Yamaha NS-PA150: инструкция

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: Акустическая Система

Характеристики, спецификации

Стандарт:
5.0
Тип акустической системы:
пассивная
Суммарная мощность:
110 Вт
Максимальная суммарная мощность:
320 Вт
Частотный диапазон:
65-38000 Гц
Количество колонок в комплекте:
2
Тип:
полочные
Мощность:
30 Вт
Чувствительность:
86 дБ
Импеданс:
6 Ом
Количество полос:
2
Размеры динамиков:
ВЧ: 14 мм, НЧ: 2x80 мм
Размеры (ШхВхГ):
395x130x127 мм
Вес устройства:
2.1 кг
Акустическое излучение:
монополярная
Центральный канал:
1

Инструкция к Акустической Системе Yamaha NS-PA150

G

English Français Deutsch Español Русский

Speaker Package

Package Enceintes

NS-PA150 / NS-P150

(NS-PA150 / NS-P150: NS-C150 + NS-B150)

Owner’s Manual

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual De Instrucciones

Инструкция По Эксплуатации

Precautions

Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or

injury caused by not following the cautions below.

F

1. To assure the finest performance, please read this

Information for Users on Collection and Disposal

manual carefully. Keep it in a safe place for future

of Old Equipment

reference.

2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away

This symbol on the products, packaging,

from windows, sources of heat, sources of excessive

and/or accompanying documents means

vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of

that used electrical and electronic

electrical humming (e.g., transformers and motors). To

products should not be mixed with

prevent fire or electric shock, do not expose the

general household waste.

speakers to rain or water.

3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,

For proper treatment, recovery and

do not expose the speakers to direct sunlight or

recycling of old products, please take

excessive humidity.

them to applicable collection points, in

4. Avoid installing the speakers where foreign objects may

accordance with your national legislation

fall onto them and/or where they may be exposed to

and the Directives 2002/96/EC.

liquid dripping or splashing.

5. Do not place the following objects on top of the

By disposing of these products correctly,

speakers:

you will help to save valuable resources

Other components, as they might damage or discolor

and prevent any potential negative effects

the surface of the speakers.

on human health and the environment

Burning objects (e.g., candles), as they might cause

which could otherwise arise from

fire, damage to the speakers or personal injury.

inappropriate waste handling.

Containers of liquid, as they might spill and cause

For more information about collection

electric shock to the user or damage to the speakers.

6. Do not place the speakers where they are liable to be

and recycling of old products, please

knocked over or struck by falling objects. Stable

contact your local municipality, your

placement will also ensure better sound performance.

waste disposal service or the point of sale

7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the

where you purchased the items.

turntable can result in feedback.

[Information on Disposal in other

8. Any time you note distortion, reduce the volume control

Countries outside the European Union]

on your amplifier to lower setting. Never allow your

amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the

This symbol is only valid in the European

speakers may be damaged.

Union. If you wish to discard these items,

9. When using an amplifier with a rated output power

please contact your local authorities or

higher than the nominal input power of the speakers,

dealer and ask for the correct method of

care should be taken not to exceed the maximum input

disposal.

of the speakers.

10. Do not attempt to clean the speakers with chemical

solvents as this might damage the finish. Use a clean,

dry cloth.

Taking care of the speaker

11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact

When you wipe this unit, do not use chemical solvents

qualified Yamaha service personnel when service is

(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the

needed. The cabinet should never be opened for any

finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,

reason.

dampen a soft cloth in water, wring it out, and then

12. Secure placement or installation is the owner’s

wipe with the cloth.

responsibility. Yamaha is not liable for accidents

caused by improper placement or installation of

(For polish-finished model) Bumping the surface of the

speakers.

instrument with metal, porcelain, or other hard objects

can cause the finish to crack or peel.

i En

English

Make sure the package contains the following items.

1 En

Contents

Package contents................................................1

Connecting the speakers .................................. 4

Installing the speakers.......................................2

Connection diagram.............................................4

Installing the center speaker................................2

Specifications...................................................... 5

Wall-mounting the speakers................................3

Package contents

Type of package

NS-PA150 NS-P150

Contents

Center speaker

(NS-C150)

Surround speaker

(NS-B150)

4 m

(13.1 ft.)

Speaker cable

10 m

(32.8 ft.)

Fastener

(for center speaker)

Installing the speakers

Installing the speakers

Before you connect the speakers, place each speaker in

its respective location. Speaker positioning is very

important as it affects the overall sound quality of the

system. Place the speakers in locations that will

optimize the sound quality at your listening position.

Refer to the illustration.

Note

Placing the speakers too close to a CRT-type TV may

impair the picture color or cause a buzzing noise. In

this case, move the speakers at least 20 cm (8") away

from the TV. This is not an issue with LCD and plasma

TVs.

*

Place the two front speakers (commercially available) on the left and right sides of the TV, facing directly forward.

** Place the left and right surround speakers behind your listening position, facing slightly inward.

Installing the center speaker

Place the center speaker centrally between the front

speakers, facing directly forward.

When placing it on a flat surface (TV rack, etc), affix

the supplied fasteners to bottom of the speaker.

Refer to the illustration.

When wall-mounting it, see “Wall-mounting the

speakers” (page 3).

