Yamaha ypt-340: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Синтезатору Yamaha ypt-340
DIGITAL KEYBOARD
DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
Owner’s Manual
Owner’s Manual
Mode d'emploi
Mode d'emploi
EN
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
FR
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
ES
Руководство пользователя
Руководство пользователя
DE
RU
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
Battery Notice:
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
recommended by Yamaha.
tery is approximately five years. When replacement becomes neces-
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could
sary, contact a qualified service representative to perform the
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
replacement.
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an
This product may also use “household” type batteries. Some of these
extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG.
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
charged.
This product should be used only with the components supplied or; a
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor-
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
pany the accessory product.
battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
Warning:
The information contained in this manual is believed to be correct at
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
modify any of the specifications without notice or obligation to update
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
existing units.
household type batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
Disposal Notice:
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
son its useful life is considered to be at an end, please observe all
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfort-
local, state, and federal regulations that relate to the disposal of prod-
able. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you
ucts that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable
should consult an audiologist.
to assist you, please contact Yamaha directly.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
NAME PLATE LOCATION:
damage occurs.
The name plate is located on the bottom of the product. The model
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
plate. You should record the model number, serial number, and the
optional accessories. Some of these items are designed to be dealer
date of purchase in the spaces provided below and retain this manual
assembled or installed. Please make sure that benches are stable and
as a permanent record of your purchase.
any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE
using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Model
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are
not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
Serial No.
your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
Purchase Date
production methods used to produce them, meet these goals. In keep-
ing with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
This product, when installed as indicated in the instructions con-
this product is found to be the source of interference, which can be
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
nate the problem by using one of the following measures:
the FCC, to use the product.
Relocate either this product or the device that is being affected by
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
the interference.
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
fuse) circuits or install AC line filter/s.
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
authorization to use this product in the USA.
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
lead-in to co-axial type cable.
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
devices. Compliance with these requirements provides a reason-
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
able level of assurance that your use of this product in a residential
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con-
environment will not result in harmful interference with other elec-
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
and, if not installed and used according to the instructions found in
The above statements apply ONLY to those products distributed by
the users manual, may cause interference harmful to the operation
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
2
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : PSR-E343/YPT-340
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
(FCC DoC)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
Deutschlands)
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
(battery)
laitetta verkosta.
(standby)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit.
etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit,
You should note this serial number in the space provided below and
située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que
identification in the event of theft.
preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du
produit en cas de vol.
Model No.
N° de modèle
Serial No.
N° de série
(bottom_en_01)
(bottom_fr_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des
cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a
diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen
continuación y conservar este manual como comprobante
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
robo.
erleichtern.
o
N
de modelo
Modell Nr.
o
N
de serie
Seriennr.
(bottom_es_01)
(bottom_de_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
характеристики приведены на табличке с названием изделия,
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
расположенной на нижней панели устройства, или рядом с
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
поле и сохраните данное руководство как подтверждение
identificação do produto em caso de roubo.
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
N° do modelo
Номер модели.
N° de série
Cерийный номер.
(bottom_pt_01)
(bottom_ru_01)
PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual
3
Описание руководств
Помимо данного руководства пользователя, доступны следующие материалы в Интернете (PDF-файлы).
MIDI Reference (справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, например таблицу характеристик MIDI-интерфейса.
MIDI Basics (документ по основам MIDI; только на английском, французском, немецком
и испанском языках)
Содержит основные сведения о MIDI-интерфейсе и его возможностях.
Computer-related Operations (документ по операциям, связанным с компьютером)
Содержит инструкции по функциям, связанным с компьютером.
iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad)
Инструкции по подключению инструмента к интеллектуальным портативным устройствам, таким как iPhone,
iPad и др.
Для получения этих документов перейдите на страницу «Yamaha Downloads», введите «PSR-E343»
вполе Model Name (название модели) и нажмите кнопку [SEARCH] (поиск).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Сборник композиций Song Book (только на английском, французском, немецком
ииспанском языках)
Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций) данного
инструмента. Для бесплатной загрузки Song Book заполните регистрационные данные пользователя на
следующем веб-сайте.
Yamaha Online Member
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор
продукта), который указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product
Registration», поставляемой с данным руководством.
Принадлежности в комплекте
• Руководство пользователя (данная книга)
*1
• Адаптер питания переменного тока
• Пюпитр
*2
• Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration
*1 В отдельных регионах может не входить в комплект поставки. Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
*2 Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
Форматы и функции
GM System Level 1
Разъем
«GM System Level 1» представляет собой
USB — это сокращение от Universal Serial
дополнение к стандарту MIDI,
Bus (универсальная последовательная
обеспечивающее точное воспроизведение
шина). Она представляет собой
любых музыкальных данных, совместимых со
последовательный интерфейс для
стандартом GM, на любом тон-генераторе,
соединения компьютера с периферийными
совместимом со стандартом GM, независимо
устройствами. Этот интерфейс
от изготовителя. Любое программное
обеспечивает возможность «горячей»
и аппаратное обеспечение, поддерживающее
замены периферийных устройств
стандарт GM System Level, помечено
(без выключения питания компьютера).
маркировкой GM.
STYLE FILE
XGlite
Формат SFF (Style File Format – формат
Стандарт «XGlite» — это упрощенная версия
файла стиля) был разработан с учетом
формата высококачественных тон-генераторов
всех достижений корпорации Yamaha
XG корпорации Yamaha. Разумеется,
в области автоаккомпанемента.
спомощью тон-генератора XGlite можно
Реакция на силу нажатия
воспроизвести любую композицию в формате
Исключительно естественная функция
XG. Однако имейте в виду, что из-за
чувствительности к силе нажатия Touch
сокращенного набора параметров управления
Response с удобным переключателем на
и эффектов некоторые композиции могут
передней панели обеспечивает
воспроизводиться не так, как в оригинальном
максимальный контроль тембров.
варианте.
4
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
Благодарим за покупку цифровой клавиатуры Yamaha!
Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми
передовыми и удобными функциями инструмента.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.
