Yamaha NS-PA150: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Акустической Системе Yamaha NS-PA150
Оглавление

G
English Français Deutsch Español Русский
Speaker Package
Package Enceintes
NS-PA150 / NS-P150
(NS-PA150 / NS-P150: NS-C150 + NS-B150)
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual De Instrucciones
Инструкция По Эксплуатации

Precautions
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
F
1. To assure the finest performance, please read this
Information for Users on Collection and Disposal
manual carefully. Keep it in a safe place for future
of Old Equipment
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
This symbol on the products, packaging,
from windows, sources of heat, sources of excessive
and/or accompanying documents means
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
that used electrical and electronic
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
products should not be mixed with
prevent fire or electric shock, do not expose the
general household waste.
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
For proper treatment, recovery and
do not expose the speakers to direct sunlight or
recycling of old products, please take
excessive humidity.
them to applicable collection points, in
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
accordance with your national legislation
fall onto them and/or where they may be exposed to
and the Directives 2002/96/EC.
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
By disposing of these products correctly,
speakers:
you will help to save valuable resources
– Other components, as they might damage or discolor
and prevent any potential negative effects
the surface of the speakers.
on human health and the environment
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
which could otherwise arise from
fire, damage to the speakers or personal injury.
inappropriate waste handling.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
For more information about collection
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
and recycling of old products, please
knocked over or struck by falling objects. Stable
contact your local municipality, your
placement will also ensure better sound performance.
waste disposal service or the point of sale
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
where you purchased the items.
turntable can result in feedback.
[Information on Disposal in other
8. Any time you note distortion, reduce the volume control
Countries outside the European Union]
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
This symbol is only valid in the European
speakers may be damaged.
Union. If you wish to discard these items,
9. When using an amplifier with a rated output power
please contact your local authorities or
higher than the nominal input power of the speakers,
dealer and ask for the correct method of
care should be taken not to exceed the maximum input
disposal.
of the speakers.
10. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
Taking care of the speaker
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
qualified Yamaha service personnel when service is
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
needed. The cabinet should never be opened for any
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
reason.
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
12. Secure placement or installation is the owner’s
wipe with the cloth.
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
(For polish-finished model) Bumping the surface of the
speakers.
instrument with metal, porcelain, or other hard objects
can cause the finish to crack or peel.
i En

English
Make sure the package contains the following items.
1 En
Contents
Package contents................................................1
Connecting the speakers .................................. 4
Installing the speakers.......................................2
Connection diagram.............................................4
Installing the center speaker................................2
Specifications...................................................... 5
Wall-mounting the speakers................................3
Package contents
Type of package
NS-PA150 NS-P150
Contents
Center speaker
(NS-C150)
Surround speaker
(NS-B150)
4 m
(13.1 ft.)
Speaker cable
10 m
(32.8 ft.)
Fastener
(for center speaker)

Installing the speakers
Installing the speakers
Before you connect the speakers, place each speaker in
its respective location. Speaker positioning is very
important as it affects the overall sound quality of the
system. Place the speakers in locations that will
optimize the sound quality at your listening position.
Refer to the illustration.
Note
• Placing the speakers too close to a CRT-type TV may
impair the picture color or cause a buzzing noise. In
this case, move the speakers at least 20 cm (8") away
from the TV. This is not an issue with LCD and plasma
TVs.
•
*
Place the two front speakers (commercially available) on the left and right sides of the TV, facing directly forward.
** Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.
Installing the center speaker
Place the center speaker centrally between the front
speakers, facing directly forward.
When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix
the supplied fasteners to bottom of the speaker.
Refer to the illustration.
When wall-mounting it, see “Wall-mounting the
speakers” (page 3).
Note
• Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If
the surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is
weakened and the speaker may fall.
2 En
* Front
* Front
left
right
Center
NS-C150
** Surround left
Surround back
** Surround right
NS-B150
NS-B150
NS-B150
(NS-PA150 only)
Fastener
Peel off the seal.
TV rack, etc.