Note

Wipe the surface clean before affixing the fasteners. If

the surface is dirty, oily or wet, adhesive strength is

weakened and the speaker may fall.

2 En

* Front

* Front

left

right

Center

NS-C150

** Surround left

Surround back

** Surround right

NS-B150

NS-B150

NS-B150

(NS-PA150 only)

Fastener

Peel off the seal.

TV rack, etc.

Installing the speakers

Wall-mounting the speakers

You can mount the speakers on the wall as follows.

1 Install screws into a solid wall or wall support

English

as shown in the illustration. Use 3.5 to 4 mm

(1/8") diameter self-tapping screws.

2 Hang each speaker by its keyhole slots onto

the protruding screws.

Note

Make sure the shaft of the screw is seated in the narrow

part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker may fall.

Warnings

NS-B150 speaker weighs 1.2 kg (2.6 lbs.) and

NS-C150 speaker weighs 2.1 kg (4.6 lbs.). Do not

mount the speakers on thin plywood or on a wall

with a soft surface material. Otherwise, the screws

may pull out of the surface and the speakers may fall,

possibly damaging the speakers or causing personal

injury.

Do not affix the speakers to a wall using nails,

adhesives, or unstable hardware. Long-term use and

vibration may cause the speakers to fall.

To avoid accidents resulting from tripping over loose

speaker cables, affix the cables to the wall.

Mount the speakers in a wall location that will be

unlikely to result in injury to an individual’s head.

When using speaker brackets (commercially available)

to mount the speakers on the wall or ceiling, we

strongly recommend using safety wire (may be

supplied with the bracket) between the speaker and

bracket to prevent the speaker from falling.

When installing these speakers on a wall mounted

bracket, it is essential that they are firmly secured.

Be sure to consult a reliable source about the best

type of fastener for your particular wall / ceiling’s

construction.

Mounting the center speaker on the Yamaha YTS-F500/YTS-T500 TV stand

You can use the screw holes [diameter: 6 mm (1/4"), hole depth: 16 mm (5/8")] on the rear of this unit to mount the

speaker on the YTS-F500/YTS-T500. For installation details, please refer to the owner’s manual that came with the

YTS-F500/YTS-T500.

Notes

Be careful not to pinch the speaker cables between the speaker and the speaker bracket or speaker stand.

Do not lean or place any object on the speaker. Otherwise, the TV stand bracket may be deformed.

3 En

NS-B150

Wall/wall

26 mm (1")

support

3 mm

(1/8")

Minimum

20 mm (3/4")

NS-C150

210 mm (8-1/4")

NS-C150

Rear view

290 mm (11-1/2")

95 mm

(3-3/4")

Insert screws “D (M6 x 16)” that

came with the YTS-F500/YTS-T500

into the screw holes.

Use speaker bracket “B”

that came with the

YTS-F500/YTS-T500.

NS-C150

(Installation example

using YTS-F500)

Connecting the speakers

Connecting the speakers

Caution: Make sure the power cables for your other AV components are disconnected from the AC wall outlets

before making any connections.

Connection diagram

Preparing the speaker cables

Once youve positioned the speakers, youll need to

Notes

prepare the speaker cables for connecting the

Do not bundle or roll up excess cable.

speakers.

Twist the bare wires tightly so the individual strands

are not splayed.

1 Remove about 15 mm (5/8") of insulation from

Be careful not to injure yourself while preparing the

the end of each speaker cable.

speaker cables.

2 Twist the bare wires tightly.

4 En

Front speakers

Right Left

Center speaker

Amplifier

Note: The exact layout of

the speaker terminals

Right Left

Right Left

depends on your amplifier.

Surround speakers

Surround back speakers

(NS-PA150 only)

15 mm (5/8")

Good No Good

Specifications

Operating the speaker terminals

1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it.

English

2 Insert the bare wire.

3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it.

4

Test the security of the connection by pulling gently on the cable.

Notes

Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.

Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.

If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.

Connecting to an amplifier

Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier.

For details, see the “Connection diagram” (page 4).

For the surround and surround back speakers only, connect one speaker to the left (marked L) terminals of your

amplifier or receiver, and another speaker to the right (marked R) terminals.

Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.

Notes

Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and

negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.

In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.

The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves

from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable

touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.

Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.

When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be

taken never to exceed the speakers maximum input.

When using a banana plug

1 Tighten the terminal knob.

2 Simply insert the banana plug into the terminal.

Center speaker (NS-C150)

Surround speakers (NS-B150)

Type..................................................2-way acoustic suspension

Type..................................................2-way acoustic suspension

Non-magnetic shielding type

Non-magnetic shielding type

Driver ............................. Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type x 2

Driver ....................................Woofer: 8 cm (3-1/4") cone type

Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker

Tweeter: 1.4 cm (1/2") balanced dome speaker

Nominal input power ....................................................... 30 W

Nominal input power ....................................................... 20 W

Maximum input power .................................................... 80 W

Maximum input power .................................................... 60 W

Impedance .............................................................Nominal 6 Ω

Impedance .............................................................Nominal 6 Ω

Frequency response .......................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)

Frequency response .......................... 62 Hz–38 kHz (–10 dB)

Sensitivity ......................................................86 dB/2.83 V, 1 m

Sensitivity ......................................................82 dB/2.83 V, 1 m

Dimensions (W x H x D)

Dimensions (W x H x D)

.............................. 395 x 130 x 127 mm (15-1/2" x 5-1/8" x 5")

................................ 130 x 225 x 127 mm (5-1/8" x 8-7/8" x 5")

Weigh t ................................................................. 2.1 kg (4.6 lbs)

Wei ght ................................................................. 1.2 kg (2.6 lbs)

Specifications are subject to change without notice.

