Yamaha YST-SW015: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Сабвуферу Yamaha YST-SW015
U B
YST-SW015
Ñàáâóôåð
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1 Прочтите инструкцию.
CAUTION
2 Сохраните инструкцию.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3 Соблюдайте все предписания.
Ꮨ
4 Следуйте инструкции
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
5 Не пользуйтесь данным устройством вблизи воды
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
6 Чистите это устройство только сухой тряпкой
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
7 Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Уста-
ОСТОРОЖНО
навливайте в соответствии с инструкциями изгото-
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
вителя.
НЕ ВСКРЫВАЙТЕ!
8 Не устанавливайте устройство вблизи источников
ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим
тепла. К таким источникам относятся батареи ото-
током не снимайте заднюю крышку, не производите ни-
пления, печи, другие электроприборы (в том числе
каких ремонтных работ сами. Обращайтесь за помощью
и усилители).
только к квалифицированному персоналу.
9 В целях безопасности применяйте полюсную вилку.
В такой вилке применяются два контакта разной
• Пояснения к графическим символам
ширины. В вилке с заземлением используется до-
полнительный, третий контакт, обеспечивающий за-
Символ молнии со стрелкой внутри равносто-
земление. Более широкий контакт или заземляю-
роннего треугольника предупреждает пользо-
щий контакт применяются в целях безопасности.
Ꮨ
вателя о наличии неизолированных участков с
Если штатная вилка устройства не подходит к Ва-
высоким напряжением, закрытых крышкой,
шей розетке, проконсультируйтесь у электрика на
имеющих достаточный заряд для поражения
тему замены розетки.
человека электрическим током.
10 Не наступайте на сетевой шнур, не перегибайте его
Символ восклицательного знака внутри равно-
(обычно у вилки и там, где он выходит из устрой-
стороннего треугольника предупреждает
ства), пользуясь «подходящими» розетками.
пользователя о наиболее важных операциях и
11 Используйте приспособления/аксессуары для уста-
инструкциях по уходу (обслуживанию) в сопут-
новки только рекомендованного производителем
ствующей литературе.
образца.
12
Используйте подставки, треножники, тележки, сто-
ВНИМАНИЕ:
лы и т.д. рекомендованного производителем образца
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
или приобретайте их в комплекте с изделием. Со-
ЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ВЫСТАВЛЯЙТЕ ДАННОЕ ОБО-
блюдайте осторожность при перемещении изделия с
РУДОВАНИЕ ПОД ДОЖДЬ ИЛИ ВОДУ.
помощью тележки, во избежание переворачивания.
13 Во время грозы или если устройством не пользуют-
ВАЖНО
ся длительное время, выньте вилку сетевого шнура
Запишите, пожалуйста, ниже серийный номер системы.
из розетки.
Модель:
14 Все ремонтные работы должны выполняться специ-
алистами сервисной службы. Обращение в сервис
Серийный №:
необходимо в случае любого повреждения устрой-
ства (например, сетевого шнура или вилки), попада-
Серийный номер находится в нижней части устройства.
ния внутрь предметов или жидкости, воздействия
Сохраните руководство пользователя для дальней-
на аппарат дождя или сырости, неисправного функ-
ших справок.
ционирования аппарата, падения.
•
Освободите пространство на расстоянии 20 см свер-
ху
, сзади и от боковых поверхностей устройства.
•
Не кладите на громкоговоритель следующие предметы:
Ваза с цветами.
Если ваза упадёт и разольётся вода, громкоговори-
тель может быть испорчен; также может возник-
нуть опасность поражения электрическим током.
Мы хотим, чтобы Вы слышали
Распаковка
всю жизнь
Проверьте комплект поставки после распаковки
YАМАНА и Ассоциация производителей бы-
Подкладки (для предотвращения скольжения)
товой электроники рекомендуют Вам про-
слушивание на безопасном для здоровья
уровне громкости. Воспроизводимый звук
должен звучать чисто и без искажений, и,
самое главное, не оказывая отрицательного
воздействия на Ваши органы слуха. Вслед-
ствие того, что определить такое повреждение слуха
сложно, YАМАНА и Ассоциация производителей бытовой
электроники рекомендуют вам избегать прослушивать
музыку продолжительное время на высоких уровнях
громкости.
