Yamaha YPT-400: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Синтезатор/фортепиано

Инструкция к Синтезатору/фортепиано Yamaha YPT-400

psre403_en.book Page 1 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

PSR-E403/YPT-400 (êÛÒÒÍËÈ)

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

2- ËÁ‰‡ÌË (26.01.06)

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 1

psre403_en.book Page 2 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).

This product may also use “household” type batteries. Some of these

DO NOT connect this product to any power supply or adapter other

may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a

than one described in the manual, on the name plate, or specifically

rechargeable type and that the charger is intended for the battery being

recommended by Yamaha.

charged.

This product should be used only with the components supplied or; a

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-

cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is

ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-

used, please observe all safety markings and instructions that accom-

matches or incorrect installation may result in overheating and battery

pany the accessory product.

case rupture.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

Warning:

The information contained in this manual is believed to be correct at the

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-

time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-

teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as

ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-

regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of

ing units.

household type batteries in your area for battery disposal information.

This product, either alone or in combination with an amplifier and head-

Disposal Notice:

phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that

Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-

could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods

son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,

of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you

state, and federal regulations that relate to the disposal of products that

experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult

contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist

an audiologist.

you, please contact Yamaha directly.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before

damage occurs.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model

NOTICE:

number, serial number, power requirements, etc., are located on this

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a

plate. You should record the model number, serial number, and the date

function or effect works (when the unit is operating as designed) are not

of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a

covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners

permanent record of your purchase.

responsibility. Please study this manual carefully and consult your

dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Model

Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-

ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-

duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping

Serial No.

with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of

the following:

Purchase Date

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if

applicable) is soldered in place. The average life span of this type of

battery is approximately five years. When replacement becomes neces-

sary, contact a qualified service representative to perform the replace-

ment.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 3 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

the interference.

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

lead-in to co-axial type cable.

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

environment will not result in harmful interference with other elec-

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar

ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge

netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or

slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta

verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder

Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam-

melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren

Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 3

psre403_en.book Page 4 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà

ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà

* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÅÂ„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,

ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (PA-3C ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚È, ÂÍÓ-

ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.

ÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó

çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

‡‰‡ÔÚÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.

èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ

„flÁ¸ Ë Ô˚θ.

ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl

òÌÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒ-

ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏÂ ҂˜Ë.

ÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ

ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.

Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl

Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË

̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌ-

ÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒ-

ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸

ÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚ-

ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈË-

Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚË-

Ó‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,

ÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚-

ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛

Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡-

ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÇçàåÄçàÖ!

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ

̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı,

‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl

‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ, Û‰‡ÎËÚ Ëı ËÁ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.

ç ‰‡‚‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‰ÂÚflÏ.

äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ-

˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ÔÓÚÂÍÎË, ËÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚˚ÚÂͯÂÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÚÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚ „·Á‡, ÓÚ ËÎË Ì‡ ÍÓÊÛ, ÌÂωÎÂÌ-

ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË

ÌÓ ÔÓÏÓÈÚ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ÜˉÍÓÒÚ¸, ËÒÔÓθÁÛÂχfl

ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌË-

‚ ·‡Ú‡Âflı, – ˝ÚÓ Â‰ÍÓ ‚¢ÂÒÚ‚Ó, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚÂ˛ ÁÂÌËfl

ÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.

ËÎË ıËÏ˘ÂÒÍË ÓÊÓ„Ë.

ŇڇÂfl

åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓ-

Ò ÔÓÎflÌÓÒÚ¸˛ +/-. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË

ÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ ‚Ë·‡ˆËË

Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ (̇ÔË-

ÇÒ„‰‡ Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚Ò ·‡Ú‡ÂË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚˚Â

ÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).

·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚ ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚,

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂Ë-

̇ÔËÏÂ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ÏË, ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÔÓËÁ-

ÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë

‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ËÎË ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, Ú‡Í Í‡Í

‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂Ë-

˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

ÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.

ç ‰ÂÊËÚ ·‡Ú‡ÂË ·ÎËÁÍÓ Í Ó„Ì˛.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ „Ó

ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÁ‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl

‚ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË.

(4)-10 1/2

4 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 5 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ

åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.

ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍÛ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

èÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl

çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ë ÔÓ˜ËÂ

˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó

Ô‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸,

ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ

ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ

ÌÛ˛ ‰Îfl

ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈ

Ú ÚÓθÍÓ

ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁË-

‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ

Ì˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.

ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰-

ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.

èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌ-

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ

Ú‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ

„ÓÏÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË

˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏ-

ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.

ÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ

ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ

ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı

ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.

ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚ı

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚Â

‰Û„Ë ÚËÔ˚ ‰‡ÌÌ˚ı ·Û‰ÛÚ ÔÓÚÂflÌ˚. ëÓı‡ÌflÈÚ ‰‡ÌÌ˚Â

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË (ÒÚ. 80). ëÓı‡ÌÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË

ÔÓÚÂflÌ˚ ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.

˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.

ëÓı‡ÌflÈÚ ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‚̯Ì ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ı‡ÌÂÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı,

̇ÔËÏÂ, ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ.

ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó ÌÓÒËÚÂÎfl

óÚÓ·˚ ‰‡ÌÌ˚ Ì ÔÓÔ‡ÎË ËÁ-Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÌÓÒËÚÂÎfl,

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÓı‡ÌflÚ¸ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰‚Ûı ‚̯ÌËı

ÌÓÒËÚÂÎflı

äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.

ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ ̇ ÏËÌËχθÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.

ìÚËÎËÁËÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË, ÔËÌflÚ˚ÏË ‚ ‚‡¯ÂÏ „ËÓÌÂ.

àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ËÒÛÌÍË Üä-˝Í‡ÌÓ‚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚ Ë Ì‡ ‚‡¯ÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ

·˚Ú¸ ‰Û„ËÏË.

íÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË

®

•Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft

.

•азвания компаний и продуктов в этом руководстве пользователя являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

(4)-10 2/2

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 5

psre403_en.book Page 6 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı

иже указаны названия песен, встроенных в эту электронную клавиатуру, и список обладателей авторских

и других прав.

азвание композиции: Against All Odds

омпозитор: Collins 0007403

ладелец авторских прав: EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD

се права защищены. есанкционированное копирование, публичное воспроизведение и трансляция строго

запрещены.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат

корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.

 материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,

файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное

использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено

соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону.

 ОАА,  АОАЯ   ОЬУ АО О.

 этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем

преобразования их в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. аким

образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.

опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не

ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË

GM System Level 1

«GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые GM-

совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-

генератором независимо от фирмы-изготовителя. аркировка GM ставится на все программное

обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.

XGlite

«XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации

Yamaha. азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую песню

в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления

и эффектов некоторые песни могут воспроизводиться не так, как оригинал.

USB

USB – это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). Это

последовательный интерфейс для связи компьютера с периферийными устройствами. Он позволяет

осуществлять «горячую» замену периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

Stereo Sampled Piano

 инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданный на основе достижений технологии

стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.

Touch Response

сключительно естественная функция Touch Response (чувствительность к силе нажатия)

с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль за тембрами.

Она также работает с динамическим фильтром, с помощью которого настраивается тембр или тон

звука в соответствии с силой нажатия клавиш – как на настоящем музыкальном инструменте!

STYLE FILE

Style File Format – это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha,

в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать

высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов.

6 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 7 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

оздравляем и благодарим за приобретение

инструмента Yamaha PSR-E403/YPT-400 PortaTone!

еред использованием инструмента внимательно прочитайте это руководство,

чтобы в полной мере воспользоваться его преимуществами.

осле прочтения руководства храните его в надежном и удобном месте,

чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем за более подробной

информацией об операциях или функциях.

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

 комплект поставки PSR-E403/YPT-400 входят следующие принадлежности (удостоверьтесь, что

все они имеются в наличии).

• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

• è˛ÔËÚ.

• äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ.

è˛ÔËÚ

ÇÒÚ‡‚¸Ú ԲÔËÚ ‚ „ÌÂÁ‰‡,

Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 7

psre403_en.book Page 8 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ PSR-E403/YPT-400

ëÓÁ‰‡ÌË ÌÓ‚˚ı Á‚ÛÍÓ‚ ÒÚ. 18

 помощью всего двух регуляторов к звуку можно добавить различные

степени искажения, «сладкого звучания» или другие характеристики для

его легкого или радикального изменения.  параметрам, которые могут

быть назначены этим регуляторам, относятся эффект, фильтр,

генератор огибающих и другие параметры. ы можете создавать новые

звуки в реальном времени!

îÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ ÒÚ. 14

Аналогично функциям арпеджио, имеющимся на некоторых

синтезаторах, с помощью этой функции при простом нажатии

необходимых нот на клавиатуре автоматически создается арпеджио

(арпеджированный аккорд). зменяя аппликатуру или тип арпеджио,

можно добиться множества различных арпеджированных аккордов.

íÂıÌÓÎÓ„Ëfl Performance assistant (èÓÏÓ˘ÌËÍ ÏÛÁ˚͇ÌÚ‡) ÒÚ. 23

грайте на клавиатуре инструмента одновременно с пением, и ваше

исполнение всегда будет идеальным… даже если вы нажимаете

неправильные клавиши! се, что нужно делать, – это играть на

клавиатуре или, например, на ее левой или правой части. вучание будет

профессиональным, пока вы соблюдаете ритм.

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ ÒÚ. 28

ожно выбрать тембр инструмента, звучащий во время игры на

клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой

другой из множества различных тембров. апример, можно изменить

настроение песни, написанной для фортепиано, используя для ее

воспроизведения тембр скрипки. Откройте для себя мир музыкального

разнообразия!

à„‡ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ÒÚËΠÒÚ. 33

отите играть с полным аккомпанементом? опробуйте стили

автоаккомпанемента.

PopBossa

тили аккомпанемента позволяют создать полное оркестровое звучание

092

со множеством стилей от вальса до 8-beat и евро-транса. ыберите

стиль, подходящий для музыки, которую вы хотите сыграть, или для

расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте

с новыми стилями.

8 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 9 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı ......................................................... 6

ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË.................................................................................. 6

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ......................................................... 7

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ 60

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ PSR-E403/YPT-400 ............. 8

ɇÏÓÌËÁ‡ˆËfl...........................................................................................60

ç‡ÒÚÓÈ͇ 10

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ‚Â·Â‡ˆËË .....................................................................61

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ıÓÛÒ‡..................................................................................62

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲ .............................................................. 10

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ (‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT) ....................... 11

èÓÎÂÁÌ˚ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍË ÙÛÌ͈ËË 63

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN) .............................................. 11

åÂÚÓÌÓÏ..................................................................................................63

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)............................................... 11

ç‡ÒÚÓÈ͇ ˜ËÒ· ‰ÓÎÂÈ ‚ Ú‡ÍÚÂ Ë ‰ÎËÌ˚ ͇ʉÓÈ ‰ÓÎË........................64

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ................................................................................ 11

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÚÓÌÓχ...........................................................64

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 12

á‡ÔÛÒÍ ÍÌÓÔÍÓÈ «Tap» .............................................................................65

ê‡͈Ëfl ̇ ÒËÎÛ Ì‡Ê‡ÚËfl .......................................................................65

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ..................................................................................... 12

Pitch Bend (àÁÏÂÌÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇)...................................................66

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ......................................................................................... 13

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚ÒÓÚÓÈ Á‚Û͇...................................................66

ìÔ‡‚ÎÂÌË „ÓÏÍÓÒÚ¸˛ ‡Ô‰ÊËÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

Ò ‰Ë̇ÏËÍÓÈ Í·‚ˇÚÛ˚ ..................................................................67

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

îÛÌ͈Ëfl One Touch Setting .....................................................................68

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË „‡ÏÓÌËË..............................................................69

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ 14

Ç˚·Ó ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl

̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl........................................................................69

ëÓÁ‰‡ÌË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË 18

îÛÌ͈ËË ÒÚËÎfl (‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ) 70

ç‡Á̇˜ÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ „ÛÎflÚÓ‡Ï..................................................... 18

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ÛÎflÚÓÓ‚.................................................................. 21

ó‡ÒÚË ÒÚËÎfl ..............................................................................................70

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÒÚËÎfl....................................................................72

èÓÒÚÂȯ‡fl ÚÂıÌË͇ Ë„˚ ̇ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ 23

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡‡ÏÂÚ‡ Split Point.............................................................72

à„‡ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË.................................................................................. 23

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎfl Ò ‡ÍÍÓ‰‡ÏË, ÌÓ ·ÂÁ ËÚχ

(ÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡)............................................................73

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏÔ‡ ÔÂÒÌË ......................................................................... 27

ᇄÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ.........................................................................74

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ 28

éÒÌÓ‚˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚.....................................................................................75

èÓËÒÍ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‚ ÒÎÓ‚‡ ......................................................................77

Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ – ÂÊËÏ Main (éÒÌÓ‚ÌÓÈ)............ 28

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË – ÂÊËÏ Dual

ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔÂÒÂÌ 78

(ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)....................................................................... 29

à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ – ÂÊËÏ Split

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÂÒÌË ......................................................................................78

(ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚) ...................................................................... 30

A-B Repeat ................................................................................................78

à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano ..................................................................... 31

èË„ÎÛ¯ÂÌË ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÔÂÒÌË .................................................79

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏ·‡ ÏÂÎÓ‰ËË ...................................................................79

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ 32

ëÓı‡ÌÂÌË ËÁ·‡ÌÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 80

燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı...................................................................................... 32

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ ................................................................................ 32

ëÓı‡ÌÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË................................80

ᇄÛÁ͇ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË......................................81

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ 33

îÛÌ͈ËË 82

Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl ................................................................................. 33

à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ ........................................................................................ 34

Ç˚·Ó Ë Ì‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËÈ...................................................................82

àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡........................................ 38

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ 85

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÂÒÂÌ 39

óÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ MIDI? .................................................................................85

Ç˚·Ó Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌË ÔÂÒÌË.............................................................. 39

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡............................................86

èÂÂÏÓÚ͇ ÔÂÒÌË ‚ÔÂ‰ Ë Ì‡Á‡‰ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ Ô‡ÛÁÛ ..................... 40

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı Ó· ËÒÔÓÎÌÂÌËË Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÔËÂÏ

íËÔ˚ ÔÂÒÂÌ............................................................................................... 42

Ò ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ .....................................................................................87

ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË...................................88

Ç˚·Ó ÔÂÒÌË ‰Îfl ÛÓ͇ 43

Initial Send (èÂÂÒ˚Î͇ ̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË)...............................89

ìÓÍ 1 — Waiting ..................................................................................... 43

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı ÏÂÊ‰Û ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ....................89

ìÓÍ 2 — Your Tempo.............................................................................. 46

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ

ìÓÍ 3 — Minus One ................................................................................ 47

«Accessory CD-ROM» 92

èÓ‚ÚÓÂÌË — χڸ Û˜ÂÌËfl ................................................................... 48

LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ ..................................................92

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÛÁ˚͇θÌÓÈ ·‡Á˚ ‰‡ÌÌ˚ı 49

ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇...................................................................93

ëËÒÚÂÏÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl...........................................................................94

àÁÏÂÌÂÌË ÒÚËÎfl ÔÂÒÌË 50

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl .................................................94

èÓÒÎۯ˂‡ÌË ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÔÂÒÌË ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË

Easy Song Arranger............................................................................ 50

èËÎÓÊÂÌËÂ

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Easy Song Arranger ....................................... 50

ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ .........................................................................99

á‡ÔËÒ¸ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 52

è‡ÚËÚÛ˚.............................................................................................100

äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ‰ÓÓÊÍË.......................................................................... 52

ëÔËÒÓÍ ÚÂÏ·Ó‚ ...................................................................................106

èӈ‰Û‡ Á‡ÔËÒË ................................................................................... 52

ëÔËÒÓÍ Û‰‡Ì˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ...............................................................110

Song Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÔÂÒÂÌ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ ..................................... 55

ëÔËÒÓÍ ÒÚËÎÂÈ......................................................................................112

Track Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ‰ÓÓÊÍË ËÁ ÔÂÒÌË

ëÔËÒÓÍ ‡Ô‰ÊËÓ ................................................................................113

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl..................................................................................... 55

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı ...................................................114

èÂÒÌË Ì‡ ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ............................................116

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ËÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl 56

íËÔ˚ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚....................................................................................117

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ......................................................................... 56

퇷Îˈ‡ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡......................................118

àÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl........................................................................................ 56

îÓÏ‡Ú MIDI-‰‡ÌÌ˚ı ...........................................................................120

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË Ë ˝Í‡Ì˚ 57

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË............................................................121

è‰ÏÂÚÌ˚È Û͇Á‡ÚÂθ.......................................................................122

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË................................................................................ 57

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl......................................................................... 59

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 9

ç‡ÒÚÓÈ͇

é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, èêÖÜÑÖ óÖå ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔËÚ‡ÌËÂ.

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲

отя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей,

корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Он безопаснее батарей

с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.

ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

Установите переключатель [STANDBY/ON]

в положение STANDBY.