5 En

Specifications

Précautions

Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages

et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.

F

1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez

Information concernant la Collecte et le

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le

Traitement des déchets d’équipements électriques

soigneusement pour référence.

et électroniques.

2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin

des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,

Le symbole sur les produits, l’emballage

des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les

et/ou les documents joints signifie que les

sources de ronflements électriques (transformateurs et

produits électriques ou électroniques

moteurs, par exemple). Pour éviter les risques

usagés ne doivent pas être mélangés avec

d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas

les déchets domestiques habituels.

les enceintes à la pluie ni à l’humidité.

3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se

Pour un traitement, une récupération et

déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes

un recyclage appropriés des déchets

à la lumière directe du soleil ni à une humidité

d’équipements électriques et

excessive.

électroniques, veuillez les déposer aux

4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à

points de collecte prévus à cet effet,

la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux

conformément à la réglementation

éclaboussures de liquides.

nationale et aux Directives 2002/96/EC.

5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des

enceintes:

En vous débarrassant correctement des

D’autres appareils qui pourraient endommager ou

déchets d’équipements électriques et

décolorer la menuiserie des enceintes;

électroniques, vous contribuerez à la

Des objets enflammés (par exemple, des bougies)

sauvegarde de précieuses ressources et à la

qui pourraient endommager les enceintes, provoquer

prévention de potentiels effets négatifs sur

une blessure, voire un incendie;

la santé humaine qui pourraient advenir lors

Des récipients contenant des liquides qui pourraient

d’un traitement inapproprié des déchets.

se renverser, endommager les enceintes ou être à

l’origine d’une secousse électrique.

Pour plus d’informations à propos de la

6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles

collecte et du recyclage des déchets

peuvent être heurtées, directement ou par la chute

d’équipements électriques et

d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de

électroniques, veuillez contacter votre

meilleures sonorités.

municipalité, votre service de traitement

7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble

des déchets ou le point de vente où vous

qui contient également la platine de lecture, peut

avez acheté les produits.

entraîner un phénomène de bouclage.

8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de

[Information sur le traitement dans d’autres

l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point

pays en dehors de l’Union Européenne]

qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes

Ce symbole est seulement valables dans

pourraient être endommagées.

l’Union Européenne. Si vous souhaitez

9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut

délivrer une puissance supérieure à la puissance

vous débarrasser de déchets d’équipements

maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne

électriques et électroniques, veuillez

se produise pas.

contacter les autorités locales ou votre

10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un

fournisseur et demander la méthode de

produit chimique qui peut endommager leur finition.

traitement appropriée.

Utilisez un chiffon sec et propre.

11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.

Consultez le service Yamaha compétent si une

Entretien de l’enceinte

réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce

soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.

Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de

12. La détermination d’un endroit convenable est de

solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela

votre responsabilité. Yamaha ne saurait être

pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon

responsable des accidents provoqués par le choix

propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un

d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par

chiffon doux avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec

l’installation incorrecte des enceintes.

le chiffon.

(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de

l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres

objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.

i Fr

Français

Veuillez-vous assurer que lemballage contient les éléments suivants.

1 Fr

Sommaire

Contenu de l’emballage.....................................1

Connexion des enceintes.................................. 4

Installation des enceintes .................................2

Diagramme de raccordement..............................4

Installation de lenceinte centrale........................2

Caractéristiques techniques............................. 5

Monter les enceintes sur le mur ..........................3

Contenu de l’emballage

Type

d’enceinte

NS-PA150 NS-P150

Contenu

Enceinte Centrale

(NS-C150)

Enceinte Surround

(NS-B150)

4 m

Câble

d’enceinte

10 m

Patins antidérapants

(Pour enceinte centrale)

Installation des enceintes

Installation des enceintes

Avant de connecter les enceintes, placez chaque

enceinte dans sa position respective.

Le positionnement de lenceinte est très important car

il affecte toute la qualité sonore du système. Placez les

enceintes dans des positions qui optimiseront la

qualité sonore dans votre position découte. Référez-

vous à l’illustration.

Remarque:

Placez ce haut-parleur trop près dun téléviseur CRT

pourrait affaiblir la couleur de l’image et créer un bruit

de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes

dau moins 20 cm du téléviseur. Ce nest pas un

problème que vous rencontrerez avec les téléviseurs

plasma et LCD.

*

Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers

l’avant.

** Placez les enceintes surround droite et gauche derrre votre position d’écoute, orientées les légèrement vers

l’intérieur.

Installation de l’enceinte centrale

Placez lenceinte centrale exactement au milieu des

enceintes avant, orientée directement vers lavant.

Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un

meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins

antidérapants fournis sous lenceinte. Référez-vous à

l’illustration.

Quand vous le montez sur le mur, voir “Monter les

enceintes sur le mur” (page 3).