Содержание
Описание руководств.............................................. 4
Изменение тембра мелодии ................................. 23
Принадлежности в комплекте ............................... 4
Повтор A-B ............................................................. 24
Форматы и функции................................................. 4
Включение и выключение каждой из партий .... 24
Воспроизведение звука внешних
Установка
аудиоустройств с помощью встроенных
динамиков инструмента 25
Панель управления и разъемы 8
Использование подавления мелодии.................. 25
Установка 10
Использование функции Song Lesson
(урок для разучивания композиции) 26
Требования к источнику питания......................... 10
Использование пюпитра ....................................... 11
Загрузка сборника композиций Song Book......... 26
Подключение наушников или внешнего
Keys to Success (Ключ к успеху) .......................... 26
аудиооборудования .......................................... 11
Listening (прослушивание), Timing (ритмика)
Подключение педального переключателя
и Waiting (ожидание) ........................................ 28
к гнезду SUSTAIN ............................................. 11
Уроки «Ключ к успеху» и «Прослушивание»,
Включение и выключение питания...................... 11
«Ритм» и «Ожидание» ..................................... 29
Функция автоматического
Повторение фразы................................................ 29
отключения питания ........................................ 12
Выбор настройки эквалайзера для
Запись собственного исполнения 30
наилучшего звучания ....................................... 12
Структура дорожек композиции.......................... 30
Изменение чувствительности клавиатуры
Быстрая запись...................................................... 30
к силе нажатия клавиш.................................... 12
Запись на заданную дорожку .............................. 31
Отображаемые на экране элементы
Стирание композиции пользователя .................. 31
и основные операции 13
Сохранение в памяти избранных
Отображаемые на экране элементы ................... 13
настроек панели 32
Основные операции............................................... 13
Сохранение настроек панели
в регистрационной памяти .............................. 32
Справка
Восстановление настроек панели из
регистрационной памяти ................................. 32
Воспроизведение разных тембров
Функции 33
инструмента 14
Использование вместе с компьютером
Выбор основного тембра....................................... 14
Игра в тембре рояля «Grand Piano»..................... 14
или iPhone/iPad 36
Использование метронома ................................... 14
Подключение к компьютеру ................................ 36
Наложение двух тембров...................................... 15
Подключение iPad/iPhone..................................... 36
Игра с использованием нижнего тембра
в зоне левой руки ............................................. 15
Резервное копирование и инициализация 36
Воспроизведение с улучшенным,
более объемным звуком
Параметры, подлежащие резервному
(сверхширокий стереозвук) ............................. 15
копированию..................................................... 36
Добавление гармонии............................................ 16
Инициализация ...................................................... 36
Применение эффектов к звуку ............................ 16
Воспроизведение стилей 17
Приложение
Использование музыкальной базы данных ........ 18
Поиск и устранение неисправностей....... 37
Использование файла стиля ................................ 18
Вариации стиля — Sections (Фрагменты) ............ 19
Технические характеристики ....................38
Изменение темпа ................................................... 19
Типы аккордов для воспроизведения стиля ...... 20
Предметный указатель............................... 39
Поиск аккордов в словаре аккордов .................. 21
Сэмпл сборника композиций ....................40
Воспроизведение композиций 22
Список тембров ...........................................50
Прослушивание демонстрационной
Список наборов ударных........................... 56
композиции........................................................ 22
Выбор и воспроизведение композиции ............... 22
Список композиций..................................... 59
Воспроизведение BGM.......................................... 23
Список стилей ..............................................60
Управление воспроизведением композиции:
перемещение вперед, перемещение назад
Список готовых наборов стилей.............. 61
и приостановка ................................................. 23
Список типов эффектов.............................62
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
5
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
вдальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
• Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.
не ставьте на него тяжелые предметы.
- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
•
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано
- Не бросайте батареи в огонь.
на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 38). Использование неподходящего
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.
адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
- Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки,
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
монеты и ключи.
игрязи.
- Используйте только батареи указанного типа (стр. 10).
- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой
модели, изготовленные одним производителем.
- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.
прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным
- При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное
зарядное устройство.
• Храните батареи в недоступном для детей месте.
• Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае
•
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью
попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой
(например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае
и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество,
попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание
способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.
и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей
извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
•
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом
устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
положении.
• При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения
кабель. Иначе можно повредить кабель.
или травмы в результате спотыкания.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.
Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
6
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Батарея
Внештатные ситуации
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Место установки
DMI-5 1/2
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,
отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие предметы
в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести
• Используйте только подставку, предназначенную для данного инструмента. Для крепления
к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента
подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. При
и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или
опрокидывание инструмента.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их
питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов
установите минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,
и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже в тех случаях, когда переключатель [ ] (Режим ожидания/вкл) установлен в режим ожидания, инструмент продолжает в минимальных количествах потреблять электроэнергию.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества,
соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном
случае возможно возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике. Если инструмент используется вместе с iPhone или iPad, рекомендуется установить на
iPhone или iPad «Авиарежим», чтобы избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не
подвергайте воздействию очень высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами или
в машине в дневное время). (Утвержденный диапазон рабочих температур: 5 – 40 °C.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели или клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на внешнее устройство, например на компьютер. (стр. 36)
Информация
Об авторских правах
• Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования
вличных целях.
• Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено
по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные
WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
О функциях и данных из комплекта поставки инструмента
• Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или изменения аранжировки и, следовательно, могут не совпадать
с оригиналом.
Об этом руководстве
• Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.
