Yamaha DGX-230: инструкция
Инструкция к Синтезатору Yamaha DGX-230
RU
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
Battery Notice:
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
described in the manual, on the name plate, or specifically recom-
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
mended by Yamaha.
tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
This product may also use “household” type batteries. Some of these
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han-
charged.
dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
This product should be used only with the components supplied or; a
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
The information contained in this manual is believed to be correct at the
lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
household type batteries in your area for battery disposal information.
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
you, please contact Yamaha directly.
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
NAME PLATE LOCATION:
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
The name plate is located on the bottom of the product. The model num-
damage occurs.
ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
You should record the model number, serial number, and the date of pur-
fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso-
chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma-
ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or
nent record of your purchase.
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix-
tures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
Model
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
Serial No.
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Purchase Date
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ-
mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-
tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
This product, when installed as indicated in the instructions con-
this product is found to be the source of interference, which can be
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
nate the problem by using one of the following measures:
the FCC, to use the product.
Relocate either this product or the device that is being affected by
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
the interference.
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
fuse) circuits or install AC line filter/s.
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
authorization to use this product in the USA.
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
lead-in to co-axial type cable.
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
able level of assurance that your use of this product in a residential
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
environment will not result in harmful interference with other elec-
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
and, if not installed and used according to the instructions found in
The above statements apply ONLY to those products distributed by
the users manual, may cause interference harmful to the operation
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Connecting the Plug and Cord
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor-
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
dance with the following code:
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
BLUE : NEUTRAL
90620
BROWN : LIVE
Telephone : 714-522-9011
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
Type of Equipment : Digital Keyboard
not correspond with the coloured makings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
Model Name : DGX-230/YPG-235
The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi-
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
nal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
Operation is subject to the following two conditions:
The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter-
1) this device may not cause harmful interference, and
minal which is marked with the letter L or coloured RED.
2) this device must accept any interference received including
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
interference that may cause undesired operation.
the three pin plug.
See user manual instructions if interference to radio reception is
• This applies only to products distributed by
(2 wires)
suspected.
Yamaha Music U.K. Ltd.
* This applies only to products distributed by
(FCC DoC)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batte-
rien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie kön-
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
nen bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
(battery)
laitetta verkosta.
(standby)
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 3
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà
* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ظ ÓÚ ‚Ó‰˚
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• Å„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,
ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚ (PA-5D ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚È, ÂÍÓ-
ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.
ÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÔËÏ ‚Ó‰˚, ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
‡‰‡ÔÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
• èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ
ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË
„flÁ¸ Ë Ô˚θ.
Yamaha.
• òÌÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒ-
• çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
ÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.
Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl
ظ ÓÚ Ó„Ìfl
̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.
• ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏ ҂˜Ë.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.
• ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈË-
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
Ó‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,
ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚-
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌ-
ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂ͇ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛
ÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒ-
Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡-
ÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚ-
ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚË-
ÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ
̇ÌÂÒÂÌËfl Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı,
‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
• ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ, Û‰‡ÎËÚ Ëı ËÁ
• èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.
• ç ‰‡‚‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‰ÂÚflÏ.
• äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ-
˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
• ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ÔÓÚÂÍÎË, ËÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚˚ÚÂͯÂÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÚÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚ „·Á‡, ÓÚ ËÎË Ì‡ ÍÓÊÛ, ÌÂωÎÂÌ-
• ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË
ÌÓ ÔÓÏÓÈÚ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ÜˉÍÓÒÚ¸, ËÒÔÓθÁÛÂχfl
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌË-
‚ ·‡Ú‡Âflı, – ˝ÚÓ Â‰ÍÓ ‚¢ÂÒÚ‚Ó, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚ² ÁÂÌËfl
ÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.
ËÎË ıËÏ˘ÂÒÍË ÓÊÓ„Ë.
ŇڇÂfl
åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
• ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓ-
Ò ÔÓÎflÌÓÒÚ¸˛ +/-. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ ‚Ë·‡ˆËË
Ô„‚Û, ÔÓÊ‡Û ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.
Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ (̇ÔË-
• ÇÒ„‰‡ Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚Ò ·‡Ú‡ÂË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚˚Â
ÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).
·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚ ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚,
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂Ë-
̇ÔËÏ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ÏË, ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÔÓËÁ-
ÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë
‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ËÎË ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, Ú‡Í Í‡Í
‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂Ë-
˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ô„‚Û, ÔÓÊ‡Û ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.
ÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.
• ç ‰ÂÊËÚ ·‡Ú‡ÂË ·ÎËÁÍÓ Í Ó„Ì˛.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ‚
• ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÁ‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl
ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË.
(4)-12 1/2
4 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
• è‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.
• ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
• è‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ËÁ‰ÂÎËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl
• çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Á‡Ú‡ÎÍË‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ
˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó
Ë ÔӘˠԉÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë Á‡ÁÓ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË
ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ
˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. чÊ ÂÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ, ËÁ‰ÂÎË ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ
ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï
ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â. ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎËÂ
ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÚÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ
• ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁË-
ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
Ì˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl
• ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰-
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈ
Ú ÚÓθÍÓ
ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ
ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
„ÓÏÍÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡/ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı
• è‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌ-
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
Ú‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. è‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏ-
ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı
ÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ
ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ÂÁ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚ı
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.
• èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚Â
‰Û„Ë ÚËÔ˚ ‰‡ÌÌ˚ı Ì ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË. ëÓı‡ÌflÈÚ ÌÛÊÌ˚Â
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
‰‡ÌÌ˚ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË (ÒÚ. 73).
• ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ëÓı‡ÌÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ڇÍÊ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÛÚÂflÌ˚ ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË
ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëÓı‡ÌflÈÚ ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â
˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.
̇ ‚̯Ì ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ̇ÔËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú (ÒÚ. 84).
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ ̇ ÏËÌËχθÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.
ìÚËÎËÁËÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË, ÔËÌflÚ˚ÏË ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ.
àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ÒÌËÏÍË Üä-‰ËÒÔ΂ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚. Ç ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚Ò ÏÓÊÂÚ
‚˚„Îfl‰ÂÚ¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ Ë̇˜Â.
● íÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË
®
•Windows является товарным знаком корпорации Microsoft
, зарегистрированным в А и других странах.
•азвания фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний.
(4)-12 2/2
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 5
삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı
иже указаны названия песен, встроенных в эту электронную клавиатуру, и список обладателей авторских
и других прав.