Remarque:

Nettoyez la surface avant dy attacher les fixations.

Veuillez noter que le pouvoir adhésif est

considérablement réduit si cette surface est sale, grasse

ou humide, cela pourrait entraîner la chute de

l’enceinte.

2 Fr

* Avant

* Avant

gauche

droit

Centre

NS-C150

**

Surround

Surround arrière

**

Surround

gauche

NS-B150

droite

NS-B150

(NS-PA150 seulement)

NS-B150

Patins

antiderapants

Retirez l’étiquette

de protection.

Un meuble de

téléviseur, etc.

Installation des enceintes

Monter les enceintes sur le mur

Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.

Remarque:

Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les

parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait

tomber.

Avertissements

Lenceinte NS-B150 pèse 1,2 kg et l’enceinte NS-C150

pèse 2,1 kg. Ne pas les monter sur du contre-plaqué

fin ou sur un mur composé d’un matériau non

Français

résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la

surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci

pourrait endommager les enceintes ou causer des

blessures corporelles.

Ne pas monter les enceintes au mur à laide de clous,

de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables.

Une utilisation prolongée et les vibrations

pourraient en causer la chute.

Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage

sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.

Montez les enceintes dans un lieu sûr sur le mur afin

d’éviter que quelqu’un ne se blesse à la tête.

Quand vous utilisez les supports de montage

d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter

les enceintes sur le mur ou le plafond, nous vous

recommandons vivement d’utiliser des fils de

sécurité (peuvent être fournis avec les supports de

montage) entre lenceinte et le support de montage

pour empêcher que l’enceinte ne tombe.

1 Vissez les vis dans un mur solide or un support

Quand vous installez les enceintes en les montant sur

mural comme montré sur l’illustration. Utilisez

le mur, il est important qu’elles soient solidement

des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de

sécurisées. Assurez-vous de consulter une source

diamètre.

fiable pour savoir quel est le meilleur type de

2 Suspendez chaque enceinte en montant les

support de montage pour votre type de mur/plafond.

trous de support aux vis faisant

protubérances.

Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500.

Vous pouvez utiliser les trous de vis [diamètre: 6 mm, profondeur du trou: 16 mm] derrière le haut-parleur pour

monter lenceinte sur le YTS-F500/YTS-T500. Pour les détails d’installation, veuillez vous referez au mode demploi

fourni avec le YTS-F500/YTS-T500.

Remarques

Assurez-vous de ne pas coincer les câbles de l’enceintes entre l’enceinte et le support de montage ou le pied de l’enceinte.

Ne vous adossez pas ou ne posez pas d’objet sur lenceinte. Sinon, le support de montage du pied du téléviseur pourrait

se déformer.

3 Fr

NS-B150

Mur/Support

26 mm

mural

3 mm

Minimum

20 mm

NS-C150

210 mm

NS-C150

Vue arrière

290 mm

95 mm

Insérez les vis “D (M6 x 16)” qui

viennent avec le YTS-F500/YTS-

T500 dans les trous de vis.

Utilisez les supports de

montage “B” fournis avec

YTS-F500/YTS-T500.

NS-C150

(Exemple d’installation

en utilisant YTS-F500)

Connexion des enceintes

Connexion des enceintes

Attention: Veuillez vous assurer que votre prise dalimentation pour vos composantes AV soit débranchée de la

fiche murale CA avant de faire des connexions.

Diagramme de raccordement

Préparation des câbles d’enceintes

Une fois que vous avez positionné les enceintes, vous

Remarques

allez devoir préparer les câbles denceinte pour

Veuillez ne pas plier ni enrouler l’excès de câble.

raccorder les enceintes.

Torsadez étroitement les extrémités dénudées afin que

les brins individuels ne soient pas éparpillés.

1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de

Veillez à ne pas vous blesser durant la préparation des

chaque extrémité de câble d’enceinte.

câbles d’enceintes.

2 Torsadez étroitement les fils dénudés.

4 Fr

Enceintes avant

Droite Gauche

Enceinte Centrale

Amplificateur

Remarque: La disposition

exacte des bornes des

Droite Gauche

Droite Gauche

enceintes dépend de votre

amplificateur.

Enceintes Surround

Enceintes

Surround

arri

ère

(NS-PA150 seulement)

15 mm

Correct Incorrect

Caractéristiques techniques

Fonctionnement des bornes d’enceinte

1 Dévissez le bouton de la borne dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

2

Insérez l’extrémité dénudée.

3

Vissez le bouton de la borne dans le sens des aiguilles d’une

montre.

4

Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le

câble au niveau de la borne.

Remarques

Français

Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d'isolation, est inséré dans la borne.

Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager lenceinte ou lamplificateur.

Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra de lenceinte.

Raccordement a un amplificateur

Raccordez chaque enceinte aux bornes denceinte appropriées sur votre amplificateur en utilisant les câbles que vous avez

préparé à l’avance. Pour les détails, voir “Diagramme de raccordement” (page 4).

Pour les enceintes surround et surround arrière seulement, connectez une enceinte aux bornes gauches (marquées L) de

votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte aux bornes droites (marquées R).

Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur ou le récepteur.

Remarques

Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives (+), et

les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.

Dans la configuration de votre récepteur AV d’enceintes, spécifiez small (ou “S”) pour toutes les enceintes.

Lenceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si

des ondes sinusoïdales dun disque dessai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont émis en continu, ou

si la pointe de lecture d’une platine touche la surface dun disque, réduisez le niveau de volume pour éviter

dendommager cet appareil.

Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez l’amplificateur et les autres composantes AV dans les

prises murales CA qui conviennent.

Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance dentrée

nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser lentrée maximale de lenceinte.

Quand vous utilisez une fiche banane

1 Vissez le bouton.

2

Insérez simplement la fiche banane dans la borne.

Enceinte Centrale (NS-C150)

Enceintes Surround (NS-B150)

Type.........................................suspension acoustique à 2 voies

Type.........................................suspension acoustique à 2 voies

Type à blindage amagnétique

Type à blindage amagtique

Driver ........................ Woofer: 8 cm de type cône de type 2 x

Driver ............................. Woofer: 8 cm de type cône de type

Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm

Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm

Puissance d’entrée nominale............................................ 30W

Puissance d’entrée nominale............................................ 20W

Puissance d’entrée maximale .......................................... 80W

Puissance d’entrée maximale .......................................... 60W

Impédance ..........................................................Nominale 6 Ω

Impédance .......................................................... Nominale 6 Ω

Réponse en fréquence........................65 Hz-38 kHz (–10 dB)

Réponse en fréquence........................62 Hz-38 kHz (–10 dB)

Sensibilité ......................................................86 dB/2,83 V, 1 m

Sensibilité ......................................................82 dB/2,83 V, 1 m

Dimensions (L x P x H).......... 395 mm x 130 mm x 127 mm

Dimensions (L x P x H).......... 130 mm x 225 mm x 127 mm

Poids ................................................................................... 2,1 kg

Poids ................................................................................... 1,2 kg

Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

5 Fr

Fiche banane

Caractéristiques techniques

Vorsichtsmaßnahmen

Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden

und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar

gemacht werden.

F

1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,

Verbraucherinformation zur Sammlung und

lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.

Entsorgung alter Elektrogeräte

Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige

Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.

Befindet sich dieses Symbol auf den

2.

Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,

Produkten, der Verpackung und/oder

trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,

beiliegenden Unterlagen, so sollten

Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,

benutzte elektrische Geräte nicht mit dem

Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit

normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren und

Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen

setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser oder Regen aus.

Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/

3.

Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu

EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur

vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem

fachgerechten Entsorgung,

Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.

Wiederaufbereitung und Wiederverwendung

4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an

zu den entsprechenden Sammelstellen.

Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder

diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern

Durch die fachgerechte Entsorgung der

ausgesetzt werden können.

Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle

5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den

Ressourcen zu schützen und verhindern

Lautsprechern ab:

mögliche negative Auswirkungen auf die

Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung

menschliche Gesundheit und die

oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher

Umwelt, die andernfalls durch

führen können;

unsachgerechte Müllentsorgung

Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da

auftreten könnten.

diese Feuer verursachen und die Lautsprecher

beschädigen oder persönliche Verletzungen

Für weitere Informationen zum Sammeln

verursachen können.

und Wiederaufbereiten alter

Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese verschüttet

Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre

werden kann, wodurch es zu elektrischen Schlägen für

örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung,

den Anwender oder zu Beschädigung der Lautsprecher

Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die

kommen kann.

Verkaufsstelle der Artikel.

6.

Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie umgeworfen

oder von herabfallenden Objekten getroffen werden können.

[Entsorgungsinformation für Länder

Stabile Anordnung stellt besseren Sound sicher.

außerhalb der Europäischen Union]

7.

Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der

Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es zu

Europäischen Union. Wenn Sie solche

akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen) kommen.

Artikel ausrangieren möchten,

8. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den

kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem

Behörden oder Ihren Händler und fragen

Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis

Sie nach der sachgerechten

zu einem Punkt, bei welchem es zu

Entsorgungsmethode.

„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können

die Lautsprecher beschädigt werden.

9. Falls Sie einen Verstärker mit einer

Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die

Pflege der Lautsprecher

Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist

Wischen Sie dieses Gerät nicht mit chemischen

Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang

Lösungsmitteln wie Alkohol, Verdünnern usw. ab, da

der Lautsprecher nicht überschritten wird.

Sie sonst die Gehäuseoberfläche beschädigen könnten.

10. Reinigen Sie die Lautsprecher niemals mit chemischen

Verwenden Sie stattdessen ein sauberes, trockenes

Lösungsmittel, da sonst das Finish beschädigt werden

Tuch. Befeuchten Sie bei stärkeren Verschmutzungen

kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

ein weiches Tuch mit Wasser und wischen Sie

11.

Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder

anschließend das Gerät mit dem ausgewrungenen Tuch

selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte

ab.

Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich

Bei Modellen mit glänzendem Oberflächenfinish

ist. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.

können Stöße mit Gegenständen aus Metall, Porzellan

12. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur

oder anderen harten Materialien dazu führen, dass das

Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt

Finish der Gehäuseoberfläche einreißt oder abblättert.

keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte Anordnung

oder Installation der Lautsprecher zurückzuführen sind.

i De

Überprüfen Sie zunächst, ob die nachfolgend aufgeführten Teile und Geräte im Lieferumfang enthalten sind.

