Yamaha PSR-E443: инструкция

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Синтезатор

Характеристики, спецификации

Тип инструмента:
синтезатор
Обучение:
есть
Количество клавиш:
61
Молоточковая механика:
нет
Размер клавиш:
полноразмерные
Чувствительность клавиатуры:
есть
Разделение клавиатуры:
есть
Педали:
подключаемые
Правая педаль:
опционально
Контроллер изменения высоты тона:
есть
Корпус:
компактный
Встроенная акустическая система:
есть
Мощность встроенного усилителя:
2x2.5 Вт
Дисплей:
есть
Размеры (ШxВxГ):
946x140x405 мм
Вес устройства:
6.8 кг
Количество тембров:
755
Полифония:
32
Автоаккомпанемент:
есть
Количество стилей автоаккомпанемента:
200
Арпеджиатор:
есть
Транспонирование:
есть
Метроном:
есть
Количество эффектов:
49
Функция "Реверберация":
есть
Количество записываемых песен:
10, до 6 треков в каждой
Количество выходов на наушники:
1
Линейный вход:
есть
Интерфейс "USB":
есть
Питание от источников питания:
есть

Инструкция к Синтезатору Yamaha PSR-E443

DIGITAL KEYBOARD

CLAVIER NUMÉRIQUE

TECLADO DIGITAL

Цифровой клавишный инструмент

EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский

Owners Manual

Mode d'emploi

Manual de instrucciones

EN

Bedienungsanleitung

FR

Руководство пользователя

ES

DE

RU

For PSR-E443

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should

not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with

your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.

By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human

health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service

or the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the

correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical

involved.

(weee_battery_eu_en_01)

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les

piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez

les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de

précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,

veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et

électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autoris locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit

chimique en question.

(weee_battery_eu_fr_01)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und

Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte

Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen

Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der

Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

(weee_battery_eu_de_01)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las

baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección

aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre

la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión

de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y

pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la

Directiva para el elemento químico involucrado.

(weee_battery_eu_es_01)

2

PSR-E443 Owner’s Manual

For AC Power Adaptor

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment

This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not

be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your

national legislation and the Directives 2002/96/EC.

By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human

health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or

the point of sale where you purchased the items.

[For business users in the European Union]

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask

for the correct method of disposal.

(weee_eu_en_01)

Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.

Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent

pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les

déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de

précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement

inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter

votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou

fournisseur pour plus d'informations.

[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]

Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et

électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

(weee_eu_fr_01)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte

Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Gete

nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten

Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder

Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.

[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]

Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre

örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

(weee_eu_de_01)

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo

Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos

usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de

acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.

Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre

la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión

de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]

Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y

pregunte por el método correcto de disposición.

(weee_eu_es_01)

PSR-E443 Owner’s Manual

3

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему

вдальнейшем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание

короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила

безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели

Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может

и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,

привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей.

не ставьте на него тяжелые предметы.

- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.

Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано

- Не бросайте батареи в огонь.

на наклейке на инструменте.

Используйте только указанный тип адаптера (стр. 65). Использование неподходящего

- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.

адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.

- Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки,

Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.

монеты и ключи.

- Используйте только батареи указанного типа (стр. 13).

- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа и одинаковой

модели, изготовленные одним производителем.

В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует

- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке, соблюдая полярность.

открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать

его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите

- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться в течение

эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам

длительного времени, выньте их из инструмента во избежание вытекания электролита.

центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

- При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей следуйте

инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте только указанное

зарядное устройство.

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях

Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом. В случае

сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью

(например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае

попадания электролита в глаза, рот или на кожу, немедленно смойте электролит водой

попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание

и обратитесь к врачу. Электролит, используемый в батареях, – это агрессивное вещество,

и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к

способное вызвать потерю зрения или химические ожоги.

специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.

Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.

При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание

инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. (В случае использования батарей

извлеките батареи из инструмента.) Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.

технического обслуживания корпорации Yamaha.

Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.

- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.

- Необычный запах или дым.

- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.

- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.

ВНИМАНИЕ

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда

соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):

Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом

устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.

положении.

При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за

Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения

кабель. Иначе можно повредить кабель.

или травмы в результате спотыкания.

Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.

Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.

4

Руководство пользователя PSR-E443

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Не открывать

Беречь от воды

Беречь от огня

Батарея

Внештатные ситуации

Источник питания/адаптер питания переменного тока

Место установки

DMI-5 1/2

При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко

доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите

питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.

переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве

Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие предметы

потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,

отсоедините кабель питания от сетевой розетки.

в отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести

к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента

Используйте только подставку, предназначенную для данного инструмента. Для крепления

и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.

подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. При

невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не

опрокидывание инструмента.

прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.

Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками

с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может

привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их

питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов

установите минимальный уровень громкости.

Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,

и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.

Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.

Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключена подсветка ЖК-дисплея), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне.

Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.

Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Во избежание неисправности или повреждения инструмента, повреждения данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.

Эксплуатация и обслуживание

Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае возможно

возникновение шума в инструменте, телевизоре или радиоприемнике. Если инструмент используется вместе с iPad, iPhone или iPod touch, рекомендуется установить на устройстве «Авиарежим», чтобы

избежать помех, создаваемых функциями мобильной связи.

Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте воздействию очень

высоких или низких температур (например, не размещайте его под прямыми солнечными лучами, рядом с обогревательными приборами и не держите в машине в дневное время). (Утвержденный

диапазон рабочих температур: 5–40 °C.)

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели или клавиатуры.

Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.

Сохранение данных

Некоторые элементы данных (стр. 34) автоматически сохраняются в качестве резервной копии во внутренней памяти даже при выключении питания. Сохраненные данные могут быть потеряны из-за

неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на внешнем устройстве, например на флэш-памяти USB (стр. 56).

Чтобы защитить данные от потери по причине повреждения носителя, рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух устройствах флэш-памяти USB.

Информация

Об авторских правах

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других

фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. Любое

несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав

преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.