• iPhone и iPad являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
7
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
DMI-5 2/2
Панель управления и разъемы
Установка
q
Переключатель [ ]
i
Кнопка [KEYS TO SUCCESS]
.....................стр. 26
(режим ожидания/вкл)
.............................. стр. 11
o
Кнопка [PHRASE REPEAT]
........................ стр. 29
w
Регулятор громкости
!0
Кнопка [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
[MASTER VOLUME]
...................................... стр. 11
........................................................................стр. 28
e
Кнопка [DEMO]
............................................стр. 23
r
Кнопка [FUNCTION]
....................................стр. 33
В режиме композиции
t
Кнопка [METRONOME]
............................... стр. 14
!1
Кнопка [A-B REPEAT]
.................................стр. 24
y
Кнопка [TEMPO/TAP]
..................................стр. 19
!2
Кнопка [REW]
...............................................стр. 23
!3
Кнопка [FF]
...................................................стр. 23
В режиме композиции
!4
Кнопка [PAUSE]
...........................................стр. 23
u
PART
Кнопка [L]
.....................................................стр. 28
В режиме стиля
Кнопка [R]
.....................................................стр. 28
!1
Кнопка наложения тембров
[ACMP ON/OFF]
............................................ стр. 17
В режиме записи
!2
Кнопка [INTRO/ENDING/rit.]
.......................стр. 19
u
Кнопка [REC TRACK 2]
...............................стр. 30
!3
Кнопка [MAIN/AUTO FILL]
.......................... стр. 19
Кнопка [REC TRACK 1]
...............................стр. 30
!4
Кнопка [SYNC START]
................................ стр. 17
Обозначение «Нажать и удерживать»
Кнопки, имеющие эту индикацию, можно
использовать для вызова альтернативной функции
путем нажатия и удерживания соответствующей
кнопки. Уд е рж и ва й т е данную кнопку нажатой до
вызова функции.
8
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
q
e
r
i
!7
w
001
GrandPno
t
y
o
001
!8
u
!0
!9
!1 !2 !3 !4 !5 !6
@1 @2
C1 C2 C3 C4
Передняя панель
Список композиций
Список стилей
Дисплей
(стр. 59)
(стр. 60)
(стр. 13)
Панель управления и разъемы
!5
Кнопка [START/STOP]
.......................... стр. 17, 22
#0
Гнездо SUSTAIN
...........................................стр. 11
!6
Кнопка [REC]
............................................... стр. 30
#1
Разъем USB TO HOST*
............................... стр. 36
!7
Кнопка композиции [SONG]
..................... стр. 22
#2
Разъем AUX IN
............................................. стр. 25
!8
Кнопка тембра [VOICE]
.............................. стр. 14
#3
Гнездо PHONES/OUTPUT
............................стр. 11
!9
Кнопка стиля [STYLE]
............................... стр. 17
#4
Гнездо DC IN
................................................ стр. 10
@0
Цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-]
.............. стр. 13
* Для подключения к компьютеру. Более подробные
@1
Кнопка тембра рояля
сведения см. на странице «Операции, связанные с
[PORTABLE GRAND]
................................... стр. 14
компьютером» (стр. 4) нашего веб-сайта. При
@2
Кнопка сверхширокого стереофонического
подключении используйте кабель USB типа AB
звучания [ULTRA-WIDE STEREO]
............. стр. 15
длиной не более 3 метров. Нельзя использовать
@3
Кнопка подавления мелодии
кабели USB 3.0.
[MELODY SUPPRESSOR]
............................ стр. 25
@4
Кнопка регистрационной памяти
[REGIST MEMORY]
....................................... стр. 32
@5
Кнопка музыкальной базы данных
[MUSIC DATABASE]
..................................... стр. 18
@6
Кнопка наложения [DUAL]
....................... стр. 15
@7
Кнопка разделения [SPLIT]
...................... стр. 15
@8
Кнопка гармонизации [HARMONY]
......... стр. 16
@9
Изображения ударных инструментов
для набора ударных
.................................. стр. 14
Каждый из этих значков изображает ударный
и перкуссионный инструмент, который назначен
соответствующей клавише для стандартного
набора «Standard Kit 1».
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
9
@5
@0
@6
@7
@8
@3 @4
@9
C5 C6
Список
тембров
Список музыкальных баз данных
(стр. 50)
(стр. 61)
#0
#1 #2
#3 #4
Задняя панель
Установка
Требования к источнику питания
Хотя инструмент может работать как от
дополнительного адаптера переменного тока, так
и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по
Установка батарей
возможности использовать адаптер переменного
тока. Он безопаснее батарей с экологической
1 Убедитесь, что питание инструмента
точки зрения и гораздо экономичнее.
отключено (на экране отображается только
нотный стан).
2 Откройте крышку отсека для батарей,
Применение адаптера
расположенную на нижней панели
переменного тока
инструмента.
1 Убедитесь, что питание инструмента
отключено (подсветка экрана выключена).
• Используйте только блок питания указанного типа
(стр. 38). Использование неподходящего блока
питания может привести к перегреву или
повреждению инструмента.
3 Вставьте шесть новых батарей. Обратите
внимание на маркировку полярности
2 Подключите блок питания переменного тока
внутри отсека.
кразъему питания инструмента.
3 Подключите блок питания переменного тока
к розетке электросети.
• При установке инструмента убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легкодоступна.
При возникновении какого-либо сбоя или
неисправности немедленно отключите питание
выключателем и отсоедините кабель питания от
розетки электросети. Даже если переключатель
питания выключен, инструмент продолжает
потреблять электроэнергию на минимальном
уровне. Если устройство долго не используется,
отсоедините вилку кабеля питания от розетки
электросети.
4 Закройте и защелкните крышку отсека.
Если заряд батареи становится слишком низким
для нормальной работы инструмента, возможно
снижение громкости, искажение звука
и возникновение ряда других проблем. В этом
случае необходимо заменить все батареи новыми
или предварительно заряженными батареями.
Применение батарей
Для работы инструмента требуется шесть
щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей
размера «AA» или аккумуляторных гибридных
никелевых батарей (никель-металл-гидридных
аккумуляторных батарей). Для этого инструмента
рекомендуется использовать щелочные батареи
или никель-металл-гидридные аккумуляторные
батареи. Батареи других типов могут иметь
худшие показатели работы.
10
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
2
Блок пита-
3
ния перемен-
Розетка
ного тока
электросети
• При применении никель-металл-гидридных
аккумуляторных батарей следуйте инструкциям,
прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте
только указанное зарядное устройство.