Mona Lisa
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Words and Music by George David Weiss,
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
Hugo Peretti and Luigi Creatore
International Copyright Secured All Rights Reserved
Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP)
Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane
Composition Title : Against All Odds
Music Publishing Company, Inc.
Composer’s Name : Collins 0007403
International Copyright Secured All Rights Reserved
Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public perfor-
mance and broadcasting are strictly prohibited.
Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат
корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.
материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,
файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное
использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону.
ОАА, АОАЯ ОЬУ АО О.
опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не
ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË
GM System Level 1
«GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые GM-
совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-
генератором независимо от фирмы-изготовителя. аркировка GM ставится на все программное
обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.
XGlite
«XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации
Yamaha. азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую песню
в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления
и эффектов некоторые песни могут воспроизводиться не так, как оригинал.
USB
USB – это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). Это
последовательный интерфейс для связи компьютера с периферийными устройствами. Он позволяет
осуществлять «горячую» замену периферийных устройств (без выключения питания компьютера).
STYLE FILE
Style File Format – это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha,
в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать
высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов.
6 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
оздравляем и благодарим за приобретение
Yamaha DGX-230/YPG-235 Portable Grand!
еред использованием инструмента внимательно прочитайте это руководство,
чтобы в полной мере воспользоваться его преимуществами.
осле прочтения руководства храните его в надежном и удобном месте,
чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем за более подробной
информацией об операциях или функциях.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
комплект поставки DGX-230/YPG-235 входят следующие принадлежности (удостоверьтесь, что
все они имеются в наличии).
• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
• è˛ÔËÚ
• äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ
● è˛ÔËÚ
ÇÒÚ‡‚¸Ú ԲÔËÚ ‚ „ÌÂÁ‰‡,
Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 7
ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ DGX-230/YPG-235
радации чувствительности клавиш
ак и на настоящем пианино, нижние клавиши нажимаются тяжелее, а верхние — легче.
ля начинающих доступна высокая чувствительность цифровой клавиатуры.
■ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ ÒÚ. 14
ожно выбрать тембр инструмента, звучащий во время игры на
клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой
другой из множества различных тембров. апример, можно изменить
настроение песни, написанной для фортепиано, используя для ее
воспроизведения тембр скрипки. Откройте для себя мир музыкального
разнообразия!
■ à„‡ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ÒÚËΠÒÚ. 19
отите играть с полным аккомпанементом? опробуйте стили
автоаккомпанемента.
PopBossa
тили аккомпанемента позволяют создать полное оркестровое звучание
097
со множеством стилей от вальса до 8-beat и евротранса. ыберите стиль,
подходящий для музыки, которую вы хотите сыграть, или для
расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте
с новыми стилями.
■ íÂıÌÓÎÓ„Ëfl Performance assistant (èÓÏÓ˘ÌËÍ ÏÛÁ˚͇ÌÚ‡) ÒÚ. 29
грайте на клавиатуре инструмента одновременно с пением, и ваше
исполнение всегда будет идеальным… даже если вы нажимаете
неправильные клавиши! се, что нужно делать, – это играть на
клавиатуре или, например, на ее левой или правой части. вучание будет
профессиональным, пока вы соблюдаете ритм.
■ ê‡Áۘ˂‡Ú¸ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ΄ÍÓ Ë ‚ÂÒÂÎÓ ÒÚ. 36
данному инструменту прилагается целый ряд песен в различных
жанрах, которые можно послушать или поиграть одновременно с ними.
ы можете начать упражняться, играя только одной рукой, можно даже
Excellen
играть в своем собственном темпе, нажимая на клавиши как угодно
медленно, пока вы не научитесь играть с необходимой скоростью.
оспроизведение песни автоматически настраивается в соответствии
с вашим темпом. ля уроков можно также использовать песни,
загруженные из нтернета, то есть ваши музыкальные ресурсы практи-
чески не ограничены! нструмент может даже оценить вашу игру!
8 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı ......................................................... 6
ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ
ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË.................................................................................. 6
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ......................................................... 7
ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ 53
ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ DGX-230/YPG-235............... 8
ɇÏÓÌËÁ‡ˆËfl...........................................................................................53
ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ‚·‡ˆËË .....................................................................54
ç‡ÒÚÓÈ͇ 10
ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ıÓÛÒ‡..................................................................................55
í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲ .............................................................. 10
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ (‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT) ....................... 11
èÓÎÂÁÌ˚ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍË ÙÛÌ͈ËË 56
èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN) .............................................. 11
åÂÚÓÌÓÏ..................................................................................................56
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)............................................... 11
á‡ÔÛÒÍ ÍÌÓÔÍÓÈ «Tap» .............................................................................58
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ................................................................................ 11
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Í ÒËΠ̇ʇÚËfl ........................................................58
ùÙÙÂÍÚ Sustain........................................................................................59
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 12
Pitch Bend (àÁÏÂÌÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇)...................................................59
è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ..................................................................................... 12
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚ÒÓÚÓÈ Á‚Û͇...................................................60
ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ......................................................................................... 13
One Touch Setting.....................................................................................61
ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË „‡ÏÓÌËË..............................................................62
Ç˚·Ó ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl........................................................................62
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ 14
îÛÌ͈ËË ÒÚËÎfl (‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ) 63
Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ — ÂÊËÏ MAIN (éÒÌÓ‚ÌÓÈ) ......... 14
ó‡ÒÚË ÒÚËÎfl ..............................................................................................63
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË — ÂÊËÏ DUAL
ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÒÚËÎfl....................................................................65
(ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)....................................................................... 15
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡‡ÏÂÚ‡ Split Point.............................................................65
à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ — ÂÊËÏ SPLIT
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎfl Ò ‡ÍÍÓ‰‡ÏË, ÌÓ ·ÂÁ ËÚχ
(ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚) ...................................................................... 16
(ÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡)............................................................66
à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano ..................................................................... 17
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚ÒÂÈ Í·‚ˇÚÛ˚...........66
ᇄÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ.........................................................................67
á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ 18
éÒÌÓ‚˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚.....................................................................................68
燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı...................................................................................... 18
èÓËÒÍ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‚ ÒÎÓ‚‡Â ......................................................................70
á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ ................................................................................ 18
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔÂÒÂÌ 71
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ 19
ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÂÒÌË ......................................................................................71
Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl ................................................................................. 19
A-B Repeat ................................................................................................71
à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ ........................................................................................ 20
èË„ÎÛ¯ÂÌË ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÔÂÒÌË .................................................72
àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡........................................ 24
àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏ·‡ ÏÂÎÓ‰ËË ...................................................................72
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÂÒÂÌ 25
ëÓı‡ÌÂÌË ËÁ·‡ÌÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 73
Ç˚·Ó Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌË ÔÂÒÌË.............................................................. 25
ëÓı‡ÌÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË................................73
èÂÂÏÓÚ͇ ÔÂÒÌË ‚Ô‰ Ë Ì‡Á‡‰ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ Ô‡ÛÁÛ ..................... 26
ᇄÛÁ͇ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË......................................74
íËÔ˚ ÔÂÒÂÌ............................................................................................... 28
îÛÌ͈ËË 75
èÓÒÚÂȯ‡fl ÚÂıÌË͇ Ë„˚ ̇ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ 29
Ç˚·Ó Ë Ì‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËÈ...................................................................75
íËÔ CHORD — Ë„‡ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË ........................................................ 30
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ 78
íËÔ CHD/FREE — ÔËÏÂÌÂÌË ÚËÔ‡ Chord ÚÓθÍÓ
Í Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ................................................................................. 32
óÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ MIDI? .................................................................................78
àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏÔ‡ ÔÂÒÌË ......................................................................... 35
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÍÓÏÔ¸˛Ú‡............................................79
艇˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı Ó· ËÒÔÓÎÌÂÌËË Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÔËÂÏ
Ç˚·Ó ÔÂÒÌË ‰Îfl ÛÓ͇ 36
Ò ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ .....................................................................................80
ìÓÍ 1 — Waiting ..................................................................................... 36
ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË...................................81
ìÓÍ 2 — Your Tempo.............................................................................. 39
Initial Send (èÂÂÒ˚Î͇ ̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË)...............................82
ìÓÍ 3 — Minus One ................................................................................ 40
艇˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı ÏÂÊ‰Û ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ....................82
èÓ‚ÚÓÂÌË — χڸ Û˜ÂÌËfl ................................................................... 41
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÛÁ˚͇θÌÓÈ ·‡Á˚ ‰‡ÌÌ˚ı 42
̇ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ «Accessory CD-ROM» 85
LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ ..................................................85
àÁÏÂÌÂÌË ÒÚËÎfl ÔÂÒÌË 43
ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇...................................................................86
èÓÒÎۯ˂‡ÌË ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÔÂÒÌË ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË Easy Song Ar-
ëËÒÚÂÏÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl...........................................................................87
ranger.................................................................................................. 43
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl .................................................87
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Easy Song Arranger ....................................... 43
á‡ÔËÒ¸ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 45
èËÎÓÊÂÌËÂ
äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ‰ÓÓÊÍË.......................................................................... 45
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ .........................................................................92
èӈ‰ۇ Á‡ÔËÒË ................................................................................... 45
è‡ÚËÚÛ˚...............................................................................................94
쉇ÎÂÌË ÔÂÒÌË — Û‰‡ÎÂÌË ÔÂÒÂÌ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ............................ 48
ëÔËÒÓÍ ÚÂÏ·Ó‚ ...................................................................................100
Track Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ‰ÓÓÊÍË ËÁ ÔÂÒÌË
ëÔËÒÓÍ Û‰‡Ì˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ...............................................................104
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl..................................................................................... 48
ëÔËÒÓÍ ÒÚËÎÂÈ......................................................................................106
ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı ....................................................107
êÂÁ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ËÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl 49
èÂÒÌË Ì‡ ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ............................................108
êÂÁ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ......................................................................... 49
íËÔ˚ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚....................................................................................109
àÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl........................................................................................ 49
퇷Îˈ‡ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡......................................110
éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ‡ˆËË Ë ˝Í‡Ì˚ 50
îÓÏ‡Ú MIDI-‰‡ÌÌ˚ı ...........................................................................112
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË............................................................115
éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ‡ˆËË................................................................................ 50
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl......................................................................... 52
è‰ÏÂÚÌ˚È Û͇Á‡ÚÂθ.......................................................................116
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 9
ç‡ÒÚÓÈ͇
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, èêÖÜÑÖ óÖå ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔËÚ‡ÌËÂ.
í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲
отя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей,
корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Он безопаснее батарей
с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.
■ ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
Установите переключатель [STANDBY/ON]
в положение STANDBY.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ÚËÔ ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl (PA-5D ËÎË
‡‚ÌÓˆÂÌÌ˚È, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È Í ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha).
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰Û„Ëı ·ÎÓÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË
ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏ˚È ‚‰ Í‡Í Ò‡ÏÓÏÛ ·ÎÓÍÛ, Ú‡Í Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.
одключите блок питания переменного тока
к разъему питания инструмента.
одключите блок питания к электросети.
• éÚÍβ˜‡ÈÚ ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚.
ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ú·ÛÂÚÒfl ¯ÂÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç
‡Áχ «D», R20P (LR20) ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Â. (êÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl
˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË.) ÖÒÎË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ‰Îfl
Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Á‡ÏÂÌËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓı‡ÌËÚ ‚Ò ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â
ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl
(ÒÏ. ÒÚ. 49), ÔÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ˚
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
ùÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇
ÚÓ͇
̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË ·Û‰ÛÚ ÛÚÂflÌ˚.
■ ŇڇÂË
Откройте крышку отсека для батарей,
расположенную на нижней панели инструмента.
ставьте шесть новых батарей. Обратите
внимание на маркировку полярности
внутри отсека.
акройте и защелкните крышку отсека.
• èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔËÚ‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
̇˜Ë̇ÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚ ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ·‡Ú‡ÂË.
10 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ ËÎË ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË. ÑÛ„Ë ÚËÔ˚
·‡Ú‡ÂÈ (‚Íβ˜‡fl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÂÂÔ‡‰˚ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔË ÔÓÌËÊÂÌËË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó
Ùν¯-Ô‡ÏflÚË.
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸
(Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ). çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ
Ô„‚‡, ÔÓʇ‡ ËÎË ÛÚ˜ÍË Â‰ÍËı ıËÏË͇ÚÓ‚.
• èË ‡Áfl‰Í ·‡Ú‡ÂÈ Á‡ÏÂÌËÚ ‚ÂÒ¸ ̇·Ó ËÁ ¯ÂÒÚË ·‡Ú‡ÂÈ. çÖ
àëèéãúáìâíÖ ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ (̇ÔËÏÂ, ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â Ë Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚Â).
• ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
‚ÂÏÂÌË, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÛÚ˜ÍË
˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡.
• èË Ô‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ÇÓ ‚ÂÏfl Ú‡ÍÓÈ ÓÔ‡ˆËË ·‡Ú‡ÂË (‚Íβ˜‡fl
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ·˚ÒÚÓ ‡Áfl‰ËÚ¸Òfl. ÖÒÎË ÔË Ô‰‡˜Â
‰‡ÌÌ˚ı ·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸, ‚Ò Ô‰‡ÌÌ˚Â Ë Ô‰‡‚‡ÂÏ˚ ‰‡ÌÌ˚Â
·Û‰ÛÚ ÛÚÂflÌ˚.
ç‡ÒÚÓÈ͇
ÇÒ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ñé ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)
(‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT)
ри подключении шнура к этому гнезду колонки
DGX-230/YPG-235 автоматически отключаются.
оединив USB-порт инструмента с USB-портом
нездо PHONES/OUTPUT можно также
компьютера, вы можете осуществлять обмен
использовать как внешний выход. гнезду
данными исполнения и песенными файлами между
PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель
этими устройствами (стр. 79). ля использования
клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон
функций передачи данных USB выполните
или другое линейное устройство для передачи
следующие действия:
выходного сигнала от инструмента к подключенному
•ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÛÒÚ‡-
устройству.
ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Á‡ÚÂÏ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ͇·ÂÎÂÏ
USB ÚËÔ‡ AB ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ.
èÓ‰Íβ˜Ë‚ ͇·Âθ, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ۯÌËÍË ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ
•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÍÓÏÔ¸˛Ú ‰‡È‚ USB MIDI.
„ÓÏÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ÒÎÛı‡.
Установка драйвера USB MIDI описана на стр. 87.
• Ç‡Ï ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÔËÓ·ÂÒÚË Í‡·Âθ USB (҉·ڸ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ ÏÛÁ˚͇θÌÓÏ
χ„‡ÁËÌÂ, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓÏ Ï‡„‡ÁËÌ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚).
• óÚÓ·˚ Ì Ôӂ‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË, Ô‰ Ëı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó
Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı
ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ
Û‚Â΢˂‡Èڠ ‰Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl.
Установите минимальную громкость, повернув
регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите
питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].
тобы выключить питание, снова нажмите кнопку
[STANDBY/ON].
èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN)
ри включении питания сохраненные во флэш-
ункция сустейна позволяет воспроизвести
памяти данные загружаются в инструмент. сли во
длительное звучание нот при нажатии педали.
флэш-памяти не сохранена резервная копия данных,
одключите к этому разъему педальный
при включении питания восстанавливаются
переключатель FC4 или FC5 и используйте его для
исходные настройки производителя.
включения или выключения эффекта «сустейн».
• è‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ô‰‡Î¸Ì˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í „ÌÂÁ‰Û SUSTAIN.
• ç ̇ÊËχÈÚ ̇ Ô‰‡Î¸ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl. èË ˝ÚÓÏ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl
ÔËÌflÚ‡fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ô‰‡ÎË, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í Â ӷ‡ÚÌÓÏÛ ‰ÂÈÒڂ˲.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 11
• чÊ ÂÒÎË ÍÌÓÔ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲. ÖÒÎË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ÓÚ ÒÂÚË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë/ËÎË ‚˚̸Ú ·‡Ú‡ÂË.
• çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌËÂ, ÂÒÎË Ì‡ ˝Í‡Ì ‚˚‚‰ÂÌÓ
ÒÓÓ·˘ÂÌË «WRITING!». ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸
Ë ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ‰‡ÌÌ˚ı.
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚
è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ
q èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ [STANDBY/ON].................... ÒÚ. 11
!2 äÌÓÔ͇ [REW]/[MAIN/AUTO FILL] ............ÒÚ. 26, 64
w ê„ÛÎflÚÓ [MASTER VOLUME]................ÒÚ. 11, 50
!3 äÌÓÔ͇ [FF]/[SYNC STOP].........................ÒÚ. 26, 64
e äÌÓÔ͇ [P.A.T. ON/OFF] ..................................ÒÚ. 30
!4 äÌÓÔ͇ [PAUSE]/[SYNC START] ..............ÒÚ. 26, 63
r äÌÓÔ͇ [MUSIC DATABASE] ..........................ÒÚ. 42
!5 äÌÓÔ͇ [START/STOP] ........................ÒÚ. 19, 26, 51
t äÌÓÔ͇ [FUNCTION] ........................................ÒÚ. 75
!6 äÌÓÔ͇ [SONG].................................................ÒÚ. 25
y äÌÓÔÍË LESSON [L], [R], [START] .................ÒÚ. 37
!7 äÌÓÔ͇ [EASY SONG ARRANGER]................ÒÚ. 43
u äÌÓÔ͇ [METRONOME ON/OFF].....................ÒÚ. 56
!8 äÌÓÔ͇ [STYLE]................................................ÒÚ. 19
i äÌÓÔ͇ [TEMPO/TAP]......................................ÒÚ. 35
!9 äÌÓÔ͇ [VOICE]................................................ÒÚ. 14
o äÌÓÔÍË SONG MEMORY [REC],
@0 ÑËÒÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ......................................ÒÚ. 51, 75
[1]–[5], [A]..........................................................ÒÚ. 45
@1 äÌÓÔÍË CATEGORY [ ] Ë [ ].................ÒÚ. 51, 75
!0 äÌÓÔ͇ [REPEAT & LEARN]/
[ACMP ON/OFF].......................................... ÒÚ. 41, 20
!1 äÌÓÔ͇ [A-B REPEAT]/
[INTRO/ENDING/rit.] ...................................ÒÚ. 71, 64
12 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
f
è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ
ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÒÚËÎÂÈ (ÒÚ. 106) ùÍ‡Ì (ÒÚ. 52)
ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÔÂÒÂÌ (ÒÚ. 27)
ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á
‰‡ÌÌ˚ı (ÒÚ. 107)
e r t
q
u
i
y
GrandPno
001
w
o
001
!0 !1 !2 !3 !4 !5
@9
r
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚
001
ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ
#1 USB-ÔÓÚ ....................................................ÒÚ. 11, 79
#2 ê‡Á˙ÂÏ SUSTAIN..............................................ÒÚ. 11
#3 ê‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT ..............................ÒÚ. 11
#4 ê‡Á˙ÂÏ DC IN 12V ............................................ÒÚ. 10
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 13
n
ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÚÂÏ·Ó‚ (ÒÚ. 100)
!6
@3
!7
@0
o
!8
!9
@1
@2
@5
@6 @7 @8
@4
ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ
#0
#1 #2 #3 #4
@2 ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË [0]–[9],
ÍÌÓÔÍË [+] Ë [-] ...........................................ÒÚ. 51, 75
@3 äÌÓÔ͇ [DEMO] ................................................ÒÚ. 26
@4 äÌÓÔÍË REGIST MEMORY
[MEMORY/BANK], [1], [2]................................. ÒÚ. 73
@5 äÌÓÔ͇ [PORTABLE GRAND].........................ÒÚ. 17
@6 äÌÓÔ͇ [SPLIT ON/OFF] ..................................ÒÚ. 16
@7 äÌÓÔ͇ [DUAL ON/OFF] ..................................ÒÚ. 15
@8 äÌÓÔ͇ [HARMONY ON/OFF].......................... ÒÚ. 53
@9 äÓÎÂÒÓ PITCH BEND .......................................ÒÚ. 59
#0 燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı ............................................. ÒÚ. 18
ç‡ ËÎβÒÚ‡ˆËflı fl‰ÓÏ Ò Í‡Ê‰ÓÈ Í·‚˯ÂÈ ÔÓ͇Á‡Ì˚
Û‰‡Ì˚Â Ë ÔÂÍÛÒÒËÓÌÌ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚, ̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â
Í·‚˯‡Ï ÔË ‚˚·‡ÌÌÓÏ Òڇ̉‡ÚÌÓÏ Ì‡·ÓÂ
«Standard Kit 1».