2
Благодарим Вас за приобретение сабвуфера YAMAHA
Меры предосторожности
Прочтите, пожалуйста, перед эксплуатацией. YAMAHA
{ Не вскрывайте корпус. Это может привести к пораже-
не несёт ответственности за любые повреждения и
нию электрическим током, поскольку в устройстве
ущерб здоровью, вызванные невыполнением следую-
применяется высокое напряжение. Также это может
щих указаний.
привести к опасности получения травмы или повреж-
{ Для обеспечения наилучших эксплуатационных ка-
дению устройства.
честв, внимательно прочтите, пожалуйста, данную ин-
{ При использовании увлажнителя воздуха избегайте
струкцию. Сохраните её для будущих справок.
конденсации влаги внутри устройства, применением
{ Устанавливайте устройство в прохладном, сухом, чис-
увлажнителя на расстоянии от него, или избегая чрез-
том месте – вдали от окон, источников нагрева, ис-
мерного увлажнения. Конденсация может привести к
точников чрезмерной вибрации; избегайте пыли, сы-
возгоранию, повреждению устройства и/или пораже-
рости и холода. Избегайте источников шумовых помех
нию электрическим током.
(трансформаторов, двигателей). Во избежание риска
{ Сверхнизкие частоты, воспроизводимые устройством
поражения электрическим током не выставляйте
при работе проигрывателя, могут привести к возник-
громкоговорители под дождь или воду.
новению «воющего» звучания. В этом случае переме-
{ Никогда не открывайте корпус. Если что-либо попало
стите устройство от проигрывателя.
внутрь корпуса, обратитесь к дилеру.
{ При продолжительной работе с повышенным уровнем
{ Напряжение питания должно соответствовать напря-
выходного сигнала с определённым характером зву-
жению, указанному на задней панели устройства.
чания. При воспроизведении, например, синусоидаль-
Превышение напряжения питания опасно и может
ных колебаний частотой 20 - 50 Гц с тестового диска,
привести к возгоранию и/или поражению электричес-
басовом звучание электронных инструментов или при
ким током.
касании иглой поверхности диска следует уменьшить
{
Во избежание поражения электрическим током не под-
уровень громкости; в противном случае возможно по-
вергайте устройство воздействию дождя или сырости.
вреждение громкоговорителей.
{ Не прилагайте усилий к переключателям, органам уп-
{ Если при воспроизведении Вы слышите искажённый
равления или соединительным проводам. При пере-
шум (неестественные, прерывистые «стучащие» или
мещении устройства сначала выньте вилку сетевого
«грохочущие» звуки), уменьшите уровень громкости.
шнура из розетки, затем отсоедините провода, под-
Чрезмерно громкое воспроизведение изобилующего
ключенные к другим устройствам. Отсоединяя про-
низкими частотами саундтрека фильма, низкочастот-
вод, не тяните за него.
ное звучание или «громкие места» при воспроизведе-
{ Если устройство не предполагается использовать в
нии популярной музыки могут привести к поврежде-
течение длительного периода времени (в течение от-
нию данной акустической системы.
пуска и т.д.), выньте вилку сетевого шнура из розетки.
{ Вибрация, производимая работой устройства, может
{ Для предотвращения воздействия молнии вынимайте
приводить к искажению изображения телевизора. В
вилку сетевого шнура из розетки во время грозы.
этом случае переместите устройство от телевизора.
{ Поскольку аппарат снабжён встроенным усилителем
{
Не применяйте для чистки громкоговорителей хими-
мощности, при работе (со стороны задней панели)
ческие растворители – можно повредить отделку кор-
происходит выделение тепла. Расположите устрой-
пуса. Воспользуйтесь для чистки сухой, мягкой тканью.