• Если в инструмент вставлены батареи, подключение
или отсоединение адаптера питания может привести
к отключению питания, в результате чего могут быть
утеряны данные, записываемые или передаваемые
в этот момент.
• Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей.
Для зарядки используйте только указанное зарядное
устройство.
• При подключении адаптера переменного тока питание
автоматически начинает поступать от электросети, даже
если в инструменте установлены батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка
Установка типа батарей
После установки новых батарей и включения
питания обязательно задайте значение параметра
Battery Type (тип батарей), указав, какие батареи
используются (аккумуляторные или обычные),
через функцию № 042 (стр. 35).
Подключение педального
• Невыполнение настройки параметра Battery Type
(тип батарей) может привести к сокращению срока
переключателя к гнезду
службы батарей. Обязательно задайте правильный
тип батарей.
SUSTAIN
Использование пюпитра
Можно получить естественный сустейн
(длительное звучание нот), если нажать на
дополнительный педальный переключатель,
подключенный к гнезду [SUSTAIN].
Подключение наушников или
внешнего аудиооборудования
Включение и выключение
питания
Повернув регулятор громкости MASTER
VOLUME, установите его в положение «MIN»,
затем включите питание, нажав переключатель
[] (режим ожидания/вкл.). Во время игры на
Для удобного мониторинга в это гнездо можно
клавиатуре отрегулируйте громкость с помощью
подключить любую пару стереофонических
наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим
регулятора MASTER VOLUME. Для выключения
штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер,
питания снова нажмите переключатель []
динамики автоматически отключаются.
(режим ожидания/вкл.) и удерживайте в течение
Гнездо PHONES/OUTPUT можно также
секунды.
использовать как внешний выход. К гнезду
PHONES/OUTPUT можно подключить усилитель
клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон
или другое линейное аудиоустройство для
передачи выходного сигнала от
инструмента
к подключенному устройству.
Во время игры на клавиатуре для установки нужного
уровня громкости используйте диск [MASTER
VOLUME].
• Не следует долго пользоваться инструментом/
устройством или наушниками с установленным
высоким или некомфортным уровнем громкости,
так как это может привести к потере слуха. При
ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Прежде чем подключать инструмент к другим
электронным компонентам следует установить
минимальный уровень громкости, а затем отключить
питание для всех компонентов.
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
11
УВЕДОМЛЕНИЕ
Установите пюпитр
в прорези, как
показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ
• Если звуковой сигнал инструмента выводится на
внешнее устройство, сначала включайте питание
инструмента, а затем питание внешнего устройства.
Выключать питание следует в обратном порядке.
• Функция сустейна не влияет на нижние тембры при
разделении тембров на клавиатуре (стр. 15).
• Перед включением питания проверьте правильность
подключения педального переключателя к гнезду SUSTAIN.
• Не нажимайте на педальный переключатель в момент
включения питания. Это может изменить распознавание
полярности педального переключателя, что приведет
к его обратному действию.
• При использовании адаптера питания даже при
выключенном питании инструмент продолжает
потреблять электроэнергию в небольшом объеме.
На время длительных перерывов в работе
с инструментом обязательно отсоединяйте адаптер
переменного тока от розетки электросети.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Установка
Функция автоматического
Выбор настройки эквалайзера
отключения питания
для наилучшего звучания
В целях энергосбережения этот инструмент
Для получения наилучшего звучания при
поддерживает функцию автоматического
прослушивании посредством различных систем
отключения питания, которая автоматически
воспроизведения, например встроенных
выключает питание, если инструмент не
динамиков инструмента, наушников или внешних
используется в течение определенного периода
динамиков, имеется возможность использования
времени. Период времени до автоматического
двух общих настроек эквалайзера (EQ).
отключения питания по умолчанию — 30 минут.
Нажмите и удерживайте нажатой
Отключение функции
1
кнопку [ULTRA-WIDE STEREO] более
автоматического отключения
одной секунды, чтобы появилась
питания
индикация «024 MasterEQ».
Выключите питание, затем для включения
Индикация «MasterEQ» отображается на
питания нажмите переключатель [] (режим
экране несколько секунд, затем появляется
ожидания/вкл.), удерживая нажатой крайнюю
текущий тип основного эквалайзера.
левую клавишу.
Задание периода времени до
автоматического отключения
питания
Уд е р ж и в а я кнопку [FUNCTION], несколько раз
нажмите кнопку [+] или [-], пока не появится
индикация «AutoOff» (Функция 041), и выберите
нужное значение.
Допустимые значения: OFF, 5, 10, 15, 30, 60,
120 (минут)
С помощью кнопки [+] или [-]
Значение по умолчанию: 30 (минут)
2
выберите нужную настройку
основного эквалайзера.
• Обычно данные и настройки поддерживаются даже при
Типы основных эквалайзеров
отключении питания. Дополнительную информацию см.
на стр. 36.
• В зависимости от состояния инструмента
автоматическое отключение питания может не
произойти даже по истечении указанного периода
времени. Всегда выключайте питание инструмента
вручную, если инструмент не используется.
• Если инструмент не используется в течение
указанного периода времени, когда он подключен
к внешнему устройству, такому как усилитель,
динамик или компьютер, обязательно следуйте
инструкциям в руководстве пользователя для
выключения питания инструмента и подключенных
Изменение чувствительности
устройств с целью защиты устройств от повреждения.
Чтобы питание инструмента не отключалось
клавиатуры к силе нажатия
автоматически, когда к инструменту подключено
устройство, отключите функцию автоматического
клавиш
отключения питания.
Вы можете задать параметр чувствительности
клавиш (Touch Sensitivity) к силе нажатия,
который будет определять зависимость громкости
тембра от силы удара по клавишам.
Чувствительность клавиш можно настроить
спомощью функции 007 (стр. 33).
12
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Speaker
Для прослушивания через встроенные
1
(Динамик)
динамики инструмента.