Û
Í
Ó
‚
Â
Ó
Ó
‰
Í
Ò
Ú
Ú
‡
‚
Ó
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚
ä
ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í ÚÂÏ·‡Ï ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ, Ó„‡Ì‡ Ë ‰Û„Ëı Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚ı Í·‚˯Ì˚ı
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ‰Û„Ëı ÚÂÏ·Ó‚ Ë Ì‡Ò·ʉ‡Ú¸-
Òfl Á‚Û˜‡ÌËÂÏ „ËÚ‡˚, ·‡Ò-„ËÚ‡˚, ÒÚÛÌÌ˚ı, Ò‡ÍÒÓÙÓ̇, ÚÛ·˚, Û‰‡Ì˚ı Ë ÔÂÍÛÒ-
ÒËÓÌÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚, ÒÔˆ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ... Ó„ÓÏÌ˚Ï ÏÛÁ˚͇θÌ˚Ï ‡ÁÌÓÓ·‡ÁËÂÏ.
Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ — ÂÊËÏ MAIN (éÒÌÓ‚ÌÓÈ)
ыделенный в этой процедуре тембр будет звучать во время игры на клавиатуре.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [VOICE].
1
Отобразится номер и название тембра.
ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡
GrandPno
èÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ Voice.
001
çÓÏÂ ÚÂÏ·‡
Ç˚·ÂËÚ ÚÂÏ·, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ Á‚Û˜‡Ú¸.
2
ри появлении на экране названия тембра поверните диск. удут
• Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È ÚÂÏ· Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
последовательно выбираться и отображаться доступные тембры.
ÍÌÓÔÓÍ CATEGORY [ ] Ë [ ] ÔÓÒÎÂ
f
r
ыбранный тембр становится основным.
̇ʇÚËfl ÍÌÓÔÍË [VOICE]. (ëÚ. 51)
этом примере выбирается тембр «092 Flute».
Flute
092
Ç˚·‡ÌÓ «092 Flute»
à„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.
3
опробуйте выбрать другие тембры и играть с их помощью.
14 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË — ÂÊËÏ DUAL (ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)
ожно выбрать второй тембр, который будет дополнять основной во время игры на клавиатуре.
гра с двумя тембрами называется игрой в режиме наложения тембров.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [DUAL ON/OFF].
1
нопка [DUAL ON/OFF] используется для включения
• îÛÌÍˆË˛ ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚
и выключения режима наложения тембров.
ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÂÊËÏÂ
сли функция включена, на экране отображается соответствующий
‡Áۘ˂‡ÌËfl ÔÂÒÌË (ÒÚ. 36).
значок. ыбранный дополнительный тембр будет звучать вместе
с основным во время игры на клавиатуре.
Flute
092
á̇˜ÓÍ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚
ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [DUAL ON/OFF] ‰Óθ¯Â
2
Ó‰ÌÓÈ ÒÂÍÛ̉˚.
а экране на несколько секунд появится сообщение «D.VOICE»
• ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ˝Í‡ÌÛ
(аложение тембров), а затем – название выбранного
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÚÂÏ·‡ ÏÓÊÌÓ
дополнительного тембра.
Ú‡ÍÊ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ [FUNCTION],
‡ Á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ
CATEGORY [ ] Ë [ ] ‚˚·‡Ú¸
f
r
˝ÎÂÏÂÌÚ «D.Voice».
D.Voice
ì‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ
Marimba
ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ
‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚
íÂÍÛ˘ËÈ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È
110
ÚÂÏ·
Ç˚·ÂËÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÚÂÏ·.
3
ри появлении на экране названия дополнительного тембра
поверните диск, чтобы выбрать нужный тембр. ыбранный тембр
становится дополнительным.
этом примере попробуйте выбрать тембр «109 Vibraphone».
Vibes
109
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 15
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚
à„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.
4
Ñ‚‡ ÚÂÏ·‡ Á‚Û˜‡Ú Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.
опробуйте выбрать другие дополнительные тембры и играть в них.
à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ — ÂÊËÏ SPLIT (ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)
режиме разделения тембров можно играть разные тембры слева и справа от точки разделения
клавиатуры. Основной и дополнительный тембры можно играть справа от точки разделения
клавиатуры, а слева от нее играть еще один тембр, который называется «нижним тембром».
оложение точки разделения клавиатуры можно изменить по желанию (стр. 65).
íӘ͇
‡Á‰ÂÎÂÌËfl
éÒÌÓ‚ÌÓÈ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ÚÂÏ·˚ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚
̇ Í·‚ˇÚÛÂ
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [SPLIT ON/OFF].
1
нопка [SPLIT ON/OFF] используется для включения
• îÛÌÍˆË˛ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚
и выключения режима разделения тембров.
ÌÂθÁfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÂÊËÏÂ
сли функция включена, на экране отображается соответствующий
‡Áۘ˂‡ÌËfl ÔÂÒÌË (ÒÚ. 36).
значок. ыбранный нижний тембр будет звучать во время игры
слева от точки разделения клавиатуры.
Flute
092
á̇˜ÓÍ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚
ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [SPLIT ON/OFF] ‰Óθ¯Â
2
Ó‰ÌÓÈ ÒÂÍÛ̉˚.
а экране на несколько секунд появится сообщение «S.VOICE»
• ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ˝Í‡ÌÛ ÌËÊÌ„Ó
(азделение тембров), а затем – название выбранного
ÚÂÏ·‡ ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ
нижнего тембра.
[FUNCTION], ‡ Á‡ÚÂÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÍÌÓÔÓÍ CATEGORY [ ] Ë [ ]
f
r
‚˚·‡Ú¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ «S.Voice».
S.Voice
ì‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ
FngrBass
‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚
íÂÍÛ˘ËÈ ÌËÊÌËÈ ÚÂÏ·
042
16 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚
Ç˚·ÂËÚÂ ÌËÊÌËÈ ÚÂÏ·.
3
ри появлении на экране названия нижнего тембра поверните диск,
чтобы выбрать нужный тембр. Этот выбранный тембр будет
звучать в качестве нижнего во время игры слева от точки
разделения клавиатуры. этом примере попробуйте выбрать тембр
«033 Folk Guitar».
Folk Gtr
033
ë˚„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.
4
опробуйте выбрать другие нижние тембры и играть в них.
à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano
сли вы хотите просто играть в тембре рояля, то все, что нужно сделать, – это нажать одну кнопку.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [PORTABLE GRAND].
ыбирается тембр «001 Grand Piano».
• èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË
[PORTABLE GRAND] Ò·‡Ò˚‚‡˛ÚÒfl
‚Ò ̇ÒÚÓÈÍË, ÍÓÏÂ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË Í·‚ˇÚÛ˚
Í Ì‡Ê‡Ú˲. êÂÊËÏ˚ ̇ÎÓÊÂÌËfl
Ë ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ÚÂÏ·Ó‚ Ú‡ÍÊÂ
ÓÚÍβ˜‡˛ÚÒfl, Ë ‚Òfl Í·‚ˇÚÛ‡
Á‚Û˜ËÚ ‚ ÚÂÏ·Â Grand Piano.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 17
á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚
à„‡fl ̇ ˝ÚÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂÏ·˚ ‡Á΢Ì˚ı ̇·ÓÓ‚ Û‰‡Ì˚ı
Ë ÛÌË͇θÌ˚ Á‚ÛÍÓ‚˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚, ÍÓÚÓ˚ ÔÓÏÓ„ÛÚ ‚‡Ï ‚ÌÂÒÚË ˝ÎÂÏÂÌÚ Ë„˚ ‚ Ò‚ÓÂ
‚˚ÒÚÛÔÎÂÌËÂ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÏÂı, ÊÛ˜‡ÌË ‚Ó‰˚, Á‚ÛÍ ÔÓÎÂÚ‡˛˘Ëı Ò̇fl‰Ó‚, ÊÛÚÍËÂ
Á‡‚˚‚‡ÌËfl Ë Ú‡Í ‰‡ÎÂÂ. ùÚÓ ÓÚ΢Ì˚È ÒÔÓÒÓ· ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ̇ÒÚÓÂÌË ÒÎÛ¯‡ÚÂÎÂÈ.
燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı
Ударные – это набор барабанных и перкуссионных инструментов. сли в качестве основного выбран
тембр скрипки или другого традиционного инструмента, все клавиши передают звук этой скрипки,
варьируется только высота звука. сли же выбран тембр Drum Kit (абор ударных), каждая клавиша
передает звук отдельного барабана или перкуссионного инструмента.
◆ Ç˚·Ó ̇·Ó‡ Drum Kit ➔ (ÒÏ. ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl 1 Ë 2 ̇ ÒÚ. 14)
1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [VOICE].
2 ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ËÒ͇ ‚˚·ÂËÚ «117 Std.Kit1».
3 ç‡ÊÏËÚ ‚Ò Í·‚Ë¯Ë ÔÓ Ó˜ÂÂ‰Ë Ë Ì‡Ò·‰ËÚÂÒ¸ Á‚Û͇ÏË Û‰‡Ì˚ı!
ажмите все клавиши по очереди и наслади-
тесь звуками ударных! е забудьте про
черные клавиши! ы услышите треугольник,
маракасы, бонго, барабаны ... полный набор
звуков ударных и перкуссионных инструмен-
тов. одробные списки инструментов,
входящих в каждый набор ударных (номера
тембров с 117 по 128), см. в разделе «писок
ударных установок» на стр. 104.
á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚
вуковые эффекты входят в группу тембров Drum Kit (номера тембров 127 и 128). огда выбраны эти
тембры, каждая клавиша клавиатуры передает определенный звуковой эффект.
◆ Ç˚·Ó Á‚ÛÍÓ‚˚ı ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ➔ (ÒÏ. ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl 1 Ë 2 ̇ ÒÚ. 14)
1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [VOICE].
2 ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ËÒ͇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚·ÂËÚ «128 SFX Kit2».
3 ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ÔÓ Ó˜ÂÂ‰Ë Ë ÔÓÒÎÛ¯‡ÈÚ Á‚ÛÍÓ‚˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚.
ажимая разные клавиши, вы услышите шум подводной
лодки, телефонный звонок, скрип двери, смех и много дру-
гих интересных эффектов. абор «127 SFX Kit1» включает
удар молнии, журчание бегущей воды, лай собаки и так
далее. екоторым клавишам не назначены звуковые
эффекты. акие клавиши нажимаются беззвучно.
одробные списки инструментов с встроенным набором
звуковых спецэффектов («SFX Kit 1» и «SFX Kit 2»),
см. в разделе «писок ударных установок» на стр. 104.