Deutsch

1 De

Inhalt

Lieferumfang .......................................................1

Anschließen der Lautsprecher......................... 4

Aufstellen der Lautsprecher .............................2

Anschlussschema ..................................................4

Aufstellen des Center-Lautsprechers..................2

Technische Daten ............................................... 5

Wandmontage der Lautsprecher.........................3

Lieferumfang

Lautsprecher-

system

NS-PA150 NS-P150

Inhalt

Center-Lautsprecher

(NS-C150)

Surround-Lautsprecher

(NS-B150)

4m

Lautsprecher-

kabel

10 m

Haftunterlagen

(für Center-Lautsprecher)

Aufstellen der Lautsprecher

Aufstellen der Lautsprecher

Stellen Sie die Lautsprecher an der gewünschten Stelle

auf, bevor Sie sie anschließen. Wählen Sie den

Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen

Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen

Sie die Lautsprecher nur an Orte, wo eine optimale

Klangabstrahlung möglich ist. Weitere Einzelheiten

dazu finden Sie in der nebenstehenden Abbildung.

Hinweis

Wird ein Lautsprecher zu nahe an einem Röhrenfernseher

aufgestellt, kann dies zu Bildstörungen (fehlerhafte

Farbwiedergabe) oder Brummtönen führen. In diesem Fall

müssen Sie die Lautsprecher mindestens 20 cm vom

Fernseher entfernt aufgestellt werden. Bei Fernsehern mit

LCD- oder Plasmabildschirm tritt dieses Problem nicht

auf.

*

Stellen Sie die beiden (im Fachhandel erhältlichen) Frontlautsprecher links und rechts vom Fernsehgerät auf und richten

Sie sie geradeaus nach vorn.

** Der linke und der rechte Surround-Lautsprecher müssen sich hinter der Hörposition befinden und etwas nach innen

gedreht werden.

Aufstellen des Center-Lautsprechers

Stellen Sie den Center-Lautsprecher mittig zwischen

die beiden Frontlautsprecher auf und richten ihn

geradeaus nach vorn.

Wenn Sie den Lautsprecher auf einer ebenen

Oberfläche wie einem TV-Rack o. ä. aufstellen,

bringen Sie die im Lieferumfang enhaltenen

Haftunterlagen an der Unterseite des Lautsprechers

an. Siehe Abbildung.

Informationen zur Wandmontage finden Sie unter

dem Punkt

“Wandmontage der Lautsprecher” (Seite 3)

.

Hinweis

Reinigen Sie die Oberfläche, bevor Sie die Haftunterlagen

anbringen. Schmutz, Öl oder Feuchtigkeit beeinträchtigen

das Haftvermögen, sodass der Lautsprecher herunterfallen

könnte.

2 De

* Vorne

* Vorne

links

rechts

Center

NS-C150

** Surround links

Surround hinten

** Surround rechts

NS-B150

NS-B150

NS-B150

(nur bei NS-PA150)

Haftunterlagen

Schutzfolie

entfernen.

TV-Rack o. ä.

Aufstellen der Lautsprecher

Wandmontage der Lautsprecher

Die Lautsprecher können wie folgt beschrieben an der

Hinweis

Wand montiert werden.

Vergewissern Sie sich, dass die Schraube in der Verengung

der Aufnahmebohrung sitzt. Andernfalls könnte der

Lautsprecher herunterfallen.

Warnungen

Der Lautsprecher NS-B150 wiegt 1,2 kg. Der Lautsprecher

NS-C150 wiegt 2,1 kg. Die Lautsprecher dürfen nicht an

einer dünnen Sperrholzwand oder einer Wand mit

weichem Oberflächenmaterial montiert werden.

Andernfalls könnten die Schrauben durch die Last aus der

Wand gerissen werden, was dazu führen kann, dass die

Lautsprecher herabfallen, beschädigt werden oder

jemanden verletzen.

Versuchen Sie niemals, die Lautsprecher an Nägeln

aufzuhängen bzw. mit Klebemitteln oder anderen instabilen

Behelfslösungen zu befestigen. Nach einer gewissen

Nutzungsdauer können die Vibrationen dazu führen, dass ein

so angebrachter Lautsprecher herunterfällt.

Deutsch

Um Stolperunfälle zu vermeiden, sollten die

Lautsprecherkabel an der Wand befestigt werden.

Bringen Sie die Lautsprecher immer so an der Wand an,

dass eine Kopfverletzung durch unerwartetes

Herunterfallen ausgeschlossen ist.

Falls Sie im Fachhandel erhältliche Halterungen für die

Wand- oder Deckenmontage der Lautsprecher

verwenden, ist es ratsam, die Lautsprecher mit einem

Sicherungsseil an den Halterungen zu befestigen. Diese

Sicherungsseile sind oftmals im Lieferumfang der

Halterung enthalten und verhindern ein Herunterfallen

der Lautsprecher.

Werden diese Lautsprecher an einer Wandhalterung

1

Bringen Sie die Schrauben wie nachstehend

montiert, ist unbedingt sicherzustellen, dass sie nicht

abgebildet an einer stabilen Wand bzw. einem

herunterfallen können. Informieren Sie sich bei

Wandhalter an. Verwenden Sie gewindefurchende

fachkundigen und zuverlässigen Quellen darüber,

Schrauben mit einem Durchmesser von 3,5–4 mm.

welche Befestigungselemente sich am besten für Ihre

2 Hängen Sie die Lautsprecher mittels der

Wand- bzw. Deckenkonstruktion eignen.