Installing the speakers
Wall-mounting the speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws into a solid wall or wall support
English
as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm
(1/8") diameter self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
• Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow
part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.
Warnings
• NS-B150 speaker weighs 1.2 kg (2.6 lbs.) and
NS-C150 speaker weighs 2.1 kg (4.6 lbs.). Do not
mount the speakers on thin plywood or on a wall
with a soft surface material. Otherwise, the screws
may pull out of the surface and the speakers may fall,
possibly damaging the speakers or causing personal
injury.
• Do not affix the speakers to a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long-term use and
vibration may cause the speakers to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix the cables to the wall.
• Mount the speakers in a wall location that will be
unlikely to result in injury to an individual’s head.
•
When using speaker brackets (commercially available)
to mount the speakers on the wall or ceiling, we
strongly recommend using safety wire (may be
supplied with the bracket) between the speaker and
bracket to prevent the speaker from falling.
• When installing these speakers on a wall mounted
bracket, it is essential that they are firmly secured.
Be sure to consult a reliable source about the best
type of fastener for your particular wall / ceiling’s
construction.
■ Mounting the center speaker on the Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TV stand
You can use the screw holes [diameter: 6 mm (1/4"), hole depth: 16 mm (5/8")] on the rear of this unit to mount the
speaker on the YTS-F500/YTS-T500. For installation details, please refer to the owner’s manual that came with the
YTS-F500/YTS-T500.
Notes
• Be careful not to pinch the speaker cables between the speaker and the speaker bracket or speaker stand.
• Do not lean or place any object on the speaker. Otherwise, the TV stand bracket may be deformed.
3 En
NS-B150
Wall/wall
26 mm (1")
support
3 mm
(1/8")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-C150
210 mm (8-1/4")
NS-C150
Rear view
290 mm (11-1/2")
95 mm
(3-3/4")
Insert screws “D (M6 x 16)” that
came with the YTS-F500/YTS-T500
into the screw holes.
Use speaker bracket “B”
that came with the
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Installation example
using YTS-F500)

Connecting the speakers
Connecting the speakers
Caution: Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets
before making any connections.
Connection diagram
■ Preparing the speaker cables
Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to
Notes
prepare the speaker cables for connecting the
• Do not bundle or roll up excess cable.
speakers.
• Twist the bare wires tightly so the individual strands
are not splayed.
1 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from
• Be careful not to injure yourself while preparing the
the end of each speaker cable.
speaker cables.
2 Twist the bare wires tightly.
4 En
Front speakers
Right Left
Center speaker
Amplifier
Note: The exact layout of
the speaker terminals
Right Left
Right Left
depends on your amplifier.
Surround speakers
Surround back speakers
(NS-PA150 only)
15 mm (5/8")
Good No Good

Specifications
■ Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it.
English
2 Insert the bare wire.
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it.
4
Test the security of the connection by pulling gently on the cable.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
■ Connecting to an amplifier
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.
For details, see the “Connection diagram” (page 4).
For the surround and surround back speakers only, connect one speaker to the left (marked L) terminals of your
amplifier or receiver, and another speaker to the right (marked R) terminals.
Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and
negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
• In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves
from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speaker’s maximum input.
■ When using a banana plug
1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the banana plug into the terminal.
■ Center speaker (NS-C150)
■ Surround speakers (NS-B150)
Type..................................................2-way acoustic suspension
Type..................................................2-way acoustic suspension
Non-magnetic shielding type
Non-magnetic shielding type
Driver ............................. Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type x 2
Driver ....................................Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker
Nominal input power ....................................................... 30 W
Nominal input power ....................................................... 20 W
Maximum input power .................................................... 80 W
Maximum input power .................................................... 60 W
Impedance .............................................................Nominal 6 Ω
Impedance .............................................................Nominal 6 Ω
Frequency response .......................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)
Frequency response .......................... 62 Hz–38 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................86 dB/2.83 V, 1 m
Sensitivity ......................................................82 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
Dimensions (W x H x D)
.............................. 395 x 130 x 127 mm (15-1/2" x 5-1/8" x 5")
................................ 130 x 225 x 127 mm (5-1/8" x 8-7/8" x 5")
Weigh t ................................................................. 2.1 kg (4.6 lbs)
Wei ght ................................................................. 1.2 kg (2.6 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
5 En
Loosen
Tighten
Negative (–)
Positive (+)
Banana plug
Specifications

Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
F
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
Information concernant la Collecte et le
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
Traitement des déchets d’équipements électriques
soigneusement pour référence.
et électroniques.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
Le symbole sur les produits, l’emballage
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
et/ou les documents joints signifie que les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
produits électriques ou électroniques
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les déchets domestiques habituels.
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
Pour un traitement, une récupération et
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
un recyclage appropriés des déchets
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
d’équipements électriques et
excessive.
électroniques, veuillez les déposer aux
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
points de collecte prévus à cet effet,
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
conformément à la réglementation
éclaboussures de liquides.
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
En vous débarrassant correctement des
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
déchets d’équipements électriques et
décolorer la menuiserie des enceintes;
électroniques, vous contribuerez à la
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
sauvegarde de précieuses ressources et à la
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
prévention de potentiels effets négatifs sur
une blessure, voire un incendie;
la santé humaine qui pourraient advenir lors
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
d’un traitement inapproprié des déchets.
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
Pour plus d’informations à propos de la
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
collecte et du recyclage des déchets
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’équipements électriques et
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
électroniques, veuillez contacter votre
meilleures sonorités.
municipalité, votre service de traitement
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
des déchets ou le point de vente où vous
qui contient également la platine de lecture, peut
avez acheté les produits.
entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
[Information sur le traitement dans d’autres
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
pays en dehors de l’Union Européenne]
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
Ce symbole est seulement valables dans
pourraient être endommagées.
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
vous débarrasser de déchets d’équipements
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
électriques et électroniques, veuillez
se produise pas.
contacter les autorités locales ou votre
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
fournisseur et demander la méthode de
produit chimique qui peut endommager leur finition.
traitement appropriée.
Utilisez un chiffon sec et propre.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
Entretien de l’enceinte
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
12. La détermination d’un endroit convenable est de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
responsable des accidents provoqués par le choix
propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
chiffon doux avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec
l’installation incorrecte des enceintes.
le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
i Fr

Français
Veuillez-vous assurer que l’emballage contient les éléments suivants.
1 Fr
Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
Connexion des enceintes.................................. 4
Installation des enceintes .................................2
Diagramme de raccordement..............................4
Installation de l’enceinte centrale........................2
Caractéristiques techniques............................. 5
Monter les enceintes sur le mur ..........................3
Contenu de l’emballage
Type
d’enceinte
NS-PA150 NS-P150
Contenu
Enceinte Centrale
(NS-C150)
Enceinte Surround
(NS-B150)
4 m
Câble
d’enceinte
10 m
Patins antidérapants
(Pour enceinte centrale)

Installation des enceintes
Installation des enceintes
Avant de connecter les enceintes, placez chaque
enceinte dans sa position respective.
Le positionnement de l’enceinte est très important car
il affecte toute la qualité sonore du système. Placez les
enceintes dans des positions qui optimiseront la
qualité sonore dans votre position d’écoute. Référez-
vous à l’illustration.
Remarque:
• Placez ce haut-parleur trop près d’un téléviseur CRT
pourrait affaiblir la couleur de l’image et créer un bruit
de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes
d’au moins 20 cm du téléviseur. Ce n’est pas un
problème que vous rencontrerez avec les téléviseurs
plasma et LCD.
•
*
Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers
l’avant.
** Placez les enceintes surround droite et gauche derrière votre position d’écoute, orientées les légèrement vers
l’intérieur.
Installation de l’enceinte centrale
Placez l’enceinte centrale exactement au milieu des
enceintes avant, orientée directement vers l’avant.
Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un
meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins
antidérapants fournis sous l’enceinte. Référez-vous à
l’illustration.
Quand vous le montez sur le mur, voir “Monter les
enceintes sur le mur” (page 3).
Remarque:
• Nettoyez la surface avant d’y attacher les fixations.
Veuillez noter que le pouvoir adhésif est
considérablement réduit si cette surface est sale, grasse
ou humide, cela pourrait entraîner la chute de
l’enceinte.
2 Fr
* Avant
* Avant
gauche
droit
Centre
NS-C150
**
Surround
Surround arrière
**
Surround
gauche
NS-B150
droite
NS-B150
(NS-PA150 seulement)
NS-B150
Patins
antiderapants
Retirez l’étiquette
de protection.
Un meuble de
téléviseur, etc.