ство на расстоянии от стен, обеспечив расстояние 20
{ Перед тем, как сделать вывод о неработоспособности
см сверху, сзади и от боковых сторон для предотвра-
устройства, прочтите раздел «Устранение неисправ-
щения риска возгорания. Не устанавливайте также
ностей», касающийся общих вопросов эксплуатации.
аппарат задней панелью вниз на пол или на другую
{ Пользователь несёт ответственность за надёж-
поверхность.
ность установки или размещения.
{ Не накрывайте заднюю панель устройства газетой,
YAMAHA не несёт ответственности за любые слу-
салфеткой, занавеской и т.п., загораживая радиатор.
чайности, происходящие вследствие неправильной
При повышении температуры внутри устройства мо-
установки или размещения громкоговорителей.
жет произойти возгорание, повреждение устройства
{ Переключатель напряжения
и/или это может привести к несчастному случаю.
(для основной модели)
{
Не кладите на громкоговоритель следующие предметы:
Переключатель напряжения на задней панели уст-
Стекло, фарфоровые изделия и т.д.
ройства можно установить в соответствии с дей-
Если стеклянный предмет или что-либо подобное
ствующим значением местной сети переменного
начнёт резонировать и разобьётся, может возник-
напряжения ПЕРЕД подключением сетевого шну-
нуть опасность нанесения травмы.
ра к розетке. Значения напряжения: 110-120/220-
Горящие свечи и т.д.
240 В перем. тока, 50/60 Гц.
Если свеча упадёт от вибрации, может произойти
возгорание и привести к тяжёлым последствиям.
Режим ожидания (Standby)
Ваза с цветами.
Если выключатель питания установлен в положение
Если ваза упадёт и разольётся вода, громкоговори-
ON (включено), и переключатель AUTO STANDBY ус-
тель может быть испорчен; также может возникнуть
тановлен в положение HIGH или LOW, устройство пе-
опасность поражения электрическим током.
реходит в режим ожидания при отсутствии входного
{ Не устанавливайте громкоговорители в те места, где
сигнала в течение 7-8 минут. В этом состоянии устрой-
на них могут попадать капли влаги. Это может приве-
ство потребляет очень малое количество энергии.
сти к возгоранию, повреждению громкоговорителя и/
или опасности для здоровья.
Громкоговорители оснащены магнитным экранирова-
{
Не помещайте бьющиеся предметы в отверстие фазоин-
нием; тем не менее, в случае близкого расположения
вертора. Если такой предмет попадёт внутрь или выпа-
телевизора, возможно нарушение цвета изображения.
дет наружу под воздействием давления воздуха, это мо-
В этом случае переместите громкоговорители от те-
жет привести к повреждению устройства и/или травме.
левизора.
{ Никогда не просовывайте руку или посторонние пред-
меты в отверстие фазоинвертора на передней части
устройства, поскольку это может привести к опаснос-
ти получения травмы или повреждению устройства.
3
Содержание
Ìû õîòèì, ÷òîáû Âû ñëûøàëè âñþ æèçíü ................................................................................................................................... 2
Ðàñïàêîâêà ..................................................................................................................................................................................... 2
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè .............................................................................................................................................................. 3
Ôóíêöèè .......................................................................................................................................................................................... 4
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ........................................................................................................................................................ 4
Ðàçìåùåíèå ................................................................................................................................................................................... 5
Ïîäêëþ÷åíèÿ ................................................................................................................................................................................. 5
Îðãàíû óïðàâëåíèÿ è èõ ôóíêöèè ................................................................................................................................................ 6
Ôóíêöèÿ àâòîìàòè÷åñêîãî ïåðåêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ ..................................................................................................................... 7
Íàñòðîéêà ñàáâóôåðà ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè ................................................................................................................. 7
×àñòîòíûå õàðàêòåðèñòèêè .................................................................................................................................................... 8
Óñîâåðøåíñòâîâàííàÿ àêòèâíàÿ ñåðâîòåòåõíîëîãèÿ
(Advanced YAMAHA Active Servo Technology) .............................................................................................................................. 8
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ........................................................................................................................................................ 9
Функции
{ В сабвуфере применяется технология Advanced
{ Вы можете создать совершенную звуковую картину
YAMAHA Active Servo Technology, позволяющая дос-
для различных условий прослушивания с помощью
тичь высокого качества воспроизведения сверх- низ-
настройки HIGH CUT (частота среза) и переключате-
кочастотного сигнала (на стр. 9 приводится детальное
ля PHASE (фаза).