18 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
Û
Í
Ó
‚
Â
Ó
Ó
‰
Í
Ò
Ú
Ú
‡
‚
Ó
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ
ä
Å·„Ó‰‡fl ÙÛÌ͈ËË ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÏÛÁ˚͇θÌÓÂ
ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚, Ë„‡ÂÏ˚ı ΂ÓÈ ÛÍÓÈ, ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÏ ‚‡ÏË ÒÚËÎÂ
(ËÚÏ + ·‡Ò + ‡ÍÍÓ‰˚). 160 ‡Á΢Ì˚ı ÒÚËÎÂÈ Óı‚‡Ú˚‚‡˛Ú Ó·¯ËÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ʇÌÓ‚ Ë Ú‡ÍÚÓ‚˚ı ‡ÁÏÂÓ‚ (ÔÓÎÌ˚È ÒÔËÒÓÍ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı
ÒÚËÎÂÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 106).
àÁ ˝ÚÓ„Ó ‡Á‰Â· ‚˚ ÛÁ̇ÂÚÂ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÙÛÌ͈ËÂÈ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡.
Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl
ольшинство стилей включают ритмическую партию. оступно множество типов ритмических
партий в различных жанрах, включая рок, блюз, евро-транс и многое другое. ля начала прослушаем
простой базовый ритм. ритмической партии используются только ударные инструменты.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [STYLE].
1
а экране отобразятся номер и название стиля.
ç‡Á‚‡ÌË ÒÚËÎfl
ChtPnoPp
ÇÏÂÒÚÂ Ò ÌÓÏÂÓÏ Ë Ì‡Á‚‡ÌËÂÏ ÒÚËÎfl
ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ˝ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ.
001
çÓÏÂ ÒÚËÎfl
Ç˚·ÂËÚ ÒÚËθ.
2
ля выбора нужного стиля используйте диск управления.
• Ç̯ÌËÈ Ù‡ÈÎ ÒÚËÎÂÈ, Á‡„Û-
писок доступных стилей приведен на стр. 106.
ʇÂÏ˚È ÔÓ‰ ÌÓÏÂÓÏ ÒÚËÎfl 161,
ÏÓÊÌÓ ‚˚·Ë‡Ú¸ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÚÓ˜ÌÓ Ú‡Í ÊÂ, Í‡Í Ë ‚ÌÛÚÂÌÌËÂ
ÒÚËÎË. èÓÒΠÔ‰‡˜Ë هȷ
ÒÚËÎÂÈ Ò ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
PopBossa
Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡„ÛÁËÚ¸ ‚ ÒÚËθ
ÔÓ‰ ÌÓÏÂÓÏ 161. ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛
ËÌÙÓχˆË˛ ÒÏ. ‚ ‡Á‰ÂÎÂ
097
«á‡„ÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ»
̇ ÒÚ. 67.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP].
3
ачнется воспроизведение ритма стиля.
•Ç ÒÚËÎflı Ò ÌÓχÏË 131, 143–160
тобы прервать воспроизведение, повторно нажмите
ÌÂÚ ËÚÏ˘ÂÒÍÓÈ Ô‡ÚËË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
кнопку [START/STOP].
ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ëı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ
ÔËÏ ‚˚ Ì ÛÒÎ˚¯ËÚ ËÚχ.
Ç˚·‡‚ Ó‰ËÌ ËÁ ˝ÚËı ÒÚËÎÂÈ,
‚Íβ˜ËÚ ÙÛÌÍˆË˛
‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ
̇ ÒÚ. 20, Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
[START/STOP]. ÇÓ ‚ÂÏfl Ë„˚ Ò΂‡
ÓÚ ÚÓ˜ÍË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl Í·‚ˇÚÛ˚
·Û‰ÛÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ·‡ÒÓ‚‡fl
Ô‡ÚËfl Ë ‡ÍÍÓ‰˚ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 19
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ
à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ
а предыдущей странице рассматривался выбор ритма стиля.
еперь вы научитесь добавлять к простому ритму басовую часть и аккорды аккомпанемента для
эффектного и насыщенного сопровождения исполняемой мелодии.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [STYLE] Ë ‚˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È ÒÚËθ.
1
ÇÍβ˜ËÚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ.
2
ажмите кнопку [ACMP ON/OFF].
ри повторном нажатии кнопки автоаккомпанемент отключится.
PopBossa
097
ùÚÓÚ Á̇˜ÓÍ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ‚Íβ˜Â̇
ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡.
•èÓÎÓÊÂÌË ÚÓ˜ÍË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl
● огда автоаккомпанемент включен...
ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔÓ Ê·Ì˲:
Область клавиатуры слева от точки разделения (54: F#2) служит
ÒÏ. ÒÚ. 65.
только для указания аккордов аккомпанемента.
íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl (54: F#2)
é·Î‡ÒÚ¸
‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡
ÇÍβ˜ËÚ ÒËÌıÓÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.
3
ля включения функции синхронного запуска нажмите
кнопку [SYNC START].
PopBossa
097
åË„‡ÂÚ ‚ ÂÊËÏÂ
ÒËÌıÓÌÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇.
режиме синхронного запуска при нажатии клавиш слева от точки
разделения клавиатуры воспроизводятся басовая партия и аккорды
аккомпанемента, которые включены в стиль. ля выключения
функции синхронного запуска нажмите кнопку еще раз.
20 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ
ë˚„‡ÈÚ ‡ÍÍÓ‰ ΂ÓÈ ÛÍÓÈ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÒÚËÎfl.
4
ля «проигрывания» аккордов вам не обязательно точно знать их.
нструмент может распознать нужный аккорд по одной ноте.
опробуйте сыграть слева от точки разделения, нажимая от одной
до трех клавиш одновременно. Аккомпанемент подстраивается под
ноты, сыгранные левой рукой.
èÓÔÓ·ÛÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ
а стр. 22 приведено несколько партитур для
последовательностей аккордов. этих примерах подобраны
удачные сочетания аккордов и стилей.
íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl
é·Î‡ÒÚ¸
‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡
à„‡Èڠ΂ÓÈ ÛÍÓÈ ‡Á΢Ì˚ ‡ÍÍÓ‰˚, ‡ Ô‡‚ÓÈ – ÏÂÎӉ˲.
5
íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl
é·Î‡ÒÚ¸
‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡
á‡ÍÓ̘˂ Ë„‡Ú¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP] ‰Îfl
6
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÒÚËÎfl.
ожно чередовать части стиля, что делает аккомпанемент более
разнообразным. м. раздел «асти стиля» на стр. 63.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 21
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ
á̇ÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ – ˝ÚÓ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚Ó ÔË ‡·ÓÚ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ
Основу гармонического аккомпанемента составляют аккорды – сочетания нот, звучащих
одновременно. этом разделе рассматриваются последовательности различных аккордов, или
аккордовые последовательности. оскольку у каждого аккорда есть свой уникальный оттенок
(даже если аккорды отличаются только аппликатурой), выбор последовательности аккордов
очень сильно влияет на общее впечатление от исполняемой музыки.