Installation des enceintes
Monter les enceintes sur le mur
Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.
Remarque:
• Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les
parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait
tomber.
Avertissements
• L’enceinte NS-B150 pèse 1,2 kg et l’enceinte NS-C150
pèse 2,1 kg. Ne pas les monter sur du contre-plaqué
fin ou sur un mur composé d’un matériau non
Français
résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la
surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci
pourrait endommager les enceintes ou causer des
blessures corporelles.
• Ne pas monter les enceintes au mur à l’aide de clous,
de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables.
Une utilisation prolongée et les vibrations
pourraient en causer la chute.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage
sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
• Montez les enceintes dans un lieu sûr sur le mur afin
d’éviter que quelqu’un ne se blesse à la tête.
•
Quand vous utilisez les supports de montage
d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter
les enceintes sur le mur ou le plafond, nous vous
recommandons vivement d’utiliser des fils de
sécurité (peuvent être fournis avec les supports de
montage) entre l’enceinte et le support de montage
pour empêcher que l’enceinte ne tombe.
1 Vissez les vis dans un mur solide or un support
• Quand vous installez les enceintes en les montant sur
mural comme montré sur l’illustration. Utilisez
le mur, il est important qu’elles soient solidement
des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de
sécurisées. Assurez-vous de consulter une source
diamètre.
fiable pour savoir quel est le meilleur type de
2 Suspendez chaque enceinte en montant les
support de montage pour votre type de mur/plafond.
trous de support aux vis faisant
protubérances.
■ Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500.
Vous pouvez utiliser les trous de vis [diamètre: 6 mm, profondeur du trou: 16 mm] derrière le haut-parleur pour
monter l’enceinte sur le YTS-F500/YTS-T500. Pour les détails d’installation, veuillez vous referez au mode d’emploi
fourni avec le YTS-F500/YTS-T500.
Remarques
• Assurez-vous de ne pas coincer les câbles de l’enceintes entre l’enceinte et le support de montage ou le pied de l’enceinte.
• Ne vous adossez pas ou ne posez pas d’objet sur l’enceinte. Sinon, le support de montage du pied du téléviseur pourrait
se déformer.
3 Fr
NS-B150
Mur/Support
26 mm
mural
3 mm
Minimum
20 mm
NS-C150
210 mm
NS-C150
Vue arrière
290 mm
95 mm
Insérez les vis “D (M6 x 16)” qui
viennent avec le YTS-F500/YTS-
T500 dans les trous de vis.
Utilisez les supports de
montage “B” fournis avec
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Exemple d’installation
en utilisant YTS-F500)

Connexion des enceintes
Connexion des enceintes
Attention: Veuillez vous assurer que votre prise d’alimentation pour vos composantes AV soit débranchée de la
fiche murale CA avant de faire des connexions.
Diagramme de raccordement
■ Préparation des câbles d’enceintes
Une fois que vous avez positionné les enceintes, vous
Remarques
allez devoir préparer les câbles d’enceinte pour
• Veuillez ne pas plier ni enrouler l’excès de câble.
raccorder les enceintes.
• Torsadez étroitement les extrémités dénudées afin que
les brins individuels ne soient pas éparpillés.
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de
• Veillez à ne pas vous blesser durant la préparation des
chaque extrémité de câble d’enceinte.
câbles d’enceintes.
2 Torsadez étroitement les fils dénudés.
4 Fr
Enceintes avant
Droite Gauche
Enceinte Centrale
Amplificateur
Remarque: La disposition
exacte des bornes des
Droite Gauche
Droite Gauche
enceintes dépend de votre
amplificateur.
Enceintes Surround
Enceintes
Surround
arri
ère
(NS-PA150 seulement)
15 mm
Correct Incorrect

Caractéristiques techniques
■ Fonctionnement des bornes d’enceinte
1 Dévissez le bouton de la borne dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2
Insérez l’extrémité dénudée.
3
Vissez le bouton de la borne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4
Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le
câble au niveau de la borne.
Remarques
Français
• Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d'isolation, est inséré dans la borne.
• Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
• Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra de l’enceinte.
■ Raccordement a un amplificateur
Raccordez chaque enceinte aux bornes d’enceinte appropriées sur votre amplificateur en utilisant les câbles que vous avez
préparé à l’avance. Pour les détails, voir “Diagramme de raccordement” (page 4).
Pour les enceintes surround et surround arrière seulement, connectez une enceinte aux bornes gauches (marquées L) de
votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte aux bornes droites (marquées R).
Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur ou le récepteur.
Remarques
• Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives (+), et
les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
• Dans la configuration de votre récepteur AV d’enceintes, spécifiez small (ou “S”) pour toutes les enceintes.
• L’enceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si
des ondes sinusoïdales d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont émis en continu, ou
si la pointe de lecture d’une platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de volume pour éviter
d’endommager cet appareil.
• Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez l’amplificateur et les autres composantes AV dans les
prises murales CA qui conviennent.
• Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
■ Quand vous utilisez une fiche banane
1 Vissez le bouton.
2
Insérez simplement la fiche banane dans la borne.
■ Enceinte Centrale (NS-C150)
■ Enceintes Surround (NS-B150)
Type.........................................suspension acoustique à 2 voies
Type.........................................suspension acoustique à 2 voies
Type à blindage amagnétique
Type à blindage amagnétique
Driver ........................ Woofer: 8 cm de type cône de type 2 x
Driver ............................. Woofer: 8 cm de type cône de type
Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm
Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm
Puissance d’entrée nominale............................................ 30W
Puissance d’entrée nominale............................................ 20W
Puissance d’entrée maximale .......................................... 80W
Puissance d’entrée maximale .......................................... 60W
Impédance ..........................................................Nominale 6 Ω
Impédance .......................................................... Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence........................65 Hz-38 kHz (–10 dB)
Réponse en fréquence........................62 Hz-38 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................86 dB/2,83 V, 1 m
Sensibilité ......................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 395 mm x 130 mm x 127 mm
Dimensions (L x P x H).......... 130 mm x 225 mm x 127 mm
Poids ................................................................................... 2,1 kg
Poids ................................................................................... 1,2 kg
Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
5 Fr
Dévisser
Visser
Négatif (–)
Positif (+)
Fiche banane
Caractéristiques techniques

Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden
und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar
gemacht werden.
F
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
Verbraucherinformation zur Sammlung und
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Entsorgung alter Elektrogeräte
Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
Befindet sich dieses Symbol auf den
2.
Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
Produkten, der Verpackung und/oder
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
beiliegenden Unterlagen, so sollten
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren und
Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser oder Regen aus.
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/
3.
Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
fachgerechten Entsorgung,
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
zu den entsprechenden Sammelstellen.
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
Durch die fachgerechte Entsorgung der
ausgesetzt werden können.
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Ressourcen zu schützen und verhindern
Lautsprechern ab:
mögliche negative Auswirkungen auf die
– Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
menschliche Gesundheit und die
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher
Umwelt, die andernfalls durch
führen können;
unsachgerechte Müllentsorgung
– Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
auftreten könnten.
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
beschädigen oder persönliche Verletzungen
Für weitere Informationen zum Sammeln
verursachen können.
und Wiederaufbereiten alter
–
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet
Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre
werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,
den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher
Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
kommen kann.
Verkaufsstelle der Artikel.
6.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie umgeworfen
oder von herabfallenden Objekten getroffen werden können.
[Entsorgungsinformation für Länder
Stabile Anordnung stellt besseren Sound sicher.
außerhalb der Europäischen Union]
7.
Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es zu
Europäischen Union. Wenn Sie solche
akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen) kommen.
Artikel ausrangieren möchten,
8. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Behörden oder Ihren Händler und fragen
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis
Sie nach der sachgerechten
zu einem Punkt, bei welchem es zu
Entsorgungsmethode.
„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können
die Lautsprecher beschädigt werden.
9. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Pflege der Lautsprecher
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist
Wischen Sie dieses Gerät nicht mit chemischen
Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang
Lösungsmitteln wie Alkohol, Verdünnern usw. ab, da
der Lautsprecher nicht überschritten wird.
Sie sonst die Gehäuseoberfläche beschädigen könnten.
10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen
Verwenden Sie stattdessen ein sauberes, trockenes
Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden
Tuch. Befeuchten Sie bei stärkeren Verschmutzungen
kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
ein weiches Tuch mit Wasser und wischen Sie
11.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder
anschließend das Gerät mit dem ausgewrungenen Tuch
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte
ab.
Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich
Bei Modellen mit glänzendem Oberflächenfinish
ist. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
können Stöße mit Gegenständen aus Metall, Porzellan
12. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
oder anderen harten Materialien dazu führen, dass das
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
Finish der Gehäuseoberfläche einreißt oder abblättert.
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte Anordnung
oder Installation der Lautsprecher zurückzuführen sind.
i De

Überprüfen Sie zunächst, ob die nachfolgend aufgeführten Teile und Geräte im Lieferumfang enthalten sind.
Deutsch
1 De
Inhalt
Lieferumfang .......................................................1
Anschließen der Lautsprecher......................... 4
Aufstellen der Lautsprecher .............................2
Anschlussschema ..................................................4
Aufstellen des Center-Lautsprechers..................2
Technische Daten ............................................... 5
Wandmontage der Lautsprecher.........................3
Lieferumfang
Lautsprecher-
system
NS-PA150 NS-P150
Inhalt
Center-Lautsprecher
(NS-C150)
Surround-Lautsprecher
(NS-B150)
4m
Lautsprecher-
kabel
10 m
Haftunterlagen
(für Center-Lautsprecher)