пояснение технологии Advanced YAMAHA Active Servo
{ Переключатель AUTO STANDBY избавляет Вас от не-
Technology). Такое сверх- низкочастотное звучание до-
обходимости переводить выключатель питания в по-
бавляет Вашей системе естественности, ощущения
ложение ON или OFF.
«театра» дома.
{ Для получения эффекта от применения сабвуфера
следует согласовать сверх-низкочастотное звучание
сабвуфера с звучанием основных громкоговорителей.
Технология QD-Bass
Технология QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) основана
на распределении сигнала в четырёх горизонтальных
направлениях с помощью квадратной пирамидальной
площадки.
Технические характеристики
Тип .....Усовершенствованная активная сервотехнология
Потребляемая мощность ......................................... 70 Вт
Advanced YAMAHA Active Servo Technology
В режиме ожидания ................................................ 0,8 Вт
Магнитное экранирование
Размеры (Ш х В х Г) ............................. 280 х 325 х 320 мм
Громкоговоритель ......................... 16 см, конусного типа
Вес ............................................................................... 9,2 кг
Выход усилителя ........................................... 70 Вт / 5 Ом
Диапазон частот ........................................... 30 Гц...200 Гц
* Технические характеристики могут меняться без
Питание ................................................перем. напряжение
предварительного уведомления.
110-120/220-240 В, 50/60 Гц
4
Размещение
Использование противоскользящих подкладок
A
B
Установите в четырёх углах нижней части сабвуфера
противоскользящие подкладки для предотвращения пе-
ремещения громкоговорителя из-за вибрации и т.д.
SUBWOOFER SYSTEM Y
S
TANDBY/ON
B.A.S
.S. HIGH C
ST-SW015
UT
50
Ð
150Hz
VOLUME
0
Ð
10
( :Сабвуфер :
Основной громкоговоритель)
Сабвуфер рекомендуется установить рядом с правым
или левым основным громкоговорителем (см. рис. А).
Также возможно размещение, показанное на рис. В, од-
нако, если сабвуфер установлен прямо напротив стены,
низкочастотный сигнал может затухать при взаимном
поглощении прямого и отражённого от стены сигнала.
Для предотвращения этого направьте сабвуфер под уг-
лом, как показано на рис. А.
Примечание
Может возникнуть ситуация, в которой Вы не сможете
y Об этом руководстве
yy
yy
получить полноценного басового звучания сабвуфера,
• Данное руководство отпечатано до выхода изде-
находясь в центре помещения. Причина этого – эффект
лия. Конструкция и характеристики конкретного
«стоячих волн», возникающих между двумя параллель-
образца могут отличаться вследствие внесения из-
ными стенами, в результате чего пропадает низкочас-
менений.
тотный сигнал. В этом случае направьте сабвуфер под
• Некоторые иллюстрации и обозначения комплекта,
углом к стене. Также может понадобиться «нарушить»
описываемого в данном руководстве, могут отли-
параллельность поверхностей, установив вдоль стены
чаться от названий, приведённых на упаковке и т.д.
книжные полки и т.п.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Осторожно: подключайте к сети сабвуфер и другие аудио/видео компоненты только после
завершения всех подключений.
Подключите сабвуфер к линейному выходу (выходам) усилителя посредством межблочного кабеля.
{ При подключении к усилителю YAMAHA DSP (или AV-ресиверу), соедините разъём SUBWOOFER (или LOW PASS) на
задней стенке усилителя DSP (или AV-ресивера) с разъёмом L/MONO INPUT сабвуфера.
{ Для подключения сабвуфера к разъёмам SPLIT SUBWOOFER усилителя DSP, соедините разъём L/MONO INPUT с
левым (L) каналом, а разъём R INPUT – с правым (R) каналом.