а стр. 20 вы узнали об использовании стилей с характерным аккомпанементом. Однако, зная
аккорды и умея составлять аккордовые последовательности, вы сможете вносить интересные
вариации и исполнять аккомпанемент на качественно новом уровне.
алее вы познакомитесь с тремя простыми последовательностями аккордов. опробуйте
исполнить эти последовательности с включенными стилями аккомпанемента. тиль будет соот-
ветствовать последовательности аккордов, которую вы играете, и получится законченная песня.
■àÒÔÓÎÌÂÌË ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
ыграйте партитуру левой рукой.
еред исполнением партитуры выполните действия 1 – 3 из раздела «гра со стилем» на стр. 20.
* è˂‰ÂÌÌ˚ Á‰ÂÒ¸ Ô‡ÚËÚÛ˚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ÓÚ Ô‡ÚËÚÛ Ó·˚˜Ì˚ı ÔÂÒÂÌ. ùÚÓ ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚ ‚ÂÒËË, ̇ ÓÒÌÓ‚Â ÍÓÚÓ˚ı ‰ÂÏÓÌÒÚËÛÂÚÒfl
‚˚·Ó ÌÓÚ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚˚ı ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚflı.
íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl
à„‡ÈÚ Ò΂‡ ÓÚ ÚÓ˜ÍË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl.
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÒÚËθ
041 Euro Trance
—í‡ÌˆÂ‚‡Î¸Ì‡fl ÏÛÁ˚͇ Ò ÔÓÒÚ˚ÏË ‡ÍÍÓ‰‡ÏË—
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].
F
C G Am
Эта последовательность аккордов проста, но эффектна. оиграйте партитуру до конца и начните
заново. аканчивая исполнение, нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.], и функция
автоаккомпанемента воспроизведет идеальный финальный фрагмент.
22 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÒÚËθ
148 Piano Boogie
—ÅÛ„Ë-‚Û„Ë Ì‡ ÓÒÌÓ‚Â ÚÂı ‡ÍÍÓ‰Ó‚—
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].
C C
F
G
F
C
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].
Эта последовательность позволяет создать богатое гармоническое сопровождение всего лишь из
трех аккордов. огда вы почувствуете, что требуется развитие партитуры, попробуйте поменять
аккорды местами!
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÒÚËθ
096 Bossa Nova
—ÅÓÒÒ‡ÌÓ‚‡ Ò ‰Ê‡ÁÓ‚˚ÏË ‡ÍÍÓ‰‡ÏË—
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [INTRO/ENDING/rit.].
Dm CM7
G7
FM7
Bm7
5
E7
Am A7
Эта последовательность представляет собой джазовую формулу II-V. ыграйте ее семь раз
подряд. тобы закончить исполнение, нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.].
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235 23
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ
àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡
ожно исполнять аккорды аккомпанемента двух типов:
● ã„ÍË ‡ÍÍÓ‰˚
● ëڇ̉‡ÚÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚
нструмент автоматически распознает аккорды других типов. оддержка нескольких методов игры
аккордами обеспечивается функцией Multi Fingering.
ажмите кнопку [ACMP ON/OFF], чтобы включить автоаккомпанемент (стр. 20). Область
клавиатуры слева от точки разделения (по умолчанию 54/F#2) служит для исполнения
аккомпанемента. грайте в этой области клавиатуры аккорды аккомпанемента.
íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ 54/F#2)
D
b
E
b
F
#
G
#
B
b
D
b
E
b
F
#
C
DEFGABCDEF
ê‡Á‰ÂÎ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡
Í·‚ˇÚÛ˚
éÒÌÓ‚Ì˚ ÚÓ̇ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ËÏ Í·‚˯Ë
■ã„ÍË ‡ÍÍÓ‰˚ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■ëڇ̉‡ÚÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Этот метод позволяет легко играть аккорды
Этот метод позволяет исполнять аккомпанемент,
в разделе аккомпанемента, используя только
играя аккорды с помощью обычной аппликатуры
один, два или три пальца.
в разделе аккомпанемента клавиатуры.
C
• óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ χÊÓÌ˚È ‡ÍÍÓ‰,
нажмите клавишу основного тона
аккорда.
Cm
• óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ ÏËÌÓÌ˚È ‡ÍÍÓ‰,
одновременно нажмите клавишу
основного тона и ближайшую
черную клавишу слева от нее.
C7
• óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ ÒÂÔÚ‡ÍÍÓ‰,
одновременно нажмите клавишу
основного тона и ближайшую
белую клавишу слева от нее.
Cm7
• óÚÓ·˚ Ò˚„‡Ú¸ ÏËÌÓÌ˚È ÒÂÔÚ‡ÍÍÓ‰,
одновременно нажмите клавишу
основного тона с ближайшими белой
и черной клавишами слева от нее.
24 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl DGX-230/YPG-235
● à„‡ Òڇ̉‡ÚÌ˚ı ‡ÍÍÓ‰Ó‚
[èËÏÂ˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ Ò ÓÒÌÓ‚Ì˚Ï ÚÓÌÓÏ C (‰Ó)]
(
9
)
(
9
)
C
C
C6
C6
( )
( )
(
9
)
(
#11
)
(
b5
)
CM7
CM7
CM7
C
( )
( )
( )
(
b5
)
CM7
Csus4
Caug
CM7aug
( )
(
9
)
Cm
Cm
Cm6
Cm7
( )
(
9
)
(
11
)
(
9
)
Cm7
Cm7
CmM7
CmM7
( )
( )
( )
( )
( )
(
b5
)
(
b5
)
Cm7
CmM7
Cdim
Cdim7
(
b9
)
(
b13
)
(
9
)
C7
C7
C7
C7
( )
( )
( )
(
#11
)
(
13
)
(
#9
)
(
b5
)
C7
C7
C7
C7
( )
( )
( )
C7aug
C7sus4
Csus2
( )
*çÓÚ˚, Û͇Á‡ÌÌ˚ ‚ ÒÍӷ͇ı ( ), ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚; ‡ÍÍÓ‰˚
‡ÒÔÓÁ̇˛ÚÒfl Ë ·ÂÁ ÌËı.