ÑÎfl ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ËÒÔÓθÁÛÈÚ íéãúäé ·ÎÓÍ

ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Yamaha PA-3C (ËÎË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl,

ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰Û„Ëı

·ÎÓÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏ˚È ‚‰ Ò‡ÏÓÏÛ ·ÎÓÍÛ

Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.

одключите блок питания переменного тока

(PA-3C или блок питания, рекомендованный

корпорацией Yamaha) к разъему питания

синтезатора.

одключите блок питания к электросети.

éÚÍβ˜‡ÈÚ ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂ

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚.

ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ú·ÛÂÚÒfl ¯ÂÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç

‡ÁÏÂ‡ «D», R20P (LR20) ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Â. (êÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl

˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË.) ÖÒÎË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ‰Îfl

Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

Á‡ÏÂÌËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚

Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ.

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓı‡ÌËÚ ‚Ò ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â

(ÒÏ. ÒÚ. 56), ÔÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ˚

̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË ·Û‰ÛÚ ÛÚÂflÌ˚.

PA-3C

ùÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇

ŇڇÂË

Откройте крышку отсека для батарей,

расположенную на нижней панели инструмента.

ставьте шесть новых батарей. Обратите

внимание на маркировку полярности

внутри отсека.

акройте и защелкните крышку отсека.

èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔËÚ‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

̇˜Ë̇ÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚ ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚

·‡Ú‡ÂË.

10 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ ËÎË ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË. ÑÛ„Ë ÚËÔ˚

·‡Ú‡ÂÈ (‚Íβ˜‡fl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÂÂÔ‡‰˚ ̇ÔflÊÂÌËfl

ÔË ÔÓÌËÊÂÌËË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó

Ùν¯-Ô‡ÏflÚË.

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ (͇Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ). çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ

ÔÂ„‚‡, ÔÓʇ‡ ËÎË ÛÚ˜ÍË Â‰ÍËı ıËÏË͇ÚÓ‚.

èË ‡Áfl‰Í ·‡Ú‡ÂÈ Á‡ÏÂÌËÚ ‚ÂÒ¸ ̇·Ó ËÁ ¯ÂÒÚË ·‡Ú‡ÂÈ. çÖ

àëèéãúáìâíÖ ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ

Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ (̇ÔËÏÂ, ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â Ë Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚Â).

ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó

‚ÂÏÂÌË, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÛÚ˜ÍË

˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡.

èË ÔÂ‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ÇÓ ‚ÂÏfl Ú‡ÍÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ·‡Ú‡ÂË (‚Íβ˜‡fl

‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ·˚ÒÚÓ ‡Áfl‰ËÚ¸Òfl. ÖÒÎË ÔË ÔÂ‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı

·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸, ‚Ò ÔÂ‰‡ÌÌ˚Â Ë ÔÂ‰‡‚‡ÂÏ˚ ‰‡ÌÌ˚ ·Û‰ÛÚ

ÛÚÂflÌ˚.

psre403_en.book Page 10 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ç‡ÒÚÓÈ͇

ÇÒ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ñé ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ

(‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT)

(USB-ÔÓÚ)

ри подключении шнура к этому гнезду колонки

PSR-E403/YPT-400 автоматически отключаются.

нездо PHONES/OUTPUT можно также использо-

оединив USB-порт инструмента с USB-портом

вать как внешний выход.  гнезду PHONES/

компьютера, вы можете осуществлять обмен

OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры,

данными исполнения и песенными файлами между

стереосистему, микшер, магнитофон или другое

этими устройствами (стр. 86). ля использования

линейное устройство для передачи выходного сигна-

функций передачи данных USB выполните

ла от инструмента к подключенному устройству.

следующие действия:

•ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Á‡ÚÂÏ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ۯÌËÍË ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ

͇·ÂÎÂÏ USB ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ÍÓÏÔ¸˛-

„ÓÏÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ÒÎÛı‡.

ÚÂÛ. èÓ‰Íβ˜Ë‚ ͇·Âθ, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ ‰‡È‚Â USB MIDI.

Установка драйвера USB MIDI описана на стр. 94.

óÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË, ÔÂ‰ Ëı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó

Ç‡Ï ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÔËÓ·ÂÒÚË Í‡·Âθ USB (҉·ڸ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ ÏÛÁ˚͇θÌÓÏ

Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË

χ„‡ÁËÌÂ, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓÏ Ï‡„‡ÁËÌ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚).

ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ

Û‚Â΢˂‡Èڠ ‰Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl.

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

Установите минимальную громкость, повернув

регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите

питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË

тобы выключить питание, снова нажмите кнопку

[STANDBY/ON].

(„ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN)

ри включении питания сохраненные во флэш-

ункция сустейна позволяет воспроизвести

памяти данные загружаются в инструмент. сли во

длительное звучание нот при нажатии педали.

флэш-памяти не сохранена резервная копия данных,

одключите к этому разъему педальный

при включении питания восстанавливаются

переключатель FC4 или FC5 и используйте его для

исходные настройки производителя.

включения или выключения эффекта «сустейн».

èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ô‰‡Î¸Ì˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í „ÌÂÁ‰Û SUSTAIN.

ç ̇ÊËχÈÚ ̇ Ô‰‡Î¸ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl. èË ˝ÚÓÏ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl

ÔËÌflÚ‡fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ô‰‡ÎË, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í Â ӷ‡ÚÌÓÏÛ ‰ÂÈÒڂ˲.

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 11

чÊ ÂÒÎË ÍÌÓÔ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲. ÖÒÎË

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ÓÚ ÒÂÚË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë/ËÎË ‚˚̸Ú ·‡Ú‡ÂË.

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌËÂ, ÂÒÎË Ì‡ ˝Í‡Ì ‚˚‚‰ÂÌÓ

ÒÓÓ·˘ÂÌË «WRITING!». ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸

Ë ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ‰‡ÌÌ˚ı.

psre403_en.book Page 11 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

!3 äÌÓÔ͇ [MUSIC DATABASE]..........................ÒÚ. 49

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

!4 äÌÓÔ͇ [METRONOME ON/OFF]....................ÒÚ. 63

q èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ [STANDBY/ON]................... ÒÚ. 11

!5 äÌÓÔ͇ [PORTABLE GRAND]........................ ÒÚ. 31

w ê„ÛÎflÚÓ [MASTER VOLUME]............... ÒÚ. 11, 24

!6 ÑËÒÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ..................................... ÒÚ. 58, 82

e äÌÓÔ͇ [TOUCH ON/OFF]............................... ÒÚ. 65

!7 äÌÓÔÍË CATEGORY [ ] Ë [ ] ...............ÒÚ. 58, 82

r äÌÓÔ͇ [HARMONY ON/OFF]......................... ÒÚ. 60

!8 äÌÓÔ͇ [SONG]................................................ÒÚ. 39

t äÌÓÔ͇ [DUAL ON/OFF] ................................. ÒÚ. 29

!9 äÌÓÔ͇ [EASY SONG ARRANGER]...............ÒÚ. 50

y äÌÓÔ͇ [SPLIT ON/OFF]................................. ÒÚ. 30

@0 äÌÓÔ͇ [STYLE]...............................................ÒÚ. 33

u äÌÓÔ͇ [DEMO]............................................... ÒÚ. 40

@1 äÌÓÔ͇ [VOICE]...............................................ÒÚ. 28

i äÌÓÔ͇ LESSON [START].............................. ÒÚ. 44

@2 ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË [0]–[9],

o äÌÓÔ͇ LESSON [L/R] .................................... ÒÚ. 44

ÍÌÓÔÍË [+] Ë [-]..........................................ÒÚ. 58, 82

!0 äÌÓÔ͇ [ARPEGGIO ON/OFF]........................ ÒÚ. 14

@3 äÌÓÔ͇ [ASSIGN] ............................................ÒÚ. 18

!1 äÌÓÔ͇ [PERFORMANCE

@4 ê„ÛÎflÚÓ˚ [A] Ë [B]......................................ÒÚ. 21

ASSISTANT ON/OFF] ...................................... ÒÚ. 23

@5 äÌÓÔ͇ [ ](REPEAT & LEARN)/

!2 äÌÓÔ͇ [FUNCTION] ....................................... ÒÚ. 82

[ACMP ON/OFF] .........................................ÒÚ. 48, 34

12 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

f

psre403_en.book Page 12 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÔÂÒÂÌ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÒÚËÎÂÈ

ùÍ‡Ì

(ÒÚ. 41).

(ÒÚ. 112).