О функциях и данных из комплекта поставки инструмента

Некоторые встроенные и дополнительные композиции были сокращены или изменены с целью аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.

Об этом руководстве

Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.

iPad, iPhone и iPod Touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.

Руководство пользователя PSR-E443

5

Подключение

Правила безопасности при эксплуатации

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.

DMI-5 2/2

Содержание

Специальные возможности................................................. 6

Воспроизведение стилей 23

Совместимые форматы и функции .................................... 8

Использование музыкальной базы данных..................... 23

Дополнительные принадлежности ..................................... 8

Описание руководств .......................................................... 9

Воспроизводите музыку используя паттерны —

почувствуйте себя диджеем! 24

Установка

Воспроизведение композиций 25

Прослушивание демонстрационной композиции ............ 25

Элементы управления и разъемы на панели 10

Выбор и воспроизведение композиции ........................... 25

Перемещение по композиции вперед или назад

Установка 12

и приостановка воспроизведения................................ 26

Повтор A-B .......................................................................... 26

Требования к источнику питания ..................................... 12

Включение и выключение каждой из дорожек .............. 26

Подключение наушников или внешнего

аудиооборудования ....................................................... 14

Использование функции Song Lesson

Подключение педального переключателя

(урок для разучивания композиции) 27

к разъему [SUSTAIN] ..................................................... 14

Три типа разучивания песен ............................................. 27

Основные операции 15

Упражнения с уроками для разучивания композиций ... 27

Включение и выключение питания .................................. 15

Упражнения ведут к совершенству — Repeat & Learn

Функция автоматического отключения питания ............ 15

(повторение и разучивание) ......................................... 28

Выбор операций ................................................................. 15

Воспроизведение звука с внешних аудиоустройств

Отображаемые элементы 16

с помощью встроенных динамиков инструмента 29

Использование подавления мелодии .............................. 29

Запись собственного исполнения 30

Краткое руководство

Структура дорожек композиции ...................................... 30

Быстрая запись .................................................................. 30

Воспроизведение разных

Запись на заданную дорожку ........................................... 31

инструментальных тембров 17

Стирание композиции пользователя ............................... 32

Стирание определенной дорожки в пользовательской

Выбор основного тембра ................................................... 17

композиции..................................................................... 32

Игра в тембре рояля «Grand Piano»................................. 17

Наложение двух тембров .................................................. 18

Сохранение в памяти избранных настроек панели 33

Игра с использованием нижнего

Сохранение настроек панели

тембра в зоне левой руки ............................................. 18

в регистрационной памяти............................................ 33

Использование метронома................................................ 19

Восстановление настроек панели из

Добавление гармонии ........................................................ 20

регистрационной памяти............................................... 33

Создание арпеджио 21

Использование вместе с компьютером

Включение арпеджио ........................................................ 21

или iPhone/iPad 34

Изменение типа арпеджио................................................ 21

Подключение к компьютеру ............................................. 34

Создание собственных звуков с помощью

Подключение iPad/iPhone ................................................. 34

регуляторов 22

Резервное копирование и инициализация 34

Выбор комбинации эффектов регуляторов .................... 22

Резервное копирование параметров ............................... 34

Применение фильтра к основному тембру...................... 22

Инициализация................................................................... 34

Специальные возможности

Воспроизведение

Функция арпеджио

Удобное подавление

разнообразных

Стр. 21

мелодии

В некоторых синтезаторах

инструментальных

Стр. 29

используется функция

Когда звук внешнего

тембров

арпеджио. В данном

аудиоустройства выводится

Стр. 17

инструменте предусмотрена

через этот инструмент,

Можно изменить тембр

аналогичная функция,

спомощью этой функции можно

инструмента, звучащий во время

спомощью которой при нажатии

отключить или понизить

игры на клавиатуре. Это может

клавиш автоматически

громкость мелодической партии

быть тембр скрипки, флейты,

воспроизводятся

стереофонического

арфы или любой другой из

соответствующие арпеджио

воспроизведения

множества различных тембров.

(арпеджированые аккорды).

исыгратьпартию мелодии

самостоятельно.

6

Руководство пользователя PSR-E443

Установка точки разделения............................................ 47

Справка

Проигрывание аккордов без воспроизведения стиля ... 47

Типы аккордов для воспроизведения стиля................... 48

Полезные функции воспроизведения 35

Поиск аккордов в словаре аккордов............................... 49

Выбор типа реверберации................................................. 35

Страница Song Settings 50

Выбор типа хоруса ............................................................. 35

Управление высотой звука — транспонирование.......... 36

Воспроизведение BGM (фонового музыкального

Управление высотой звука — тонкая настройка ........... 36

сопровождения) ............................................................. 50

Управление высотой звука — колесико PITCH BEND... 36

Воспроизведение композиций в случайном порядке..... 50

Вызов оптимальных настроек панели — функция One

Настройка темпа композиции........................................... 51

Touch Setting (настройка в одно касание) (OTS) ........ 36

Запуск кнопкой Tap ........................................................... 51

Изменение реакции клавиатуры на силу нажатия ......... 37

Song Volume (громкость композиции) .............................. 51

Выбор настройки эквалайзера

Задание тембра мелодии для

для наилучшего звучания ............................................. 37

встроенной композиции ................................................ 51

Мелодический строй 38

Функции 52

Выберите строй .................................................................. 38