Headphone
Для наушников или прослушивания
2
(Наушники)
через внешние динамики.
Boost
3
Для усиления звука.
(Усиление)
Piano
Для исполнения сольной партии на
4
(Пианино)
пианино.
Bright
Понижает диапазон средних частот
5
(Четкий звук)
для получения более четкого звука.
Mild
Понижает диапазон высоких частот
6
(Мягкий звук)
для получения более мягкого звука.
MasterEQ
024
1
Speaker
024
Удерживайте более
секунды.
Текущий тип основного
эквалайзера
Отображаемые на экране элементы и основные операции
Отображаемые на экране элементы
Основные операции
Перед использованием данного инструмента будет полезно ознакомиться с приведенными далее
основными элементами управления, которые используются для выбора элементов и изменения значений.
Кнопки с номерами
Кнопки [+] и [-]
Кнопки с номерами используются для прямого
Для увеличения значения на 1 кратковременно
ввода элемента или значения. Можно опустить
нажмите кнопку [+], а для уменьшения значения на 1
первые нули, если номер начинается с одного или
кратковременно нажмите кнопку [-]. Для непрерывного
двух нулей.
увеличения или уменьшения значения удерживайте
нажатой соответствующую кнопку.
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
13
001
GrandPno
003
Song (композиция)/
Voice (тембр)/Style (стиль)
Отражает рабочее состояние инструмента.
Ноты
Обычно отображаются
проигрываемые ноты. При
использовании функции разучивания
композиций в этой области
отображаются текущие ноты и аккорд
воспроизводимой композиции. При
использовании функции Dictionary
(Книга аккордов) (стр. 21) в этой
области отображаются ноты
указанного аккорда.
• Все ноты за пределами нотного
стана указываются символом «8va».
• В связи с ограничениями
отображаемой области для
некоторых аккордов могут быть
показаны не все ноты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначение урока
Состояние вкл./выкл.
В этой области отображается
В этой области отображается
состояние урока.
состояние включения/выключения
Показывает, что
для каждой функции. Индикация
появляется, когда соответствующая
функция Keys To
функция включена.
Success (стр. 26)
включена.
... Стр. 12
Показывает, что
... Стр.
15
включено повторение
... Стр.
17
фразы (стр. 29).
... Стр.
15
Показывает статус
прохождения (стр. 27)
... Стр.
15
урока «Keys To
... Стр.
16
Success».
Аккорд
Показувает аккорд, который проигрывается
в отделении автоаккомпанемента (стр. 17)
клавиатуры или указан с помощью функции Song
playback (Воспроизведение композиции).
Такт или Функция
Обычно отображает номер текущего такта текущего стиля или
композиции. При нажатой кнопке [FUNCTION] (стр. 33)
отображает номер функции.
Отображение клавиатуры
Отображает текущие ноты. Отображает
ноты мелодии и аккордов композиции,
если используется функция разучивания
композиции. Также отображает ноты
аккорда – когда воспроизводится аккорд или используется
функция словаря.
003
02
7
Состояние дорожки композиции
Указывает состояние включения/выключения
воспроизведения композиции или целевую
дорожку записи композиции.
Светится: дорожка содержит данные
Не светится: дорожка с отключенным звуком или не
содержащая данных
Мигает: дорожка выбрана для записи
Доля
Индикация текущей доли для воспроизведения.
Пример. Выбор тембра 003,
Harpsichord.
Нажмите кнопки
с номерами [0], [0],
[3] или просто [3].
Кратковременно нажмите
Кратковременно нажмите
для уменьшения на 1.
для увеличения на 1.
Воспроизведение разных тембров инструмента
В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных
инструментов можно воспроизводить множество других тембров
и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных,
ударных и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими
словами, огромным музыкальным разнообразием.
Выбор основного тембра
Если захотите сбросить разные настройки
Нажмите кнопку [VOICE].
1
сустановкой значений по умолчанию и просто
Отображаются номер и название тембра.
играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку
[PORTABLE GRAND].
Тембр «Рояль» автоматически станет основным
тембром.
Чтобы выбрать нужный тембр,
2
В инструмент встроен метроном (устройство,
используйте кнопки с номерами
задающее темп), который удобно использовать для
[0]–[9] или кнопки [+] и [-].
упражнений.
См. «Список тембров» на стр.50.
Для запуска метронома нажмите
1
кнопку [METRONOME].
Для остановки метронома снова
2
нажмите кнопку [METRONOME].
Играйте на клавиатуре.
3
Изменение темпа
Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения
значения параметра Tempo (Темп), затем
воспользуйтесь кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].
Типы встроенных тембров
Тембры инструмента (включая звуковые
001–187
эффекты).
Отдельным клавишам присваивается звук
Для сброса значения темпа и возврата значения по
ударного или перкуссионного инструмента,
188–205
который воспроизводится при нажатии
умолчанию одновременно нажмите кнопки [+] и [-].
(Набор
соответствующих клавиш. Подробные
ударных)
сведения об инструментах и назначениях
Установка параметра Time Signature
клавиш можно найти в списке ударных
(тактового размера)
инструментов на стр. 56.
Нажмите и держите кнопку [METRONOME], пока
206–550 Тембры XGlite
на дисплее не появится надпись «TimeSigN»
Функция One Touch Setting (Настройка
(функции 032; стр. 34), затем воспользуйтесь
в одно касание) (OTS)
Функция настройки в одно касание
кнопками с номерами.
000
автоматически выбирает наиболее
подходящий тембр при выборе композиции
Настройка громкости метронома
или стиля. Чтобы включить эту функцию,
Громкость метронома можно настроить
просто выберите тембр номер «000».
спомощью функции 034 (стр. 35).
14
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
001
GrandPno
Voice number (Номер тембра)
Voice nam e
(Название тембра)
Индикация после
Указанный тембр
нажатия кнопки
становится основным
[VOICE].
тембром инструмента.
