. аканчивая исполнение, нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.], и функция

автоаккомпанемента воспроизведет идеальный финальный фрагмент.

22 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ

êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÒÚËθ

148 Piano Boogie

—ÅÛ„Ë-‚Û„Ë Ì‡ ÓÒÌÓ‚Â ÚÂı ‡ÍÍÓ‰Ó‚—

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].

C C

F

G

F

C

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].

Эта последовательность позволяет создать богатое гармоническое сопровождение всего лишь из

трех аккордов. огда вы почувствуете, что требуется развитие партитуры, попробуйте поменять

аккорды местами!

êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÒÚËθ

096 Bossa Nova

—ÅÓÒÒ‡ÌÓ‚‡ Ò ‰Ê‡ÁÓ‚˚ÏË ‡ÍÍÓ‰‡ÏË—

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].

Dm CM7

G7

FM7

Bm7

5

E7

Am A7

Эта последовательность представляет собой джазовую формулу II-V. ыграйте ее семь раз

подряд. тобы закончить исполнение, нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.].

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 23

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ

àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡

ожно исполнять аккорды аккомпанемента двух типов:

ã„ÍË ‡ÍÍÓ‰˚

ëڇ̉‡ÚÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚

нструмент автоматически распознает аккорды других типов. оддержка нескольких методов игры

аккордами обеспечивается функцией Multi Fingering.

ажмите кнопку [ACMP ON/OFF], чтобы включить автоаккомпанемент (стр. 20). Область

клавиатуры слева от точки разделения (по умолчанию 54/F#2) служит для исполнения

аккомпанемента. грайте в этой области клавиатуры аккорды аккомпанемента.

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ 54/F#2)

D

b

E

b

F

#

G

#

B

b

D

b

E

b

F

#

C

DEFGABCDEF

ê‡Á‰ÂÎ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡

Í·‚ˇÚÛ˚

éÒÌÓ‚Ì˚ ÚÓ̇ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ËÏ Í·‚˯Ë

ã„ÍË ‡ÍÍÓ‰˚ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

ëڇ̉‡ÚÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Этот метод позволяет легко играть аккорды

Этот метод позволяет исполнять аккомпанемент,

в разделе аккомпанемента, используя только

играя аккорды с помощью обычной аппликатуры

один, два или три пальца.

в разделе аккомпанемента клавиатуры.

C

óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ χÊÓÌ˚È ‡ÍÍÓ‰,

нажмите клавишу основного тона

аккорда.

Cm

óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ ÏËÌÓÌ˚È ‡ÍÍÓ‰,

одновременно нажмите клавишу

основного тона и ближайшую

черную клавишу слева от нее.

C7

óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ ÒÂÔÚ‡ÍÍÓ‰,

одновременно нажмите клавишу

основного тона и ближайшую

белую клавишу слева от нее.

Cm7

óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ ÏËÌÓÌ˚È ÒÂÔÚ‡ÍÍÓ‰,

одновременно нажмите клавишу

основного тона с ближайшими белой

и черной клавишами слева от нее.

24 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235

à„‡ Òڇ̉‡ÚÌ˚ı ‡ÍÍÓ‰Ó‚

[èËÏÂ˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ Ò ÓÒÌÓ‚Ì˚Ï ÚÓÌÓÏ C (‰Ó)]

(

9

)

(

9

)

C

C

C6

C6

( )

( )

(

9

)

(

#11

)

(

b5

)

CM7

CM7

CM7

C

( )

( )

( )

(

b5

)

CM7

Csus4

Caug

CM7aug

( )

(

9

)

Cm

Cm

Cm6

Cm7

( )

(

9

)

(

11

)

(

9

)

Cm7

Cm7

CmM7

CmM7

( )

( )

( )

( )

( )

(

b5

)

(

b5

)

Cm7

CmM7

Cdim

Cdim7

(

b9

)

(

b13

)

(

9

)

C7

C7

C7

C7

( )

( )

( )

(

#11

)

(

13

)

(

#9

)

(

b5

)

C7

C7

C7

C7

( )

( )

( )

C7aug

C7sus4

Csus2

( )

ÓÚ˚, Û͇Á‡ÌÌ˚ ‚ ÒÍӷ͇ı ( ), ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚; ‡ÍÍÓ‰˚

‡ÒÔÓÁ̇˛ÚÒfl Ë ·ÂÁ ÌËı.

Аннотации для Синтезатора Yamaha DGX-230 в формате PDF