Основная процедура на экране функций ........................ 52

Установка основного тона для каждого строя ............... 38

Операции с флэш-памятью USB 56

Настройка высоты звука каждой ноты для

Подключение флэш-памяти USB ..................................... 57

создания оригинального строя..................................... 39

Форматирование флэш-памяти USB................................ 58

Настройки тембра 40

Сохранение пользовательских данных

Выбор наложенного тембра.............................................. 40

на флэш-памяти USB .................................................... 59

Выбор нижнего тембра (при разделении тембров) ........ 40

Сохранение пользовательской композиции

Редактирование тембра.................................................... 40

в формате SMF на флэш-памяти USB......................... 60

Загрузка пользовательских данных

Параметры, назначаемые для регуляторов 41

с флэш-памяти USB....................................................... 60

Настройки арпеджио 43

Загрузка файла стиля ....................................................... 61

Удаление файла пользователя на флэш-памяти USB... 62

Синхронизация арпеджио с воспроизведением

Удаление файла SMF на флэш-памяти USB................... 62

композиции/стиля/паттерна — Arpeggio Quantize

Выход с экрана управления файлами ............................. 63

(выравнивание арпеджио) ............................................ 43

Удержание воспроизведения арпеджио с помощью

педального переключателя.......................................... 43

Приложение

Стили (автоаккомпанемент) и паттерны 44

Вариации стиля — Sections (фрагменты) ........................ 44

Устранение неполадок................................................ 64

Синхронная остановка ...................................................... 45

Технические характеристики ..................................... 65

Включение и выключение каждой дорожки стиля ........ 45

Вариации паттерны — Sections (фрагменты).................. 46

Предметный указатель ............................................... 66

Функция гейтирования триггера паттерна ...................... 46

Изменение темпа ............................................................... 46

Запуск кнопкой Tap ........................................................... 46

Регулировка громкости стиля или паттерна ................... 47

Игра с воспроизведением

Создавайте новые

Попробуйте

стиля

звуки

воспроизводить

Стр. 23

Стр. 22

музыку как диджей,

Стили автоаккомпанемента

С помощью всего двух

используя паттерны!

обеспечивают эквивалент

регуляторов можно добавлять

Стр. 24

полноценного музыкального

кзвуку эффекты искажения

Почувствуйте себя диджеем,

сопровождения в самых

различной степени или другие

управляя воспроизведением

разнообразных музыкальных

характеристики, с помощью

музыки с помощью функции

жанрах. Выберите стиль,

которых можно тонко улучшать

Pattern (паттерн). Используйте

подходящий для музыки,

характер звучания или

управление дорожкой, чтобы

которую хотите сыграть, или

существенно его изменять.

попробовать различные

поэкспериментируйте с новыми

комбинации инструментов

стилями для расширения своих

и поэкспериментировать

музыкальных горизонтов.

с регуляторами для получения

самых различных новых звуков.

EuTrance

049

Руководство пользователя PSR-E443

7

Совместимые форматы и функции

GM System Level 1

«GM System Level 1» представляет собой дополнение к стандарту MIDI, обеспечивающее точное

воспроизведение любых музыкальных данных, совместимых со стандартом GM, на любом тон-

генераторе, совместимом со стандартом GM, независимо от изготовителя. Любое программное

иаппаратное обеспечение, поддерживающее стандарт GM System Level, помечено маркировкой GM.

XGlite

Стандарт «XGlite» — это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG

корпорации Ya maha. Разумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую

композицию в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров

управления и эффектов некоторые композиции могут воспроизводиться не так, как

воригинальном варианте.

USB

USB — это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина).

USB представляет собой последовательный интерфейс для соединения компьютера

с периферийными устройствами. Этот интерфейс обеспечивает возможность «горячей»

замены периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

STYLE FILE

Формат Style File представляет собой фирменный формат файлов стилей компании Yamaha,

в котором применяется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически

создавать высококачественный аккомпанемент на основе широкого разнообразия типов аккордов.

Об аудиофайлах

Этот инструмент не поддерживает функции воспроизведения или записи аудиофайлов. Кроме того, аудиосигналы,

созданные вами с помощью клавиатуры, не могут быть переданы на компьютер, iPad или iPhone, даже если один

из них подключен к USB [TO HOST] разъему инструмента.

Дополнительные принадлежности

Руководство пользователя (эта книга)

Перечень данных Data List

*1

Адаптер переменного тока

Пюпитр

*2

Регистрационная карта пользователя Online Member Product Registration

*1: В отдельных регионах может не входить в комплект поставки. Уточните у местного торгового представителя Yamaha.

*2: Идентификатор PRODUCT ID, указанный на регистрационной карте, потребуется при заполнении регистрационной

формы пользователя.

8

Руководство пользователя PSR-E443

Пюпитр

Установите пюпитр

в прорези, как

показано на рисунке.

Описание руководств

Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.

Документы в комплекте поставки

Руководство пользователя (эта книга)

Уст ановка С этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.

Краткое руководство Этот раздел содержит сведения об основных функциональных

возможностях инструмента. Обращайтесь к этому разделу во

время игры на инструменте.

Справочные материалы Этот раздел содержит подробные сведения о настройках разных

функций ин

струмента.

Приложение В этом разделе приведены сведения о поиске и устранении

неисправностей и технические характеристики.

Перечень данных (Data List)

Содержит различные списки важных встроенных данных, в том числе тембров, стилей, паттернов и эффектов.

Документация в Интернете (Yamaha Downloads)

MIDI Reference (Cправочник по MIDI-интерфейсу)

Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, такую как формат MIDI-данных и таблица

характеристик MIDI-интерфейса.

MIDI Basics (Основы MIDI) (только на английском, французском, немецком и испанском языках)

Содержит основные описания MIDI-интерфейса.

Computer-related Operations (Oперации, связанные с компьютером)

Содержит инструкции по подключению данного инструмента к компьютеру и описание операций,

связанных с передачей данных композиций.

iPhone/iPad Connection Manual (Ру

ководство по подключению iPhone/iPad)

Инструкции по подключению инструмента к интеллектуальным портативным устройствам, таким как

iPhone, iPad и др.

Чтобы получить эти руководства, перейдите на сайт Yamaha Downloads (Загрузки Yama h a ). Выберите

вашу страну, введите «PSR-E443» в поле имени модели, затем щелкните [SEARCH] (Поиск).

Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/

Документация в Интернете (для Yamaha Online Members)

Song Book (сборник композиций, только на английском, французском, немецком, испанском

ияпонском языках)

Содержит партитуры для встроенных композиций (за исключением демонстрационных композиций)

и дополнительных композиций данного инструмента.

Song Data (данные композиций)

Содержит данные о 70 композициях, которые можно проигрывать на этом инструменте и/или

использовать для разучивания композиций (стр.27).

Для бесплатной загрузки сборников Song Book и Song Data заполните регистрационные данные

пользователя на следующем веб-сайте:

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/

Для заполнения регистрационной формы пользователя потребуется PRODUCT ID (идентификатор

продукта), который указан в регистрационной карте пользователя «Online Member Product

Registration», поставляемой с данным руководством.