095
Flute
Выбор тембра «095 Flute»
Игра в тембре рояля «Grand Piano»
Использование метронома
090
Tempo
Текущее значение темпа
Справка
Воспроизведение разных тембров инструмента
Наложение двух тембров
В дополнение к основному тембру на всей
клавиатуре можно использовать наложение другого
тембра, называемого «наложенным тембром».
Нажмите кнопку [DUAL] для
1
включения режима наложения.
При игре на клавиатуре в зоне левой руки
будет воспроизводиться тембр, который
001
GrandPno
называется «нижним тембром», а основной
иналоженный тембры будут звучать при игре
взоне правой руки.
Крайняя правая клавиша в зоне левой руки
называется точкой разделения (Split Point)
(функция 006;
стр.33
). По умолчанию это
клавиша F#2, но такую настройку можно
изменить.
Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы
2
выйти из режима разделения.
Для выбора другого варианта разделения
тембров используйте диск управления.
Нажмите и удерживайте кнопку [Split], пока на
Нажмите кнопку [DUAL] для выхода
дисплее не появится надпись «S.Voice», (функция
2
016;
стр.34
), а затем воспользуйтесь кнопками
из режима наложения.
сномерами [0]–[9], [+], [-].
Для выбора другого наложенного тембра
используйте диск управления.
Хотя при включении режима наложения
выбирается наложенный тембр, наиболее
подходящий к основному тембру, пользователь
может самостоятельно выбрать другой наложенный
тембр. Для этого нажмите и удерживайте кнопку
Включив эффект Ultra-Wide Stereo (сверхширокий
наложения [Dual], пока на дисплее не появится
стереозвук), можно играть на клавиатуре
надпись «D.Voice», (функция 012; стр.34), а затем
с эффектом объемного звука, который дает
выберите нужный вариант с помощью клавиш
ощущение звука вне динамиков.
сномерами [0]–[9], [+], [-].
Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE STEREO]
1
для включения этого эффекта.
Игра с использованием нижнего
тембра в зоне левой руки
Разделив клавиатуру на две отдельные зоны,
можно использовать разные тембры для левой
и правой руки.
Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы
1
включить режим разделения
Звук станет более широким — так, как будто
тембров.
динамики находятся вне пределов инструмента.
Клавиатура разделяется на зоны для левой
Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE
иправой руки.
2
STEREO] еще раз для выключения
этого эффекта.
Выбор эффекта сверхширокого
стереозвука
Нажмите и удерживайте кнопку [ULTRA-WIDE
STEREO], пока на дисплее не появится надпись
«Wide» (функция 025;
стр.34
), затем
воспользуйтесь кнопками с номерами.
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
15
Появляется, когда включено
наложение тембров
Два тембра звучат
одновременно.
001
GrandPno
Появляется, когда включено
разделение тембров.
36 48
60 72 84
Воспроизведение с улучшенным,
более объемным звуком
(сверхширокий стереозвук)
Точка разделения — по умолчанию: 54 (F#2)
Split Voice (нижний
Основной тембр
тембр), функция
и наложенный тембр
001
GrandPno
Появляется, если включена функция
сверхширокого стереозвука.
Воспроизведение разных тембров инструмента
Добавление гармонии
Пользователь может добавлять ноты гармонии
косновному тембру.
Для включения гармонизации
1
нажмите кнопку [HARMONY].
Если вы не хотите использовать эффект
гармонизации или созвучные ноты, нажмите
кнопку [HARMONY] еще раз, чтобы
отключить эффект гармонизации.
Хотя при включении режима гармонизации
выбирается тип гармонии, наиболее
подходящий к основному тембру, пользователь
может самостоятельно выбрать другой тип
гармонии.
Настройка громкости гармонии
Удерживайте нажатой кнопку
2
Этот параметр можно настроить с помощью функции
[HARMONY] более секунды, пока на
027 (
стр.34
).
экране не появится индикация
«HarmType» (Тип гармонии)
(функция 026; стр. 34).
Индикация «HarmType» отображается
Данный инструмент может применять различные
несколько секунд, затем на экране появляется
перечисленные ниже эффекты к своим звукам.
тип гармонии.
Reverb (Реверберация)
Придает звуку атмосферу джаз-клуба или
концертного зала. Наиболее подходящий тип
реверберации устанавливается при выборе
композиции или стиля, однако можно установить
идругой тип, воспользовавшись функцией № 020
(
стр.34
). С помощью функции № 021 можно
установить параметр Reverb depth (Глубина
реверберации) (
стр.34
).
Chorus (Хорус)
Делает звучание тембра богаче, теплее иобъемнее.
Наиболее подходящий тип эффекта Chorus (Хорус)
устанавливается при выборе композиции или стиля,
однако можно установить и другой тип,
Выберите нужный тип гармонизации
воспользовавшись функцией 022 (стр.34).
3
цифровыми кнопками [0]–[9], [+], [-].
Sustain (Сустейн)
Дополнительную информацию см. в списке
Включив параметр Sustain (Сустейн) в функции 023
(
стр.34
), вы можете добавить тембрам клавиатуры
типов гармонизации на стр. стр. 62.
фиксированную длительность. Сустейн также
В зависимости от типа гармонии могут быть
можно применить с помощью дополнительного
получены разные эффекты. См. раздел справа.
педального переключателя (стр.11).
16
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
001
GrandPno
Этот значок появляется
при нажатии кнопки
[HARMONY].
HarmType
02
Trio
Удерживайте
более секунды.
Текущий тип гармонии
Применение эффектов к звуку
Воспроизведение различных типов гармонии
• Тип гармонии от 01 до 05
Нажимайте клавиши в правой части
клавиатуры, одновременно играя аккорды
в области автоаккомпанемента при включенной
функции автоаккомпанемента (стр. 17).
• Тип гармонии от 06 до 12 (трель)
Удерживайте нажатыми две клавиши.
• Тип гармонии от 13 до 19 (тремоло)
Удерживайте
нажатыми эти
клавиши.
• Тип гармонии от 20 до 26 (эхо)
Играйте на клавишах.