Сабвуфер
INPUT
Правый основной
/MONO
STANDBY
AUTO
PHASE
OFF LOW HIGH
NORM REV
INPUT
Левый основной
громкоговоритель
громкоговоритель
/MONO
AUTO
PHASE
STANDBY
OFF LOW HIGH
NORM REV
110V
120V 220V
Ð
SELECTOR
VOLTAGE
240V
Ð
ON
POWER
OFF
Межблочный аудио кабель
(не входит в комплект поставки)
SPLIT SUBWOOFER
Усилитель
К сетевой розетке
Кабель сабвуфера
SUBWOOFER
(не входит в комплект поставки)
(LOW PASS)
Примечания
{ У некоторых усилителей имеются выходные линейные разъёмы PRE OUT. При подключении сабвуфера к этим
разъёмам убедитесь, что усилитель снабжён двумя наборами разъёмов PRE OUT. Если на усилителе имеется толь-
ко одна пара разъёмов PRE OUT, не подключайте к ним сабвуфер.
{ При подключении к монофоническому линейному выходу усилителя, подключите его к разъёму L/MONO INPUT.
5
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
Передняя панель
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
Ð
VOLUME
0
Ð
10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
Ð
150Hz
VOLUME
0
Ð
10
Порт
Задняя панель (основная модель)
INPUT
/MONO
STANDBY
AUTO
PHASE
OFF LOW HIGH
NORM REV
INPUT
AUTO
PHASE
110V
Ð
120V 220V
Ð
240V
/MONO
STANDBY
VOLTAGE
SELECTOR
OFF LOW HIGH
NORM REV
110V
Ð
120V 220V
SELECTOR
VOLTAGE
Ð
240V
ON
POWER
POWER
OFF
ON
OFF
-
Индикатор питания
2
Переключатель напряжения (VOLTAGE SELECTOR)
Светится зелёным при включенном питании.
Если установленное по умолчанию значение не соот-
Светится красным при переводе в режим ожидания
ветствует необходимому, установите нужное значе-
функцией автоматического переключения питания.
ние напряжения для местной сети (110 В-120 В или
При переключении в режим ожидания гаснет.
220 В-240 В)
Если Вы не уверены в нужном значении установки,
.
Кнопка STANDBY/ON
проконсультируйтесь у дилера.
Нажмите эту кнопку для включения питания, если
ОСТОРОЖНО
переключатель POWER
3
находится в положении
Подключайте сабвуфер к сети питания только
ON (индикатор питания засветится зелёным). По-
после правильной установки переключателя
вторное нажатие кнопки переводит устройство в ре-
VOLTAGE SELECTOR.
жим ожидания (индикатор питания гаснет).
3
Выключатель POWER
Ðåæèì îæèäàíèÿ (Standby)
Для обычного включения сабвуфера установите вык-
 ýòîì ðåæèìå óñòðîéñòâî ïðîäîëæàåò ïîòðåáëÿòü
лючатель в положение ON. В этом состоянии Вы мо-
íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî ýíåðãèè.
жете включать сабвуфер или переводить его в ре-
жим ожидания кнопкой STANDBY/ON
.
. Для полно-
го отключения от сети питания переведите этот вык-
/
Кнопка B.A.S.S. (система переключения режима НЧ)
лючатель в положение OFF.
Нажатие кнопки (положение MUSIC) оптимизирует
звучание аудио программ. Повторное нажатие (поло-
Разъёмы INPUT (вход)
жение MOVIE) оптимизирует звучание видео программ.
4
Используются для подключения сигналов линейного
выхода усилителя (см. раздел «подключения»).
MOVE MUSIC
5
Переключатель AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
По умолчанию переключатель находится в положе-
0
Регулятор HIGH CUT (частота среза)
нии OFF. При установке переключателя в положение
Позволяет регулировать частоту среза ВЧ. Частоты
HIGH или LOW, активируется функция автоматичес-
выше выбранной данным регулятором частоты сре-
кого переключения режима питания, см. описание
заются (выходной сигнал отсутствует).