* Загруженные Song Data (данные композиции) можно воспроизводить посредством передачи данных

скомпьютера на инструмент или сохранения данных на флэш-память USB. Для получения инструкций по

воспроизведению композиций см. раздел «Выбор и воспроизведение композиции» на стр.25.

Руководство пользователя PSR-E443

9

Элементы управления и разъемы на панели

Передняя панель

q Регулятор общей громкости

!3 Секция управления тембром

[MASTER VOLUME] ................................... стр. 15

VOICE CONTROL

w Колесо управления высотой звука

Кнопка разделения [SPLIT] ............... стр. 18

PITCH BEND...............................................стр. 36

Кнопка перемещения назад [DUAL] ...стр. 18

e Переключатель

Кнопка гармонизации [HARMONY]... стр. 20

[ ] (режим ожидания/вкл.).................. стр. 15

Кнопка арпеджио [ARPEGGIO] ......... стр. 21

r Секция «живого» управления

!4 Кнопки управления воспроизведением

LIVE CONTROL

Когда горит индикатор [PATTERN]:

Кнопка назначения [ASSIGN].............стр. 22

......................................... Стр. 24 и 46

Регуляторы [A] и [B] ............................стр. 22

При горящем индикаторе [SONG]:

t Кнопка демонстрации [DEMO] ..............стр. 25

.................................................. стр. 26

y Кнопка урока [LESSON] .........................стр. 27

Когда горит индикатор [STYLE]:

u Кнопка [REC] ............................................стр. 30

................................... Стр. 23, 44 и 45

i Кнопка метронома [METRONOME] .......стр. 19

o Кнопка [TEMPO/TAP] ...............................стр. 46

!0 Кнопка [TRANSPOSE] .............................стр. 36

!1 Кнопка подавления мелодии

[MELODY SUPPRESSOR] .........................стр. 29

!2 Кнопка тембра рояля

[PORTABLE GRAND]................................. стр. 17

10

Руководство пользователя PSR-E443

GrandPno

001

001

t y u i

o

!0 !1

!2

!3

q

!4 !5

e

r

@5

w

Экрантр. 16)

Передняя панель

036

048

060

(C1)

(C2)

(C3)

072

Как показано выше, каждая нота клавиатуры имеет определенные номер ноты и название (например,

(C4)

036/C1), которые используются в различных настройках, например в настройке точки разделения.

Установка

Элементы управления и разъемы на панели

!5 Кнопки управления дорожками

@4 Цифровые кнопки [1]–[9], [-/NO],

[TRACK CONTROL]

Кнопки [0/EXECUTE] и [+/YES] .............. стр. 15

Когда горит индикатор [PATTERN]:

@5 Изображения ударных инструментов

...................................................стр. 24

для набора ударных............................... стр. 17

Они обозначают ударный или перкуссионный

При горящем индикаторе [SONG]:

инструмент, назначенный для соответствующих клавиш

...................................................стр. 26

(в случае «Standard Kit 1» (стандартный набор 1)

показанный в списке набора ударных в отдельном

Когда горит индикатор [STYLE]:

документе Data List (Перечень данных)).

...................................................стр. 45

!6 кнопка [PATTERN]....................................стр. 24

Задняя панель

!7 Кнопка [SONG] .........................................стр. 25

!8 Кнопка стиля [STYLE].............................стр. 23

@6 Разъем USB [TO HOST]*.......................... стр. 54

!9 кнопка [VOICE] .........................................стр. 17

USB [TO DEVICE], разъем....................... стр. 56

@0 Кнопка музыкальной базы данных

@7 Разъем [SUSTAIN] .................................... стр. 14

[MUSIC DATABASE]...................................стр. 23

@8 Разъем [AUX IN]........................................ стр. 29

@1 Кнопка категории [CATEGORY]............. стр. 15

@9 Разъем [PHONES/OUTPUT]..................... стр. 14

@2 Кнопки регистрационной памяти

#0 Разъем источника питания ................... стр. 12

[REGIST MEMORY]....................................стр. 33

@3 Кнопка функции [FUNCTION] ................стр. 52

* Для подключения к компьютеру. Подробнее см. документ

«Computer-related Operations» (Oперации, связанные

с компьютером) (стр. 9). При подключении используйте

кабель USB типа AB длиной не более 3 метров. Нельзя

использовать кабели USB 3.0.

Руководство пользователя PSR-E443

11

!6

!7 !8 !9 @1

@0

@4

@2

@3

@6

@7 @8

@9 #0

Диск управления

(стр. 15)

Список стилей

(Перечень данных)

Список тембров

(Перечень данных)

Список паттернов (Перечень данных)

Список композиций (Перечень данных)

Значок «Нажать

иудерживать»

Уд ер ж и в а я нажатой одну

из кнопок, помеченную этим

значком, можно вызвать

альтернативную функцию,

отличающуюся от функции,

которая вызывается при

простом нажатии.

Задняя панель

084

096

(C5)

(C6)

Установка

Требования к источнику

Информация о блоке питания

В зависимости от региона, может потребоваться

питания

блок питания со съемной вилкой. В таком случае

вам следует убедиться, что вы соблюдаете

Хотя инструмент может работать как от

следующие правила безопасности.

дополнительного адаптера переменного тока, так

и от батарей, корпорация Yama ha рекомендует по

Если вилка случайно отсоединилась от

возможности использовать адаптер переменного

блока питания

тока. Он безопаснее батарей с экологической

Не прикасаясь к металлическому участку,

точки зрения и гораздо экономичнее.

сдвиньте вилку как показано ниже и надавите на

нее до упора пока не услышите щелчок.

Использование адаптера

переменного тока

1 Убедитесь, что питание инструмента

отключено (на экране отображается только

нотный стан).

Используйте только указанный тип адаптера

(стр. 65). Использование неподходящего блока

питания может привести к перегреву или

повреждению инструмента.

Адаптер предназначен для использования

исключительно в помещении. Берегите инструмент

от попадания капель дождя, не используйте рядом

с водой, а также в сырых и влажных помещениях.