Aufnahmebohrungen auf der Gehäuserückseite

an den aus der Wand hervorstehenden

Schrauben auf.

Montage des Center-Lautsprechers an den Yamaha TV-Racks YTS-F500 und YTS-T500

Sie können die Bohrlöcher (Durchmesser: 6 mm, Tiefe: 16 mm) auf der Rückseite dieses Geräts verwenden, um die

Lautsprecher am YTS-F500 / YTS-T500 anzubringen. Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der

Bedienungsanleitung des YTS-F500 / YTS-T500.

Hinweise

Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabel nicht zwischen den Lautsprechern und der Halterung bzw. dem Rack

eingequetscht oder beschädigt werden.

Lehnen Sie nichts gegen die Seitenwände des Lautsprechers und stellen Sie auch keine Gegenstände auf ihm ab. Andernfalls

kann sich das TV-Rack verformen.

3 De

NS-B150

Wand /

26 mm

Wandhalter

3mm

Mindestens

20 mm

NS-C150

210 mm

NS-C150

Ansicht, Rückseite

290 mm

95 mm

Setzen Sie die mit dem YTS-F500 /

YTS-T500 gelieferten Schrauben „D

(M6 x 16)“ in die Bohrlöcher ein.

Nutzen Sie zur Montage

die Halterung „B“ aus

dem Lieferumfang von

YTS-F500 / YTS-T500.

NS-C150

(Beispiel zur Montage

am YTS-F500)

Anschließen der Lautsprecher

Anschließen der Lautsprecher

Achtung: Vor dem Anschließen oder Abtrennen der Lautsprecher sollten die entsprechenden AV-Geräte vom Netz

getrennt werden.

Anschlussschema

Vorbereiten der Lautsprecherkabel

Nach dem Aufstellen der Lautsprecher müssen Sie die

Hinweise

Lautsprecherkabel zum Anschluss der Lautsprecher

Zu lange Kabel sollten weder gebündelt noch aufgerollt

vorbereiten.

werden.

Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich, sodass keine

1 Entfernen Sie ±15 mm des Kabelmantels an den

Drähtchen mehr überstehen.

Enden aller Lautsprecherkabel.

Gehen Sie beim Vorbereiten der Kabel vorsichtig vor,

damit Sie sich nicht verletzen.

2 Verdrillen Sie die bloßliegenden Drähte.

4 De

Frontlautsprecher

Rechts Links

Center-Lautsprecher

Verstärker

Hinweis: Die Anordnung der

Lautsprecheranschlüsse

Rechts Links

Rechts Links

richtet sich nach dem

verwendeten Verstärker.

Surround-

Surround-Lautsprecher hinten

Lautsprecher

(nur bei NS-PA150)

15 mm

Richtig Falsch

Technische Daten

Anschließen der Kabel an die Lautsprecherklemmen

1 Drehen Sie die Lautsprecherklemme gegen den Uhrzeigersinn, um

sie zu lösen.

2 Stecken Sie den blanken Draht ein.

3 Drehen Sie die Lautsprecherklemme im Uhrzeigersinn, um sie zu

sichern.

4

Ziehen Sie vorsichtig am Kabel, um zu überprüfen, ob es fest sitzt.

Hinweise

Die Klemme darf nur die bloßliegende Ader, nicht aber den Mantel greifen.

Stellen Sie sicher, dass sich die blank liegenden Adern nicht berühren, da dies zu Schäden am Lautsprecher und / oder am

Verstärker führen kann.

Bei unsachgemäßem Anschluss bleiben die Lautsprecher stumm.

Anschließen der Kabel an den Verstärker

Schließen Sie die einzelnen Lautsprecher mithilfe der vorbereiteten Kabel an die entsprechenden Klemmen des Verstärkers an.

Einzelheiten finden Sie unter dem Punkt “Anschlussschema (Seite 4).

Bei den normalen Surround-Lautsprechern und den hinteren Surround-Lautsprechern schließen Sie einen Lautsprecher

an den mit „L“ markierten linken Lautsprecherklemmen Ihres Verstärkers oder Receivers an und den anderen

Deutsch

Lautsprecher an den mit „R“ markierten rechten Lautsprecherklemmen.

Lesen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers oder Receivers nach.

Hinweise

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lautsprecher mit richtiger Polarität anschließen: Positive (+) Klemmen der Lautsprecher an

positive (+) Klemmen des Verstärkers und negative (–) Klemmen des Lautsprechers an negative (–) Klemmen des Verstärkers.

Eine falsche Polarität führt zu einer unnatürlichen und bassarmen Wiedergabe.

Wählen Sie mit den Lautsprecherparametern des AV-Receivers für alle verwendeten Lautsprecher das kleine Modell (bzw. „S”).

Die Lautsprecher können beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellten

Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn zum Beispiel Sinuswellen von einer Test-CD, Tiefbassfrequenzen von

elektronischen Instrumenten o. ä. kontinuierlich ausgegeben werden, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden, um eine

Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Das Gleiche gilt beim Aufsetzen der Nadel eines Plattenspielers auf die

Oberfläche einer Schallplatte.