(ÒÚ. 59)

q

e

u

!2

r

i o

!3

GrandPno

t

!0

!4

001

001

w

y

!1

!5

@3 @4

@5 @6 @7 @8 @9 #0 #1

#4

r

psre403_en.book Page 13 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı

·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÚÂÏ·Ó‚

(ÒÚ. 114).

(ÒÚ. 106).

!8

!7

!9

!6

@2

@0

@1

#2 #3

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

#5 #6 #7 #8

@6 äÌÓÔ͇ [A-B REPEAT]/[SYNC STOP]...... ÒÚ. 78, 71

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

@7 äÌÓÔ͇ [PAUSE]/[SYNC START] ............. ÒÚ. 40, 70

#5 USB-ÔÓÚ ...................................................ÒÚ. 11, 86

@8 äÌÓÔ͇ [REW]/[INTRO/ENDING/rit.] ........ ÒÚ. 40, 71

#6 ê‡Á˙ÂÏ SUSTAIN............................................. ÒÚ. 11

@9 äÌÓÔ͇ [FF]/[MAIN/AUTO FILL] ............... ÒÚ. 40, 71

#7 ê‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT .............................ÒÚ. 11

#0 äÌÓÔ͇ [START/STOP]....................... ÒÚ. 33, 40, 58

#8 ê‡Á˙ÂÏ DC IN 12V ........................................... ÒÚ. 10

#1 äÌÓÔ͇ [TEMPO/TAP]..................................... ÒÚ. 27

#2 äÌÓÔÍË REGIST MEMORY

[] (MEMORY/BANK), [1], [2]......................... ÒÚ. 80

#3 äÌÓÔÍË SONG MEMORY

[REC], [1]–[5], [A]............................................. ÒÚ. 52

#4 äÓÎÂÒÓ PITCH BEND ...................................... ÒÚ. 66

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 13

psre403_en.book Page 14 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

Û

Í

Ó

Ó

Ó

Â

Í

Ò

Ú

Ú

Ó

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

ä

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

îÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ ‡Ô‰ÊËÓ (‡Ô‰ÊËÓ‚‡ÌÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚)

ÔË ÔÓÒÚÓÏ ÔÓË„˚‚‡ÌËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ÌÓÚ Ì‡ Í·‚ˇÚÛÂ. ç‡ÔËÏÂ, ÏÓÊÌÓ

Ò˚„‡Ú¸ ÌÓÚ˚ ÚÂÁ‚Û˜Ëfl (ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÚÓÌ – ÚÂˆËfl-Í‚ËÌÚ‡), Ë ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ËÌÚÂÂÒÌ˚ı ‡Ô‰ÊËÓ‚‡ÌÌ˚ı Ù‡Á.

àÁÏÂÌflfl ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ Ë Ë„‡ÂÏ˚ ÌÓÚ˚, ÏÓÊÌÓ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ Ò‡Ï˚Â

‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ ӷ‡Áˆ˚ Ë Ù‡Á˚, „ÓÚÓ‚˚Â Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÔË ÒÓÁ‰‡ÌËË

Ë ËÒÔÓÎÌÂÌËË ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ARPEGGIO ON/OFF], ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸

1

ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ.

GrandPno

001

001

á̇˜ÓÍ «ARPEGGIO» (ÄÔ‰ÊËÓ) ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl,

ÂÒÎË ‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ.

íÂÏ·˚ Ë ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ

ри игре на иснструменте можно выбирать различные «тембры»

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ

звучания клавиатуры. сли выбран номер тембра от 129 до 143,

‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚»

функция арпеджио автоматически включается и можно сразу

̇ ÒÚ. 28.

проигрывать арпеджированные аккорды. ункция арпеджио

автоматически выключается при выборе любого другого тембра.

сли требуется тембр в диапазоне 129–143 и нормальное

исполнение без арпеджио, нажмите кнопку [ARPEGGIO ON/OFF]

для отключения функции арпеджио после выбора тембра.

íÂÏ·˚, ‚˚Á˚‚‡˛˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚Íβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË ‡Ô‰ÊËÓ

çÓÏÂ ÚÂÏ·‡ ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡ çÓÏÂ ÚÂÏ·‡ ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡

129 Synth Sequence 137 Piano Arpeggio

130 Sawtooth Lead Arpeggio 138 Ballad Electric Piano

131 Analog Sequence 139 Guitar Chord

132 Chord Sequence 140 Guitar Arpeggio

133 Sawtooth 141 Acid Synth

134 Square Pulse 142 Arabic Loop

135 Trance 143 Massive Percussion

136 Synth Echo

14 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 15 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

Ç˚·ÂËÚ ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ.