Aufstellen der Lautsprecher
Aufstellen der Lautsprecher
Stellen Sie die Lautsprecher an der gewünschten Stelle
auf, bevor Sie sie anschließen. Wählen Sie den
Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen
Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen
Sie die Lautsprecher nur an Orte, wo eine optimale
Klangabstrahlung möglich ist. Weitere Einzelheiten
dazu finden Sie in der nebenstehenden Abbildung.
Hinweis
• Wird ein Lautsprecher zu nahe an einem Röhrenfernseher
aufgestellt, kann dies zu Bildstörungen (fehlerhafte
Farbwiedergabe) oder Brummtönen führen. In diesem Fall
müssen Sie die Lautsprecher mindestens 20 cm vom
Fernseher entfernt aufgestellt werden. Bei Fernsehern mit
LCD- oder Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht
auf.
•
*
Stellen Sie die beiden (im Fachhandel erhältlichen) Frontlautsprecher links und rechts vom Fernsehgerät auf und richten
Sie sie geradeaus nach vorn.
** Der linke und der rechte Surround-Lautsprecher müssen sich hinter der Hörposition befinden und etwas nach innen
gedreht werden.
Aufstellen des Center-Lautsprechers
Stellen Sie den Center-Lautsprecher mittig zwischen
die beiden Frontlautsprecher auf und richten ihn
geradeaus nach vorn.
Wenn Sie den Lautsprecher auf einer ebenen
Oberfläche wie einem TV-Rack o. ä. aufstellen,
bringen Sie die im Lieferumfang enhaltenen
Haftunterlagen an der Unterseite des Lautsprechers
an. Siehe Abbildung.
Informationen zur Wandmontage finden Sie unter
dem Punkt
“Wandmontage der Lautsprecher” (Seite 3)
.
Hinweis
• Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie die Haftunterlagen
anbringen. Schmutz, Öl oder Feuchtigkeit beeinträchtigen
das Haftvermögen, sodass der Lautsprecher herunterfallen
könnte.
2 De
* Vorne
* Vorne
links
rechts
Center
NS-C150
** Surround links
Surround hinten
** Surround rechts
NS-B150
NS-B150
NS-B150
(nur bei NS-PA150)
Haftunterlagen
Schutzfolie
entfernen.
TV-Rack o. ä.

Aufstellen der Lautsprecher
Wandmontage der Lautsprecher
Die Lautsprecher können wie folgt beschrieben an der
Hinweis
Wand montiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Schraube in der Verengung
der Aufnahmebohrung sitzt. Andernfalls könnte der
Lautsprecher herunterfallen.
Warnungen
• Der Lautsprecher NS-B150 wiegt 1,2 kg. Der Lautsprecher
NS-C150 wiegt 2,1 kg. Die Lautsprecher dürfen nicht an
einer dünnen Sperrholzwand oder einer Wand mit
weichem Oberflächenmaterial montiert werden.
Andernfalls könnten die Schrauben durch die Last aus der
Wand gerissen werden, was dazu führen kann, dass die
Lautsprecher herabfallen, beschädigt werden oder
jemanden verletzen.
• Versuchen Sie niemals, die Lautsprecher an Nägeln
aufzuhängen bzw. mit Klebemitteln oder anderen instabilen
Behelfslösungen zu befestigen. Nach einer gewissen
Nutzungsdauer können die Vibrationen dazu führen, dass ein
so angebrachter Lautsprecher herunterfällt.
Deutsch
• Um Stolperunfälle zu vermeiden, sollten die
Lautsprecherkabel an der Wand befestigt werden.
• Bringen Sie die Lautsprecher immer so an der Wand an,
dass eine Kopfverletzung durch unerwartetes
Herunterfallen ausgeschlossen ist.
• Falls Sie im Fachhandel erhältliche Halterungen für die
Wand- oder Deckenmontage der Lautsprecher
verwenden, ist es ratsam, die Lautsprecher mit einem
Sicherungsseil an den Halterungen zu befestigen. Diese
Sicherungsseile sind oftmals im Lieferumfang der
Halterung enthalten und verhindern ein Herunterfallen
der Lautsprecher.
• Werden diese Lautsprecher an einer Wandhalterung
1
Bringen Sie die Schrauben wie nachstehend
montiert, ist unbedingt sicherzustellen, dass sie nicht
abgebildet an einer stabilen Wand bzw. einem
herunterfallen können. Informieren Sie sich bei
Wandhalter an. Verwenden Sie gewindefurchende
fachkundigen und zuverlässigen Quellen darüber,
Schrauben mit einem Durchmesser von 3,5–4 mm.
welche Befestigungselemente sich am besten für Ihre
2 Hängen Sie die Lautsprecher mittels der
Wand- bzw. Deckenkonstruktion eignen.
Aufnahmebohrungen auf der Gehäuserückseite
an den aus der Wand hervorstehenden
Schrauben auf.
■ Montage des Center-Lautsprechers an den Yamaha TV-Racks YTS-F500 und YTS-T500
Sie können die Bohrlöcher (Durchmesser: 6 mm, Tiefe: 16 mm) auf der Rückseite dieses Geräts verwenden, um die
Lautsprecher am YTS-F500 / YTS-T500 anzubringen. Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der
Bedienungsanleitung des YTS-F500 / YTS-T500.
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel nicht zwischen den Lautsprechern und der Halterung bzw. dem Rack
eingequetscht oder beschädigt werden.
• Lehnen Sie nichts gegen die Seitenwände des Lautsprechers und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihm ab. Andernfalls
kann sich das TV-Rack verformen.
3 De
NS-B150
Wand /
26 mm
Wandhalter
3mm
Mindestens
20 mm
NS-C150
210 mm
NS-C150
Ansicht, Rückseite
290 mm
95 mm
Setzen Sie die mit dem YTS-F500 /
YTS-T500 gelieferten Schrauben „D
(M6 x 16)“ in die Bohrlöcher ein.
Nutzen Sie zur Montage
die Halterung „B“ aus
dem Lieferumfang von
YTS-F500 / YTS-T500.
NS-C150
(Beispiel zur Montage
am YTS-F500)