ниже. Если Вы не желаете пользоваться данной фун-
* Шаг регулировки 10 Гц.
кцией, установите переключатель в положение OFF.
* Переключение производится только в режиме
90 Hz
80 Hz
ожидания (нажмите STANDBY/ON
.
).
70 Hz
130 H
60 Hz
140 Hz
6
Переключатель PHASE (фаза)
50 Hz
Обычно данный переключатель должен находиться в
положении REV (вращение фазы). Тем не менее, в со-
ответствии с условиями прослушивания или в соот-
ветствии с Вашими предпочтениями могут возникнуть
ситуации, в которых лучшее качество звучания дости-
гается переводом переключателя в положение NORM.
Оценив звучание, выберите нужное положение.
6
z
100 Hz
110 Hz
120 Hz
150 Hz
1
Регулятор VOLUME (громкость)
Позволяет отрегулировать уровень громкости. По-
верните по часовой стрелке для увеличения громкос-
ти, против часовой стрелки – для уменьшения.
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
По окончании воспроизведения звукового сигнала и от-
* Питание может включиться внезапно, при появлении
сутствии сигнала в течение 7...8 минут сабвуфер автома-
помехи, вызванной работой другогого оборудования. В
тически переключается в режим ожидания (индикатор
этом случае установите переключатель в положение
питания при переключении сабвуфера в режим ожида-
AUTO STANDBY в положение OFF и используйте кноп-
ния светится красным). При возобновлении сигнала пи-
ку STANDBY/ON для переключения питания вручную
.
тание сабвуфера автоматически включится – схема саб-
* Данная функция определяет наличие низкочастотной
вуфера распознаёт наличие входного сигнала.
составляющей (ниже 200 Гц) входного сигнала (на-
Данная функция активируется при определённом уровне
пример, взрыв в фильме, звучание бас-гитары или ба-
низкочастотного входного сигнала. Обычно для этого при-
рабана и т.д.).
меняется установка переключателя AUTO STANDBY в по-
* Время, необходимое для переключения сабвуфера в
ложение LOW. Тем не менее, при недостаточно точном пе-
режим ожидания, может меняться в зависимости от
реключении режимов питания установите переключатель
шума, создаваемого другим оборудованием.
в положение HIGH. В положении переключателя HIGH пи-
тание включается даже в случае поступления низкоуров-
Данная функция доступна только при включении пи-
невого входного сигнала. Однако следует учитывать, что
тания сабвуфера (кнопкой STANDBY/ON).
сабвуфер может не переключиться в режим ожидания в
случае предельно низкого уровня входного сигнала.
НАСТРОЙКА САБВУФЕРА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед тем, как пользоваться сабвуфером, настройте его для получения оптимального соотношения громкости звуча-
ния сабвуфера по отношению к основным громкоговорителям, в соответствии с процедурой, изложенной ниже.
Передняя панель
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
Ð
VOLUME
Ð
0
10
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
Ð
150Hz
VOLUME
0
Ð
10
1, 6583
Задняя панель
INPUT
INPUT
/MONO
AUTO
PHASE
OFF LOW HIGH
STANDBY
NORM REV
POWER
/MONO
AUTO
PHASE
ON
STANDBY
110V
Ð
120V 220V
Ð
240V
OFF LOW HIGH
NORM REV
SELECTOR
VOLTAGE
OFF
ON
POWER
OFF
3
7
1 Установите регулятор громкости на минимум (0).
7
Установите переключатель PHASE в такое положение,
при котором достигается лучшее звучание НЧ сигнала.
2 Включите питание всех остальных устройств.
Обычно переключатель устанавливается в положе-
3 Установите выключатель питания сабвуфера в поло-
ние REV (reverse – реверсирование, вращение фазы).
жение ON, затем нажмите кнопку STANDBY/ON для
Если требуемый характер звучания не получен, уста-
включения сабвуфера.
новите переключатель в положение NORM (normal).
* Индикатор питания засветится зелёным.