Не ставьте на него любые емкости с жидкостью

(например, вазы, бутылки или стаканы), которая

может пролиться и попасть в какие-нибудь

отверстия.

2 Подсоедините адаптер питания переменного

тока к разъему питания инструмента.

3 Подключите блок питания переменного тока

крозетке электросети.

При установке инструмента убедитесь в том,

что используемая электрическая розетка

легкодоступна. При возникновении какого-либо

сбоя или неисправности немедленно отключите

питание выключателем и отсоедините кабель

питания от розетки электросети. Даже если

переключатель питания выключен, инструмент

продолжает потреблять электроэнергию на

минимальном уровне. Если инструмент не

используется длительное время, отсоедините

кабель питания от розетки электросети.

12

Руководство пользователя PSR-E443

ВНИМАНИЕ

2

3

Блок пита-

Розетка

ния перемен-

ного тока

электросети

Вилка должна быть всегда вставлена в блок питания.

Использование вилки отдельно может привести

к пожару или поражению электрическим током.

Не прикасайтесь к металлической части, когда

вставляете вилку. Во избежание короткого

замыкания, поражения электрическим током или

причинения ущерба следите за тем, чтобы между

вилкой и блоком питания не было пыли.

Сдвиньте вилку как

показано.

Тип вилки может быть

другим в зависимости

от региона.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Установка

Использование батарей

Для работы инструмента требуется шесть

щелочных (LR6)/марганцевых (R6) батарей

типоразмера «AA» или аккумуляторных гибридных

никелевых батарей (никель-металлгидридных

аккумуляторных батарей). Для этого инструмента

рекомендуется использовать щелочные батареи или

никель-металл-гидридные аккумуляторные

Настройка типа батарей

батареи. Батареи других типов могут иметь худшие

После установки новых батарей и включения питания

показатели работы.

обязательно задайте значение параметра Battery Type

(тип батарей), указав аккумуляторный или

неаккумуляторный тип. Подробнее см. на стр. 55.

При применении никель-металл-гидридных

аккумуляторных батарей следуйте инструкциям,

прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте

только указанное зарядное устройство.

Установка батарей

1 Убедитесь, что питание инструмента

отключено (на экране отображается только

Проверка состояния питания на

нотный стан).

дисплее

2 Откройте крышку отсека для батарей,

z Источник питания на дисплее

расположенную на нижней панели инструмента.

Источник питания можно проверить в левом

углу экрана.

3

Вставьте шесть новых батарей. Обратите внимание

на маркировку полярности внутри отсека.

При отображении значка питание подается от

адаптера переменного тока. При отображении

значка питание подается от батарей. Если

в инструменте установлены батареи, при

подключении адаптера переменного тока питание

будет подаваться от адаптера переменного тока

ина экране появится индикация .

z Индикация заряда батарей

Приблизительный уровень заряда аккумулятора

отображается в верхней левой части экрана.

4 Закройте и защелкните крышку отсека.

Если в инструмент вставлены батареи, подключение

или отсоединение адаптера питания может привести

к отключению питания, в результате чего могут быть

утеряны данные, записываемые или передаваемые

в этот момент.

Если заряд батареи становится слишком низким

для нормальной работы инструмента, возможно

снижение громкости, искажение звука

и возникновение ряда других проблем. В этом

случае необходимо заменить все батареи новыми

или предварительно заряженными батареями.

Руководство пользователя PSR-E443

13

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

Этот инструмент не предназначен для зарядки батарей.

Для зарядки используйте только указанное зарядное

устройство.

При подключении адаптера переменного тока питание

автоматически начинает поступать от электросети, даже

если в инструменте установлены батареи.

Невыполнение настройки параметра Battery Type

(тип батарей) может привести к сокращению срока

службы батарей. Обязательно задайте правильный

тип батарей.

Указывает, что питание будет отключено

немедленно. При использовании

аккумуляторных батарей этот значок

мигает перед отключением питания.

Показывает, что оставшегося заряда

недостаточно для продолжения работы.

Чтобы избежать отключения питания,

замените все батареи новыми или

полностью заряженными (при

использовании аккумуляторных батарей).

Помните, что при недостаточном заряде

батарей инструмент может работать

неправильно, например возможны

неожиданное приглушение громкости

и ухудшение качества звучания.

Показывает, что оставшегося заряда

достаточно для работы.

ПРИМЕЧАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

Отображается только один из этих значков.

GrandPno

Установка

Подключение наушников или

Подключение педального

внешнего аудиооборудования

переключателя к разъему

[SUSTAIN]

Можно получить естественный сустейн

Для удобного мониторинга вэтот разъем можно

(длительное звучание нот), если нажать на

подключить любую пару стереофонических

дополнительный педальный переключатель,

наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим

подключенный к разъему [SUSTAIN]. Прежде

штекером. Когда в этот разъем вставляется

чем включить питание, проверьте правильность

штекер, динамики автоматически отключаются.

подключения педального переключателя

Разъем [PHONES/OUTPUT] может также служить

кразъему [SUSTAIN].

внешним выходом. К разъему [PHONES/OUTPUT]

можно подключить компьютер, усилитель

клавиатуры, стереосистему, микшер, магнитофон

или другое линейное аудиоустройство для

передачи выходного сигнала от инструмента

ктакому по

дключенному устройству.

Не следует долго пользоваться инструментом/

устройством или наушниками с установленным

высоким или некомфортным уровнем громкости, так

как это может привести к потере слуха. При

ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Прежде чем подключать инструмент к другим

электронным компонентам, следует установить

минимальный уровень громкости, а затем отключить

питание для всех компонентов.

Если звуковой сигнал инструмента выводится на

внешнее устройство, сначала включайте питание

инструмента, а затем питание внешнего устройства.

Выключать питание следует в обратном порядке.

14

Руководство пользователя PSR-E443

ВНИМАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

Функция сустейна не влияет на нижние тембры при

разделении тембров на клавиатуре (стр. 18).

Не нажимайте на педальный переключатель в момент

включения питания. Это может изменить распознавание

полярности педального переключателя, что приведет

к его обратному действию.