Wenn Sie alle Lautsprecher angeschlossen haben, können Sie die Netzkabel des Verstärkers und der AV-Geräte wieder in die

Steckdosen stecken.

Wenn Sie einen Verstärker benutzen, dessen Nennausgangsleistung über der Nenneingangsleistung der Lautsprecher liegt,

sollten Sie vorsichtig vorgehen, damit die maximale Eingangsleistung der Lautsprecher nicht überschritten wird.

Kabel mit Bananenstecker

1 Ziehen Sie den Klemmenknopf fest.

2 Stecken Sie den Bananenstecker in den Klemmenknopf ein.

Center-Lautsprecher (NS-C150)

Surround-Lautsprecher (NS-B150)

Typ .................................... 2-Wege, Acoustic-Suspension-Technik

Typ .....................................2-Wege, Acoustic-Suspension-Technik

Ohne magnetische Abschirmung

Ohne magnetische Abschirmung

Treiber ........................... Tieftöner: 8 cm, Konus-Bauform (2 Stk.)

Treiber ........................................ Tieftöner: 8 cm, Konus-Bauform

Hochtöner: 1,4 cm, symmetrischer Kalottenlautsprecher

Hochtöner: 1,4 cm, symmetrischer Kalottenlautsprecher

Nenneingangsleistung............................................................. 30 W

Nenneingangsleistung .............................................................20 W

Max. Eingangsleistung............................................................ 80 W

Max. Eingangsleistung ............................................................60 W

Impedanz......................................................................Nominal 6 Ω

Impedanz ..................................................................... Nominal 6 Ω

Frequenzgang ........................................... 65 Hz–38 kHz (–10 dB)

Frequenzgang............................................62 Hz–38 kHz (–10 dB)

Empfindlichkeit ................................................86 dB / 2,83 V, 1 m

Empfindlichkeit................................................ 82 dB / 2,83 V, 1 m

Abmessungen (B x H x T) .............................395 x 130 x 127 mm

Abmessungen (B x H x T) .............................130 x 225 x 127 mm

Gewicht..................................................................................... 2,1 kg

Gewicht .....................................................................................1,2 kg

Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

5 De

Bananenstecker

Technische Daten

Precauciones

Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de

cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.

F

1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con

Información para Usuarios sobre Recolección y

atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para

Disposición de Equipamiento Viejo

consultarlo en el futuro.

2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:

Este símbolo en los productos, embalaje,

alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de

y/o documentación que se acompañe

vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite

significa que los productos electrónicos y

fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y

eléctricos usados no deben ser mezclados

motores por ejemplo). Para impedir incendios o

con desechos hogareños corrientes.

descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la

lluvia o al agua.

Para el tratamiento, recuperación y

3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,

reciclado apropiado de los productos

no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una

viejos, por favor llévelos a puntos de

humedad excesiva.

recolección aplicables, de acuerdo a su

4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre

legislación nacional y las directivas 2002/

ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar

96/EC.

expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.

5. No ponga los objetos siguientes encima de los

Al disponer de estos productos

altavoces:

correctamente, ayudará a ahorrar

Otros componentes, porque pueden dañar o

recursos valiosos y a prevenir cualquier

descolorar la superficie de los altavoces.

potencial efecto negativo sobre la salud

Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque

humana y el medio ambiente, el cual

pueden causar un incendio, daños en los altavoces o

podría surgir de un inapropiado manejo

lesiones a las personas.

de los desechos.

Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su

contenido y dar descargas eléctricas al usuario o

Para mayor información sobre

dañar los altavoces.

recolección y reciclado de productos

6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o

viejos, por favor contacte a su municipio

golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables

local, su servicio de gestión de residuos o

garantizan un mejor sonido.

el punto de venta en el cual usted adquirió

7. Poner los altavoces en la misma estantería que un

los artículos.

giradiscos puede causar realimentación.

8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su

[Información sobre la Disposición en

amplificador. No haga funcionar su amplificador al

otros países fuera de la Unión Europea]

límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces

Este símbolo sólo es válidos en la Unión

podrían dañarse.

Europea. Si desea deshacerse de estos

9. Cuando utilice un amplificador con una potencia

artículos, por favor contacte a sus

nominal de salida superior a la potencia nominal de

autoridades locales y pregunte por el

entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no

método correcto de disposición.

superar la entrada máxima de los altavoces.

10. No limpie los altavoces con disolventes químicos

porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio

y seco.

Cuidados del altavoz

11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase

Cuando limpie esta unidad, no utilice productos

en contacto con el personal de servicio de Yamaha

químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar

cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja

bajo ninguna circunstancia.

el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la

12. El propietario es el responsable de que la colocación

limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca

o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace

un paño en detergente diluido con agua, frote la

responsable de los accidentes debidos a una mala

mancha y seque la zona con el paño.

colocación o instalación de los altavoces.

(Para los modelos con acabados pulidos) Golpear la

superficie del instrumento con metal, porcelana u otros

objetos duros puede provocar que el acabado se agriete

o desconche.

i Es

Аннотации для Акустической Системы Yamaha NS-PA150 в формате PDF