8 В соответствии с характером воспроизводимого ис-
4 Начните воспроизведение сигнала, содержащего низ-
точника выберите «MOVIE» или «MUSIC».
кие частоты и отрегулируйте громкость усилителя в
MOVIE: при воспроизведении кинофильма усиливается низ-
соответствии с нужным уровнем.
кочастотный эффект, позволяя слушателю получать удо-
вольствие от более мощного звука (звук станет более насы-
5 Настройте нужную частоту среза регулятором HIGH
щенным и глубоким).
CUT.
MUSIC: при воспроизведении обычного музыкального источ-
Как правило, устанавливают минимальную граничную час-
ника сигнала срезаются «лишние» низкочастотные состав-
тоту, воспроизводимую основным громкоговорителем.*
ляющие сигнала (звучание становится более лёгким и от-
* Минимальную граничную частоту основных громкоговори-
чётливым).
телей можно уточнить в каталоге или руководстве
пользователя.
*
При достижении баланса громкости звучания саб-
вуфера и основных громкоговорителей Вы може-
6 Постепенно увеличивайте громкость для регулиров-
те регулировать общую громкость звучания систе-
ки баланса громкости между сабвуфером и основны-
мы с помощью регулятора громкости усилителя.
ми громкоговорителями.
Тем не менее, при замене основных громкоговори-
Обычно устанавливают уровень громкости для появления
телей другими, следует заново произвести регу-
большего эффекта басового звучания (при работе сабвуфе-
лировку.
ра). Если требуемый характер звучания не получен, снова
*
Для настройки регуляторов VOLUME, HIGH CUT и
настройте положение регуляторов HIGH CUT и VOLUME.
переключателя PHASE обратитесь к разделу «Час-
тотные характеристики» на следующей странице.
7
Частотные характеристики
Частотные характеристики сабвуфера
Пример: сабвуфер в сочетании с 2-полос-
ными акустическими системами, с
100
диффузорами 8 или 10 см
Частота среза 100 Гц
Частота среза 150 Гц
PHASE – установлено положение REV
B.A.S.S. – положение MOVIE
HIGH CUT50
–
150Hz VOLUME
0
–
10
100 dB
Частота среза 50 Гц
90
80
70
YST-SW005
YST-SW015
60
Ниже приведены оптимальные настройки каждого орга-
Характеристика
на управления и частотная характеристика сабвуфера в
50
основных громко-
сочетании с типовыми основными громкоговорителями.
говорителей
40
20 50 100 200 500Hz
Усовершенствованная активная сервотетехнология
(Advanced YAMAHA Active Servo Technology)
Теория активной сервотехнологии (Active Servo
Новая активная сервотехнология – Advanced YAMAHA
Technology) базируется на двух основных принципах –
Active Servo Technology – основана на применении схемы
резонаторе Гельмгольца и усилителе с приводом и отри-
усовершенствованного преобразования отрицательного
цательным импедансом. Акустические системы, реали-
импеданса (ANIC), позволяющей стандартному преобра-
зующие эти принципы, воспроизводят низкие частоты
зователю отрицательного импеданса динамически изме-
посредством «воздушного низкочастотника» - порта или
нять параметры для получения оптимального значения,
отверстия в корпусе громкоговорителя. Это отверстие
соответствующего изменяющемуся сопротивлению
используется вместо низкочастотной головки в типовых
громкоговорителя. С помощью данной схемы технология
разрабатываемых акустических системах, где оно вы-
Advanced YAMAHA Active Servo Technology может обеспе-
полняет те же функции. Так, волны низкой амплитуды
чить более стабильные характеристики и улучшить по-
внутри корпуса громкоговорителя могут, согласно резо-
казатель звукового давления по сравнению с технологи-
нансной теории Гельмгольца, излучаться из этого отвер-
ей Active Servo Technology, результатом чего является бо-
стия как волны большой амплитуды в том случае, если
лее естественное и динамичное воспроизведение низ-
конструкция такова, что размер отверстия и объем акус-
ких частот.
тической системы находятся в определенной пропорции.