ПРИМЕЧАНИЕ

Основные операции

Включение и выключение

питания

Повернув регулятор громкости MASTER VOLUME,

установите его в положение «MIN», затем включите

питание, нажав переключатель [] (режим

ожидания/вкл.). Во время игры на клавиатуре

отрегулируйте громкость спомощью регулятора

Выбор операций

MASTER VOLUME. Для выключения питания снова

нажмите переключатель [] (режим ожидания/вкл.)

Перед использованием данного инструмента будет

и удерживайте в течение секунды.

полезно ознакомиться с приведенными далее основными

элементами управления, которые используются для

выбора элементов и изменения значений.

Диск управления

Для увеличения значения

поворачивайте диск

управления по часовой

стрелке, для уменьшения

При использовании адаптера питания даже при

против часовой стрелки.

выключенном питании инструмент продолжает

Цифровые кнопки

потреблять электроэнергию в небольшом объеме.

На время длительных перерывов в работе с инструментом

Цифровые кнопки

обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от

розетки сети переменного тока.

используются для прямого ввода элемента или

значения. Можно опустить первые нули, если номер

начинается с одного или двух нулей.

Функция автоматического

отключения питания

В целях энергосбережения этот инструмент

поддерживает функцию автоматического отключения

питания, которая автоматически выключает питание,

если инструмент не используется в течение

определенного периода времени. Период времени до

Кнопки [-/NO] и [+/YES]

автоматического отключения питания по умолчанию

Для увеличения значения на 1 кратковременно

установлен равным 30 минутам.

нажмите кнопку [+/YES], а для уменьшения значения

на 1 кратковременно нажмите кнопку [-/NO]. Для

Отключение функции автоматического

непрерывного увеличения или уменьшения значения

отключения питания

удерживайте нажатой соответствующую кнопку.

Выключите питание, затем для включения питания

нажмите переключатель [] (Режим ожидания/

вкл.), удерживая нажатой крайнюю левую клавишу.

Кнопки CATEGORY

Эти кнопки позволяют перейти

кпервому тембру, стилю или

Можно устанавливать период времени до автоне

композиции вследующей или

внесламатического отключения питания. Для

предыдущей категории, а также

получения подробной информации см. перечень

служат для последовательного вызова

функций (стр. 55).

следующей или предыдущей

функции.

Обычно данные и настройки поддерживаются даже при

отключении питания. Дополнительную информацию см. на стр. 34.

В зависимости от состояния инструмента автоматическое

отключение питания может не произойти даже по

истечении указанного периода времени. Всегда

выключайте питание инструмента вручную, если

инструмент не используется.

Руководство пользователя PSR-E443

15

ВНИМАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

УВЕДОМЛЕНИЕ

Если инструмент не используется в течение указанного

периода времени, когда он подключен к внешнему

устройству, такому как усилитель, динамик или

компьютер, обязательно следуйте инструкциям

в руководстве пользователя для выключения питания

инструмента и подключенных устройств с целью защиты

устройств от повреждения. Чтобы питание инструмента не

отключалось автоматически, когда к инструменту

подключено устройство, отключите функцию

автоматического отключения питания.

В большинстве процедур, описанных в данном

руководстве, для упрощения процедуры выбора

рекомендуется использовать диск управления, так как

это самый простой и интуитивный способ выбора.

Однако следует учитывать, что для большинства

элементов или значений, которые можно выбрать путем

поворота наборного диска, поддерживается также

выбор с помощью кнопок [+/YES] и [-/NO].

УвеличениеУменьшение

Пример. Выбор тембра 003,

Bright Piano (Четкое

фортепиано).

Нажмите цифровые

кнопки [0], [0], [3].

Кратковременно нажмите

Кратковременно нажмите

для уменьшения на единицу.

для увеличения на единицу.

Отображаемые элементы

На дисплее отображаются все текущие настройки для композиции, стиля,

паттерна и тембра, а также связанных функций.

GrandPno

001

001

16

Руководство пользователя PSR-E443

Ноты

Обычно отображаются проигрываемые ноты.

При использовании функции разучивания

композиций в этой области отображаются

текущие ноты и аккорд воспроизводимой

композиции. При использовании функции

словаря аккордов вэтой области

отображаются ноты указанного аккорда.

Все ноты за пределами нотного стана

указываются символом «8v.

В связи с ограничениями отображаемой

области для некоторых аккордов могут

быть показаны не все ноты.

Состояние включения/

выключения

В этой области предусмотрена

индикация состояния включения/

выключения для каждой функции.

Индикация появляется, когда

соответствующая функция включена.

стр.18

стр.18

стр.20

стр.21

стр.37

стр.23

стр.45

стр.38

стр.29

ПРИМЕЧАНИЕ

Состояние источника питания

Индикация источника питания

инструментаадаптера переменного

тока или батарей (стр.13).

Состояние USB-подключения

Отображается при подключении

к инструменту флэш-памяти USB

(стр.56).

Доля

Индикация текущей доли для воспроизведения

(стр. 25).

Назначение регуляторов

Индикация параметров, назначенных для

регуляторов в настоящий момент (стр. 22).

FUNCTION (функция) и MEASURE (такт)

Индикация номера функции при нажатии кнопки

[FUNCTION] или текущего такта во время

воспроизведения композиции, стиля или паттерна.

Аккорд

Индикация аккорда, который проигрывается на

клавиатуре (стр. 23) или указан с помощью

воспроизведения композиции.

Состояние дорожек

Индикация состояния включения/

выключения для текущей композиции,

стиля или паттерна (стр. 24, 30, 45).

001

Воспроизведение разных инструментальных тембров

В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных

инструментов можно воспроизводить множество других тембров

и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных,

ударных и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими

словами, огромным музыкальным разнообразием.

Выбор основного тембра

Нажмите кнопку [VOICE].

1

Отображаются номер и название тембра.

Если захотите сбросить разные настройки

Дополнительную информацию можно найти

с установкой значений по умолчанию и просто

Краткое руководство

на передней панели или в списке тембров

играть в тембре фортепиано, нажмите кнопку

в документе Data List (Перечень данных).