Воспроизведение стилей
В инструменте предусмотрена функция Auto Accompaniment
(Автоаккомпанемент), которая обеспечивает воспроизведение походящих
«стилей» (ритм + бас + аккорды аккомпанемента). Пользователь может выбирать
из множества разнообразных стилей, соответствующих широкому спектру
музыкальных жанров.
Для выбора нужного Стиля
Сыграйте аккорд в области
1
4
необходимо нажать кнопку [STYLE]
автоаккомпанемента для запуска
(Стиль), после чего воспользоваться
воспроизведения.
кнопками с номерами [0]–[9], [+], [-].
Играйте мелодию правой рукой, а аккорды —
Список стилей представлен на передней
левой.
панели и в документе Style List (Список
Для получения сведений об аккордах см.
стилей) (стр. 60).
раздел «Типы аккордов для воспроизведения
стиля» (стр. 20) или используйте функцию
Chord Dictionary (Книга аккордов) (стр. 21).
002
8BtModrn
Нажмите кнопку [ACMP ON/OFF],
2
чтобы включить автоаккомпанемент.
Для остановки воспроизведения
5
нажмите кнопку [START/STOP].
С помощью функции Sections (Фрагменты)
можно добавить вступление, концовку
и ритмические вариации в воспроизведение
При выполнении этой операции зона
стиля. Подробнее см. на стр. 19.
клавиатуры слева от точки разделения
(54: F#2) (фа-диез) становится «областью
автоаккомпанемента» и служит только для
задания аккордов.
Крайняя правая клавиша в зоне
автоаккомпанемента называется Split Point
Настройка громкости стиля
(точка разделения). Данное значение по
Для настройки баланса громкости между
умолчанию (F#2) можно изменить с помощью
воспроизведением стиля и игрой на клавиатуре
функции № 006 (стр. 33).
можно настроить громкость стиля. Громкость стиля
можно настроить с помощью функции 001 (стр.33).
Нажмите кнопку [SYNC START] для
3
включения функции Synchro Start
(синхронный запуск).
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
17
Номер стиля
Название стиля
Этот значок появляется при
нажатии кнопки [STYLE].
021
LoveSong
Этот значок появляется, когда включена
функция автоаккомпанемента.
7260
36 48
Точка разделения — по умолчанию: 54 (F#2)
Auto (авто)
Область автоак-
компанемента
021
LoveSong
Мигает, когда включен синхронный запуск.
Воспроизведение только партии ритма
При нажатии кнопки [START/STOP] (без нажатия
кнопки [ACMP ON/OFF] на 2 шаге) будет
воспроизводиться только партия ритма, благодаря
чему можно исполнять мелодию, играя на всей
клавиатуре.
Split Point
(точка разде-
ления),
функция
• Поскольку стили категории Pianist (Фортепьяно)
(128-136) не имеют ритмических партий, если начать
воспроизведение только в партии ритма,
инструмент не будет издавать никаких звуков.
ПРИМЕЧАНИЕ
Воспроизведение стилей
Использование музыкальной
Использование файла стиля
базы данных
Помимо встроенных стилей можно
зарегистрировать внешний файл стиля (STY-файл,
Эта функция может быть использована для поиска
передаваемый с компьютера) в качестве стиля
и выбора нужного стиля и тембра.
сномером 137. Этот стиль можно использовать
Из музыкальной базы загружаются идеальные
точно так же, как и встроенные стили.
настройки при простом выборе любимых
музыкальных жанров.
Передача файла стиля (***.sty)
1
Нажмите кнопку [MUSIC DATABASE].
1
с компьютера на инструмент
Автоаккомпанемент и синхронный запуск
выполняется с помощью Musicsoft
включаются автоматически.
Downloader.
Более подробные сведения см. на странице
«Операции, связанные с компьютером» (стр.4)
001
AlvFever
нашего веб-сайта. На данный инструмент
можно передать два и более стилей, однако
вкачестве стиля с номером 137 может быть
С помощью клавиш с цифрами [0]-[9]
зарегистрирован только один из них.
2
и [+]/[-] выберите нужную
музыкальную базу данных.
Несколько раз нажмите кнопку
2
При выполнении этой операции вызываются
[FUNCTION], пока не появится
настройки панели, такие как тембр и стиль,
сообщение «StyleReg» (функция 008;
которые зарегистрированы в выбранной
стр. 33).
музыкальной базе данных. Список музыкальных
баз данных представлен на передней панели
ивдокументе Music Database List (Список
музыкальных баз данных) (стр. 61).
Играйте на клавиатуре, как описано
3
По истечении порядка двух секунд имя
в приведенных ранее шагах 4–5 на
зарегистрированного файла стиля появится
стр. 17.
на экране.
При необходимости выберите нужный
3
стиль с помощью кнопок [+] и [-].
Нажмите кнопку [0].
4
Отображается запрос на подтверждение
регистрации.
Нажмите кнопку [+/YES], чтобы
5
зарегистрировать файл.
18
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
StyleReg
008
Воспроизведение стилей
По окончании вступления возьмите
7
Вариации стиля — Sections
аккорд, соответствующий
дальнейшему воспроизведению
(Фрагменты)
композиции.
Каждый стиль состоит из нескольких
Играйте левой рукой аккорды, а правой —
«фрагментов», позволяющих менять аранжировку
мелодию, и при необходимости нажимайте
аккомпанемента согласно исполняемой
кнопку [MAIN/AUTO FILL]. При этом будет
композиции. В данных инструкциях приводится
происходить смена фрагмента в следующем
типичный пример использования фрагментов.
порядке: Fill-in (вставка), Main A (основной A)
или Main B (основной B).
–
1
3
Нажмите кнопку [INTRO ENDING/rit.].
Идентичны действиям 1–3 на стр. 17.
8
Нажмите кнопку [MAIN/AUTO FILL]
4
для выбора основного фрагмента
Main A или Main B.
Начнется воспроизведение фрагмента Ending
(концовка). По окончании концовки
воспроизведение стиля автоматически
останавливается. Постепенное замедление
(ритардандо) концовки достигается путем
повторного нажатия кнопки [INTRO/ENDING/
rit] во время воспроизведения концовки.