Кроме того, чтобы выполнить это условие, амплитуды
колебаний внутри корпуса должны быть определенной и
Корпус
достаточной мощности, поскольку они должны преодо-
леть сопротивление, оказываемое воздухом, находя-
Низкочастотный
Порт
громкоговоритель
щимся внутри.
(резонатор Гельмгольца)
Низкочастотный
Таким образом, эта проблема решается путем использо-
сигнал высокой
Привод сотрицательным
вания конструкции, в которой усилитель вырабатывает
амплитуды
импедансом
определенные сигналы. Если бы сопротивление звуко-
вой катушки можно было уменьшить до “0”, то переме-
щение диффузора динамика стало бы линейным по от-
Усилитель
ношению к амплитуде сигнала. Для этого используется
с активной
Сигналы
специальный усилитель с сервоприводом и отрицатель-
серво-
обработкой
ным импедансом, позволяющий компенсировать выход-
ной импеданс усилителя. Используя задающую схему с
отрицательным импедансом, усилитель способен созда-
вать строго определенные, хорошо демпфированные
сигналы низкой амплитуды и частоты. Именно эти волны
затем излучаются из отверстия громкоговорителя как
высокоамплитудный звук. Поэтому такая система, ис-
Сигналы низкой амплитуды
пользующая оконечный усилитель с приводом и отрица-
тельным импедансом и корпус акустической системы с
резонатором Гельмгольца может воспроизводить широ-
кий диапазон частот звука с поразительным качеством
и минимальными искажениями.
Особенности, описанные выше и объединенные вместе,
составляют основу структуры активной сервотехнологии.
8
Устранение неисправностей
При возникновении неисправностей в работе устройства обратитесь к приведённой ниже таблице. Если описания не-
поладки не содержится в данной таблице или способ устранения не помогает, отключите сетевой шнур и обратитесь к
дилеру YAMAHA или сервисный центр.
Неисправность Причина Способ устранения
Не включается питание (даже при Вилка сетевого шнура подключена Проверьте надёжность подключения
переключении кнопки STANDBY/ON ненадёжно
в положение ON)
Выключатель питания POWER Выключатель питания POWER
установлен в положение OFF установите в положение ON
Нет звука Регулятор громкости в положении «0» Поверните регулятор вправо
Ненадёжное подключение кабелей Проверьте надёжность подключения
громкоговорителя
Звучание слишком слабое Несоблюдение полярности Подключите разъёмы в соответствии
подключения с полярностью: Левый (L) - к левому,
Правый (R) - к правому, (+) к (+),
(–) к (–).
Неверная установка переключателя Установите переключатель в другое
PHASE положение
Воспроизведение звука с низким Воспроизводите звуковой сигнал с НЧ
содержанием НЧ Установите переключатель HIGH
CUT в другое положение
Влияние стоячих волн Переместите сабвуфер или нарушьте
параллельность поверхностей, устано-
вив
вдоль стены книжные полки и т.п.
Сабвуфер не включается Выключатель POWER установлен в Установите выключатель в
автоматически положение OFF положение ON
Кнопка STANDBY/ON в положение Установите переключатель в
OFF положение ON
Переключатель AUTO STANDBY Установите переключатель в
установлен в положение OFF положение HIGH или LOW
Низкий уровень входного сигнала Установите переключатель в
положение HIGH
Сабвуфер не переключается Влияние шума другого оборудования Переместите сабвуфер от источника
автоматически в режим ожидания и т.д. помех и/или проложите кабели гром-
коговорителя в другом месте. Также
можно установить переключатель
AUTO STANDBY в положение OFF
Переключатель AUTO STANDBY Установите переключатель в положе-
установлен в положение OFF ние HIGH или LOW
Сабвуфер внезапно переходит в Низкий уровень входного сигнала Установите переключатель AUTO
режим ожидания STANDBY в положение HIGH
Сабвуфер внезапно включается Влияние шума другого оборудования Переместите сабвуфер от источника
и т.д. помех и/или проложите кабели гром-
коговорителя в другом месте. Также
можно установить переключатель
AUTO STANDBY в положение OFF