[PORTABLE GRAND].

При этом устанавливается номер тембра

«001 Grand Piano» и автоматически отключаются

все настройки, такие как наложение тембров

и разделение клавиатуры.

С помощью диска управления

2

выберите нужный тембр.

Играйте на клавиатуре.

3

Типы встроенных тембров

001–234 Тембры инструментов.

Звуки разных ударных и перкуссионных

инструментов, которые назначены для

235–258

отдельных клавиш. Дополнительные

(Набор

сведения о назначении инструментов для

ударных)

клавиш приведены в списке наборов

ударных Drum Kit List в отдельном

документе «Перечень данных».

Используются для исполнения арпеджио

259–298

(стр. 21).

299–755 Тембры XGlite.

Выбор этого значения позволяет

автоматически выбрать наиболее

000

подходящий тембр для текущего стиля,

композиции или паттерна. Дополнительную

информацию см. на стр. 36.

Руководство пользователя PSR-E443

17

GrandPno

001

Название тембра

Voice number (Номер тембра)

Индикация после

нажатия кнопки [VOICE].

Flute

134

Выберите 134 Flute

Краткое руководство

Игра в тембре рояля

«Grand Piano»

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Наложение двух тембров

Краткое руководство

В дополнение к основному тембру на всей

клавиатуре можно использовать наложение другого

Разделив клавиатуру на две отдельные зоны,

тембра, называемого «наложенным тембром».

можно использовать разные тембры для левой

иправой руки.

Нажмите кнопку [DUAL] для

1

включения режима наложения.

Нажмите кнопку [SPLIT], чтобы

1

включить режим разделения тембров.

Клавиатура разделяется на зоны для левой

иправой руки.

Нажмите кнопку [DUAL] для выхода

2

из режима наложения.

Хотя при включении режима наложения

выбирается наложенный тембр, наиболее

подходящий к основному тембру, пользователь

При игре на клавиатуре в зоне левой руки

может самостоятельно выбрать другой

будет воспроизводиться тембр, который

наложенный тембр (стр.40).

называется «нижним тембром», а основной

и наложенный тембры будут звучать при игре

взоне правой руки.

Крайняя правая клавиша в зоне левой руки

называется Split Point (точка разделения).

По умолчанию это клавиша F#2, но такую

настройку мо

жно изменить. Подробнее см.

на стр.47.

Снова нажмите кнопку [SPLIT], чтобы

2

выйти из режима разделения.

Несложно выбрать другой нижний тембр (стр.40).

18

Руководство пользователя PSR-E443

Flute

134

Появляется, когда

включено наложе

не внесла ие темб-

ров

Два тембра звучат

одновременно.

Игра с использованием нижнего

тембра в зоне левой руки

Flute

134

Появляется, когда

включено Нижний

тембр.

Точка разделения ... значение по

умолчанию: 054 (F#2)

060

072

084

096

036

048

(C3)

(C4)

(C5)

(C6)

(C1)

(C2)

Split Voice

Основной тембр

(Нижний тембр)

и наложенный тембр

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Повернув диск управления,

2

Использование метронома

выберите число долей в такте.

В первой доле каждого такта звучит

В инструмент встроен метроном (устройство,

колокольчик, в остальных доляхщелчок

задающее темп), который удобно использовать

метронома. При выборе значения «0» на всех

для упражнений.

долях будут раздаваться щелчки метронома,

колокольчик звучать не будет. Для данного

Для запуска метронома нажмите

1

примера выберите значение 5.

кнопку [METRONOME].

Нажмите кнопку CATEGORY [+] для

3

отображения экрана «TimeSigD»

Краткое руководство

Для остановки метронома снова

2

(знаменатель тактового размера).

нажмите кнопку [METRONOME].

На экране отображается длительность одной доли.

Регулировка темпа метронома

Нажмите кнопку [TEMPO/TAP], чтобы

1

вызвать «Tempo» (темп)

Tempo

Повернув диск управления,

4

выберите длительность одной доли:

090

половинная, четвертная, восьмая

или шестнадцатая нота.

Выберите «08» (восьмая нота) для этого примера.

Значение темпа регулируется

2

Проверьте настройку, прослушав

вращением наборного диска.

5

воспроизведение звуков метронома.

Установка тактового размера

Настройка громкости метронома

В качестве примера рассмотрим шаги,

необходимые для установки тактового размера 5/8.

Нажмите кнопку [FUNCTION].

1

Нажмите и удерживайте нажатой

1

кнопку [METRONOME] дольше

секунды для отображения параметра

«TimeSigN» (тактовый размер —

Повторно нажимайте кнопки

2

числитель).

CATEGORY [+] или [-], пока на экране

На экране отображается число долей в такте.

не появится параметр «MtrVol»

(громкость метронома) (Функция 068).

Повернув диск управления, задайте

3

громкость метронома.

Руководство пользователя PSR-E443

19

Текущее значение темпа

TimeSigN

04

Удерживайте

Число долей

более секунды.

в такте.

Этот параметр невозможно задать при

воспроизведении стиля, композиции или паттерна.

ПРИМЕЧАНИЕ

TimeSigD

04

Длительность

одной доли.

MtrVol

068

100

громкость метронома

Воспроизведение разных инструментальных тембров

Повернув диск управления,

3

Добавление гармонии

выберите нужный тип гармонии.

Краткое руководство

Для получения сведений о списке типов

Пользователь может добавлять ноты гармонии

эффектов обратитесь к отдельному документу

косновному тембру.

Data List (Перечень данных).

В зависимости от типа гармонии могут быть

Для включения гармонизации

1

получены разные эффекты. Обратитесь

нажмите кнопку [HARMONY].

кразделу «Воспроизведение различных типов

гармонии» ниже.

Чтобы отключить функцию

4

гармонизации, еще раз нажмите

кнопку [HARMONY].

Хотя при включении режима гармонизации

выбирается тип гармонии, наиболее

подходящий к основному тембру, пользователь

может самостоятельно выбрать другой тип

гармонии.

Удерживайте нажатой кнопку

2

[HARMONY] более секунды, пока

на экране не появится индикация

«HarmType» (тип гармонии).