Нажмите кнопку [INTRO/ENDING/rit.].
5
Нажмите кнопку [TEMPO/TAP] для отображения
значения параметра Tempo (темп), затем спомощью
кнопок [-] и [+] настройте значение темпа.
Теперь все готово, чтобы начать
воспроизведение стиля с фрагмента Intro
(Вступление).
Возьмите аккорд левой рукой, чтобы
6
Одновременно нажмите кнопки [+] и [-], чтобы
запустить воспроизведение
сбросить заданное значение и восстановить
вступления.
значение темпа по умолчанию для текущего стиля
В этом примере сыграйте до-мажорное
или композиции.
трезвучие (как показано ниже). Сведения
овзятии аккордов см. в разделе «Типы аккордов
Использование функции Tap
для воспроизведения стиля» на стр.20.
(ввод темпа)
Изменить темп можно и во время
воспроизведения композиции или стиля. Для этого
достаточно дважды нажать кнопку [TEMPO/TAP]
в нужном темпе. Когда композиция или стиль
остановлены, нажмите кнопку [TEMPO/TAP]
несколько раз для начала воспроизведения
сзаданным темпом — 4 раза для четырехдольной
композиции или стиля и 3 раза для трехдольной
композиции или стиля.
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
19
MAIN A
Текущий фрагмент
INTRO≥A
Split Point (точка
разделения), функция
Область
аккомпане-
мента
Изменение темпа
FILL A≥B
ENDING
090
Tempo
Текущее значение темпа
Воспроизведение стилей
Типы аккордов для воспроизведения стиля
Пользователи, незнакомые с аккордами, в данной таблице могут ознакомиться с тем, как играть
распространенные аккорды в области автоаккомпанемента клавиатуры. Так как существует множество
аккордов и множество способов их использования в музыке, дополнительную информацию см.
вимеющихся в продаже книгах по аккордам.
указывает основной тон.
Минорный
Мажорный
Мажор Минор Септаккорд
септаккорд
септаккорд
C
• Помимо позиции от основного тона допускаются также обращения со следующими исключениями:
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Обращение аккордов 7sus4 и m7(11) не распознается, если ноты опущены.
• Аккорды sus2 обозначаются только названием основного тона.
• При проигрывании аккорда, который не распознается этим инструментом, на экран ничего не выводится. В этом случае будут
воспроизводиться только ритмическая и басовая партии.
20
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
Cm
C
7
Cm
7
CM
7
D
Dm
D
7
Dm
7
DM
7
E
Em
E
7
Em
7
EM
7
C
F
Fm
F
7
Fm
7
FM
7
G
Gm
G
7
Gm
7
GM
7
A
Am
A
7
Am
7
AM
7
B
Bm
B
7
Bm
7
BM
7
Упрощенные аккорды
Этот способ обеспечивает удобное проигрывание аккордов в области аккомпанемента одним, двумя или
тремя пальцами.
Для основного тона «C»
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение
Воспроизведение минорного
мажорного аккорда
минорного аккорда
септаккорда
септаккорда
Нажмите клавишу
Одновременно нажмите
Одновременно нажмите
Одновременно нажмите
основного тона ()
клавишу основного тона
клавишу основного тона
клавишу основного тона
аккорда.
и ближайшую черную
и ближайшую белую
и ближайшие белую и черную
клавишу слева от нее.
клавишу слева от нее.
клавиши слева от нее (три
клавиши одновременно).
C
Cm
C
7
Cm
7
Воспроизведение стилей
Поиск аккордов в словаре
аккордов
Функцию Dictionary (Книга аккордов) удобно
применять, если известно название аккорда
инужно быстро его разучить.
Нажмите клавишу «M7» в области
2-2.
между «CHORD TYPE » и «ROOT».
Нажмите и удерживайте нажатой
1
Ноты, которые надо сыграть в указанном
кнопку [1 LISTENING 2 TIMING
аккорде (основной тон и тип аккорда),
3 WAITING] более одной секунды для
отображаются на экране в виде нотной
отображения на экране функции «Dict».
записи, а также на схеме клавиатуры.
На экране появится сообщение «Dict.»
(Словарь).
Эта операция разделяет клавиатуру на три
области, как показано ниже.
• Область справа от «ROOT »:
позволяет указать основной тон аккорда, но не
воспроизводит звук.
• Область между «CHORD TYPE » и «ROOT »:
позволяет указать тип аккорда, но не
воспроизводит звук.
Чтобы вызвать список возможных обращений
• Область слева от «CHORD TYPE »:
аккорда, нажмите кнопки [+]/[-].
позволяет сыграть и проверить аккорд, указанный
в двух вышеописанных областях.
Следуя нотной записи и схеме на
3
В качестве примера разучим аккорд
2
клавиатуре, сыграйте аккорд
GM7 (септаккорд соль мажор).
в области слева от «CHORD TYPE ».
Нажмите клавишу «G» (соль) в области
2-1.
Если аккорд сыгран правильно, раздастся звук
справа от «ROOT », чтобы символ «G»
колокольчика, а название аккорда будет мигать.
отобразился на экране как основной тон.
Руководство пользователя PSR-E343/YPT-340
21
Dict.
Удерживайте
более секунды.
Область
Область
Область типа
игры на
основного
аккорда
клавиатуре
тона
Dict.
001
• Информация о мажорных аккордах. Простые
мажорные аккорды обычно обозначаются буквой
основного тона. Например, «C» означает
«До-мажор». Однако при указании мажорного
аккорда обязательно выберите «M» (мажорный)
после буквы основного тона.
• Эти аккорды не включены в книгу аккордов: 6(9),
M7(9), M7(#
11 ), b
5, M7b
5, M7aug, m7(11), mM7(9),
mM7b
5, 7b
5, sus2
Dict.
001
Название аккорда (основной тон и тип)
Нотная запись
Ноты аккорда на
аккорда
клавиатуре
ПРИМЕЧАНИЕ