Anschließen der Lautsprecher
Anschließen der Lautsprecher
Achtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Lautsprecher sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz
getrennt werden.
Anschlussschema
■ Vorbereiten der Lautsprecherkabel
Nach dem Aufstellen der Lautsprecher müssen Sie die
Hinweise
Lautsprecherkabel zum Anschluss der Lautsprecher
• Zu lange Kabel sollten weder gebündelt noch aufgerollt
vorbereiten.
werden.
• Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich, sodass keine
1 Entfernen Sie ±15 mm des Kabelmantels an den
Drähtchen mehr überstehen.
Enden aller Lautsprecherkabel.
• Gehen Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig vor,
damit Sie sich nicht verletzen.
2 Verdrillen Sie die bloßliegenden Drähte.
4 De
Frontlautsprecher
Rechts Links
Center-Lautsprecher
Verstärker
Hinweis: Die Anordnung der
Lautsprecheranschlüsse
Rechts Links
Rechts Links
richtet sich nach dem
verwendeten Verstärker.
Surround-
Surround-Lautsprecher hinten
Lautsprecher
(nur bei NS-PA150)
15 mm
Richtig Falsch

Technische Daten
■ Anschließen der Kabel an die Lautsprecherklemmen
1 Drehen Sie die Lautsprecherklemme gegen den Uhrzeigersinn, um
sie zu lösen.
2 Stecken Sie den blanken Draht ein.
3 Drehen Sie die Lautsprecherklemme im Uhrzeigersinn, um sie zu
sichern.
4
Ziehen Sie vorsichtig am Kabel, um zu überprüfen, ob es fest sitzt.
Hinweise
• Die Klemme darf nur die bloßliegende Ader, nicht aber den Mantel greifen.
• Stellen Sie sicher, dass sich die blank liegenden Adern nicht berühren, da dies zu Schäden am Lautsprecher und / oder am
Verstärker führen kann.
• Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die Lautsprecher stumm.
■ Anschließen der Kabel an den Verstärker
Schließen Sie die einzelnen Lautsprecher mithilfe der vorbereiteten Kabel an die entsprechenden Klemmen des Verstärkers an.
Einzelheiten finden Sie unter dem Punkt “Anschlussschema” (Seite 4).
Bei den normalen Surround-Lautsprechern und den hinteren Surround-Lautsprechern schließen Sie einen Lautsprecher
an den mit „L“ markierten linken Lautsprecherklemmen Ihres Verstärkers oder Receivers an und den anderen
Deutsch
Lautsprecher an den mit „R“ markierten rechten Lautsprecherklemmen.
Lesen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers oder Receivers nach.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecher mit richtiger Polarität anschließen: Positive (+) Klemmen der Lautsprecher an
positive (+) Klemmen des Verstärkers und negative (–) Klemmen des Lautsprechers an negative (–) Klemmen des Verstärkers.
Eine falsche Polarität führt zu einer unnatürlichen und bassarmen Wiedergabe.
• Wählen Sie mit den Lautsprecherparametern des AV-Receivers für alle verwendeten Lautsprecher das kleine Modell (bzw. „S”).
• Die Lautsprecher können beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellten
Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn zum Beispiel Sinuswellen von einer Test-CD, Tiefbassfrequenzen von
elektronischen Instrumenten o. ä. kontinuierlich ausgegeben werden, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden, um eine
Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Das Gleiche gilt beim Aufsetzen der Nadel eines Plattenspielers auf die
Oberfläche einer Schallplatte.
• Wenn Sie alle Lautsprecher angeschlossen haben, können Sie die Netzkabel des Verstärkers und der AV-Geräte wieder in die
Steckdosen stecken.
• Wenn Sie einen Verstärker benutzen, dessen Nennausgangsleistung über der Nenneingangsleistung der Lautsprecher liegt,
sollten Sie vorsichtig vorgehen, damit die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher nicht überschritten wird.
■ Kabel mit Bananenstecker
1 Ziehen Sie den Klemmenknopf fest.
2 Stecken Sie den Bananenstecker in den Klemmenknopf ein.
■ Center-Lautsprecher (NS-C150)
■ Surround-Lautsprecher (NS-B150)
Typ .................................... 2-Wege, Acoustic-Suspension-Technik
Typ .....................................2-Wege, Acoustic-Suspension-Technik
Ohne magnetische Abschirmung
Ohne magnetische Abschirmung
Treiber ........................... Tieftöner: 8 cm, Konus-Bauform (2 Stk.)
Treiber ........................................ Tieftöner: 8 cm, Konus-Bauform
Hochtöner: 1,4 cm, symmetrischer Kalottenlautsprecher
Hochtöner: 1,4 cm, symmetrischer Kalottenlautsprecher
Nenneingangsleistung............................................................. 30 W
Nenneingangsleistung .............................................................20 W
Max. Eingangsleistung............................................................ 80 W
Max. Eingangsleistung ............................................................60 W
Impedanz......................................................................Nominal 6 Ω
Impedanz ..................................................................... Nominal 6 Ω
Frequenzgang ........................................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)
Frequenzgang............................................62 Hz–38 kHz (–10 dB)
Empfindlichkeit ................................................86 dB / 2,83 V, 1 m
Empfindlichkeit................................................ 82 dB / 2,83 V, 1 m
Abmessungen (B x H x T) .............................395 x 130 x 127 mm
Abmessungen (B x H x T) .............................130 x 225 x 127 mm
Gewicht..................................................................................... 2,1 kg
Gewicht .....................................................................................1,2 kg
Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
5 De
Lösen
Sichern
Minuspol (–)
Pluspol (+)
Bananenstecker
Technische Daten