2

аиболее подходящий тип арпеджио устанавливается

автоматически при выборе тембра, однако можно выбрать

любой другой тип.

ARP Type

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ

ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ

DownOct1

‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚

Ç˚·‡ÌÌ˚È ÚËÔ

02

‡Ô‰ÊËÓ

Удерживайте кнопку [ARPEGGIO ON/OFF] нажатой дольше

секунды, чтобы на экране появилось название текущего типа

арпеджио. оверните диск управления и выберите нужный тип

арпеджио. писок доступных типов арпеджио см. на стр. 113.

ë˚„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.

3

вучание полученного арпеджио зависит от количества сыгранных

нот и используемой области клавиатуры. ожно сохранить

èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËË

ÙÛÌ͈ËË ‡Ô‰ÊËÓ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ

настройки инструмента на этом этапе, а затем загрузить их, когда

ÌË Ó‰Ì‡ Í·‚˯‡ ̇ Í·‚ˇÚÛ ÌÂ

потребуется повторить этот исполнительский прием (стр. 80).

̇ʇڇ.

роме того, можно записать свое исполнение (стр. 52).

ункция арпеджио применяется только для основного тембра

и наложения тембров и не действует в режиме разделения тембров.

ункцию арпеджио нельзя использовать одновременно с функцией

гармонизации.

á‡ÍÓ̘˂ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ, ÓÚÍβ˜ËÚ ÂÂ

4

̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË [ARPEGGIO ON/OFF].

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 15

psre403_en.book Page 16 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

ëÓÁ‰‡ÌË ÔÓÔ-ÏÛÁ˚ÍË

ожно проигрывать стиль и указывать аккорды стиля левой рукой, а правой рукой проигрывать

арпеджио для получения интересной звуковой текстуры и фонового сопровождения.

1 Ç˚·ÂËÚ ÚÂÏ· Í·‚ˇÚÛ˚ (ÒÚ. 28).

 этом примере используется тембр рояля, нажмите кнопку [PORTABLE GRAND]

(ембр рояля). Удобный метод позволяет быстро выбирать тембр нажатием всего

одной кнопки.

2 ÇÍβ˜ËÚ ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ Ë ‚˚·ÂËÚ ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ (¯‡„Ë 1 Ë 2 ̇

Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ).

ыберите для данного примера «02 DownOct1».

а этом подготовка к использованию функции арпеджио заканчивается.

3 Ç˚·ÂËÚ ÒÚËθ, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ

‡Ô‰ÊËÓ.

тиль представляет собой образец автоматического аккомпанемента.

ажмите кнопку [STYLE], и на экране появится название выбранного стиля.

оверните диск, чтобы выбрать нужный стиль.  данном примере выбирается

стиль «001 8BtModrn» (8 Beat Modern).

8BtModrn

001

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ» ̇ ÒÚ. 33.

16 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 17 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

4 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ACMP ON/OFF] ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ.

8BtModrn

001

ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Á̇˜ÓÍ «ACMP ON»

(Ä‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌ).

огда включен автоаккомпанемент, левая часть клавиатуры используется только для

указания аккордов аккомпанемента.

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «огда автоаккомпанемент включен...» ̇ ÒÚ. 34.

5 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP].

ачнется воспроизведение ритма аккомпанемента.

6 燘ÌËÚ ˄‡Ú¸.

CAm FG7sus4

нимательно вслушайтесь в ритмический рисунок стиля, затем сыграйте ноты

партитуры в начале такта. ачнется одновременное воспроизведение стиля и

арпеджио.

 каждым новым аккордом для левой руки аккомпанемент будет соответствующим

образом меняться. роме того, можно менять аппликатуру правой руки для создания

интересных изменяющихся мелодий.

сли вы еще не вполне освоили игру правой рукой, воспользуйтесь технологией

Performance Assistant (омощник музыканта), описанной на стр. 23. огда включена

функция Performance Assistant, музыкальные созвучия получаются при нажатии

любых клавиш в правой части клавиатуры!

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

Í·‚ˇÚÛ˚

о время воспроизведения стиля или партии правой руки следите за тем,

чтобы левая рука не оказалась справа от точки разделения клавиатуры,

а правая – слева (стр. 30).

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 17

Аннотации для Синтезатора/фортепиано Yamaha YPT-400 в формате PDF