Индикация «HarmType» отображается

несколько секунд, затем на экране появляется

текущий тип гармонии.

Настройка громкости гармонии

Отрегулировать громкость гармонизации можно

в настройках функций (стр.53).

20

Руководство пользователя PSR-E443

Появляется при

включенном режиме

гармонизации.

HarmType

039

Trio

039

02

Удерживайте

более секунды.

Текущий тип гармонии

Воспроизведение различных типов гармонии

Тип гармонии от 01 до 05

Нажимайте клавиши в правой части

клавиатуры, одновременно играя аккорды

в области автоаккомпанемента при включенной

функции автоаккомпанемента (стр. 23).

Тип гармонии от 06 до 12 (трель)

Удерживайте нажатыми

две клавиши.

Тип гармонии от 13 до 19 (тремоло)

Удерживайте

нажатыми эти

клавиши.

Тип гармонии от 20 до 26 (эхо)

Играйте на

клавишах.

Создание арпеджио

В инструменте предусмотрена функция создания арпеджио (арпеджированных

аккордов) путем простого нажатия нот аккордов. Например, можно сыграть

ноты трезвучия (тонику, третью и пятую ступени) для включения интересных

фраз. Эту функцию можно использовать как для создания, так и для

исполнения музыки.

Включение арпеджио

При выборе основного тембра автоматически

Для включения функции арпеджио

1

выбирается наиболее подходящий тип арпеджио,

нажмите кнопку [ARPEGGIO].

который при необходимости несложно изменить.

Краткое руководство

Удерживайте нажатой кнопку

1

ARPEGGIO [TYPE] более секунды.

На экране на несколько секунд появится

индикация «ARP Type», затем отобразится

текущий тип арпеджио.

При выборе номера тембра в диапазоне 259–298

автоматически включается функция арпеджио.

Нажмите ноту или ноты для

2

включения арпеджио.

Воспроизводятся разные фразы арпеджио

взависимости от количества нажатых нот

Повернув диск управления,

2

изоны на клавиатуре.

выберите нужный тип арпеджио.

Список типов арпеджио представлен

вотдельном документе Data List

(Перечень данных).

Если включен режим разделения, арпеджио

применяется к нижнему тембру. Если режим

разделения выключен, функция арпеджио

применяется к основному и наложенному

тембру. Арпеджио не может одновременно

применяться к нижнему и основному/

наложенному тембрам.

При выборе номера тембра в диапазоне 289–298

автоматически включаются функции разделения

и арпеджио. Когда выбран один из таких тембров,

арпеджио запускается исключительно нажатием

клавиши слева от точки разделения.

Нажимая на дополнительный педальный

переключатель (стр. 14), подключенный к разъему

SUSTAIN, можно продолжить воспроизведение

арпеджио после того, как клавиша будет отпущена.

(стр. 43)

Для отключения арпеджио снова

3

нажмите кнопку [ARPEGGIO].

Руководство пользователя PSR-E443

21

RS Sync1

150

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Изменение типа арпеджио

Удерживайте

более секунды.

SynArp1

004

Выбранный в данный момент

тип арпеджио

Создание собственных звуков с помощью регуляторов

В нижней левой части панели расположены два регулятора, с помощью

которых можно добавлять к воспроизводимому звуку различные вариации, что

позволяет добиться разнообразного звучания. Выберите нужную комбинацию

Краткое руководство

запрограммированных эффектов, указанных над этими регуляторами, затем

поворачивайте регуляторы для получения преобразованных звуков.

Выбор комбинации эффектов

регуляторов

Повторно нажимайте кнопку [ASSIGN] для

Выберите нужный основной тембр.

последовательного выбора одной из пяти

1

предусмотренных комбинаций эффектов:

Например, выберите тип тембра синтезатора

(1)

(2) (3) (4) (5) (6) (1) … и т. п.

«Voice No.153 SquareLd» (тембр No.153

На экране отображается текущая комбинация.

прямоугольный сигнал).

Нажмите кнопку [ASSIGN] несколько

2

раз, пока на экране не появится

индикация (1) (фильтр).

Поверните регулятор B в крайнее

3

правое положение (максимум), затем

играйте правой рукой, поворачивая

левой рукой регулятор A.

Целевой звук различается в зависимости от

эффекта комбинации (выбранный номер).

Effect

(эффект)

Целевой звук и функция

Combination

(комбинация)

1FILTER

2EFFECT

Управляйте звуком основного тембра

EG

и наложения тембров.

3

(генератор

огибающих)

STYLE

Управляйте звуком основного стиля

4

FILTER

(стр. 23) или паттерна (стр. 24)

Управляет в основном звуком,

поступающим с внешнего

аудиоустройства, подключенного

к разъему AUX IN.

5 AUX IN

* Регулятор B можно использовать для

управления громкостью звука стиля/

композиции/паттерна с сохранением звука

клавиатуры, даже если внешнее

аудиоустройство не подключено.

Регулятор А управляет всем звуком, тогда

SPECIAL

6

как регулятор В управляет только звуком

EFFECT

паттерна.

Подробнее об эффектах регуляторов см. на стр.41.

Выбор комбинации эффектов регуляторов не будет

воздействовать на звук, даже если стрелка регулятора не

находится в исходном положении. Выбранный эффект будет

применяться к звуку только после поворота регулятора.

22

Руководство пользователя PSR-E443

GrandPno

001

001

Текущее

значение

ПРИМЕЧАНИЕ

Применение фильтра

к основному тембру

•Если z или x или c появляется на экране при

нажатии кнопки [ASSIGN], выбор другого тембра

заменит настройки, созданные регуляторами, на

настройки нового тембра по умолчанию. Если

необходимо сохранить настройки, созданные

с помощью регуляторов, следует сохранить

настройки в регистрационной памяти (стр. 33)

перед выбором другого тембра.

Если установлен высокий уровень громкости, поворот

регулятора вправо может привести к искажению звука.

В этом случае уменьшите уровень громкости.

Фильтр

Фильтр

Частота среза

Resonance (резонанс)

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Аннотация для Синтезатора Yamaha PSR-E443 в формате PDF