Precauciones
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de
cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
F
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con
Información para Usuarios sobre Recolección y
atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para
Disposición de Equipamiento Viejo
consultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
Este símbolo en los productos, embalaje,
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de
y/o documentación que se acompañe
vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite
significa que los productos electrónicos y
fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y
eléctricos usados no deben ser mezclados
motores por ejemplo). Para impedir incendios o
con desechos hogareños corrientes.
descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la
lluvia o al agua.
Para el tratamiento, recuperación y
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
reciclado apropiado de los productos
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
viejos, por favor llévelos a puntos de
humedad excesiva.
recolección aplicables, de acuerdo a su
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre
legislación nacional y las directivas 2002/
ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar
96/EC.
expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los
Al disponer de estos productos
altavoces:
correctamente, ayudará a ahorrar
– Otros componentes, porque pueden dañar o
recursos valiosos y a prevenir cualquier
descolorar la superficie de los altavoces.
potencial efecto negativo sobre la salud
– Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque
humana y el medio ambiente, el cual
pueden causar un incendio, daños en los altavoces o
podría surgir de un inapropiado manejo
lesiones a las personas.
de los desechos.
– Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o
Para mayor información sobre
dañar los altavoces.
recolección y reciclado de productos
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o
viejos, por favor contacte a su municipio
golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables
local, su servicio de gestión de residuos o
garantizan un mejor sonido.
el punto de venta en el cual usted adquirió
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un
los artículos.
giradiscos puede causar realimentación.
8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su
[Información sobre la Disposición en
amplificador. No haga funcionar su amplificador al
otros países fuera de la Unión Europea]
límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces
Este símbolo sólo es válidos en la Unión
podrían dañarse.
Europea. Si desea deshacerse de estos
9. Cuando utilice un amplificador con una potencia
artículos, por favor contacte a sus
nominal de salida superior a la potencia nominal de
autoridades locales y pregunte por el
entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no
método correcto de disposición.
superar la entrada máxima de los altavoces.
10. No limpie los altavoces con disolventes químicos
porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio
y seco.
Cuidados del altavoz
11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase
Cuando limpie esta unidad, no utilice productos
en contacto con el personal de servicio de Yamaha
químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar
cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja
bajo ninguna circunstancia.
el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
12. El propietario es el responsable de que la colocación
limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca
o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace
un paño en detergente diluido con agua, frote la
responsable de los accidentes debidos a una mala
mancha y seque la zona con el paño.
colocación o instalación de los altavoces.
(Para los modelos con acabados pulidos) Golpear la
superficie del instrumento con metal, porcelana u otros
objetos duros puede provocar que el acabado se agriete
o desconche.
i Es
- 1
- 2










